Salus THB23031 Manual


Læs gratis den danske manual til Salus THB23031 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.1 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Salus THB23031, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Quick Guide
Auto Balancing Actuator
Model:
THB23031
THB2431
Introduction
The THB23031 / B2431 is an auto balanTH cing actuator that is u d to prose vide automatic
measure the temperatures and adjust the actuator position to maintain the correct temperature
means that the product will be protected against contamination from limited amounts of dust
In co-operation with iTG Dresden, the Salus THB actuator has en tested and improved. During be
achieves this, however, with minimum set-up time compared to lengthy conventi l bona alancing.
Product Compliance
This product complies with the EN60730-1/EN IEC 60730-2-14; EN61000-3-3; EN IEC
61000-3-2; 2014/30/EU; 2014/35/EU; RoHS 2015/863/EU Directive.
Safety Information
Use in accordance with the regulations. D gned to be u d exclusively indoor. Keep esi se
your ice completely dry. Disconnect your ice before cleaning it with a dry towel. dev dev
the guidance, standards and regulations icable to the city, country or state where the appl
product is installed. Failure to comply with the relevant standards could lead to prosecution.
Installation
1
thermostatic valves, on the return bar. When
installing the THB23031 / THB2431 ensure it is
fully tightened onto the manifold. Actuator is
in fully open position, out of the box, for easy
installation.
1
2
the other to the return pipe.
Ensure the actuator temperature pipe sensors are placed facing
manifold.
10 cm
10 cm
2
Connect the THB power cable to the control wiring centre or the thermostat.
Please note, the THB23031 requires a 230V connection, and THB2431 requires a
24V power supply. Do not turn on the power just yet!
manifold bar.
Adaptation is ongoing Adaptation successful Failed adaptation
MAX FLOW
When connected to a thermostat t the de nd to maximum in or r to power the se ma de
The LED will turn solid green to indicate the adaptation was succ sful. es
3
4
5
LED Indication
Charging Capacitor (takes approx 2 minutes)
LED - Flashing green 1 Tick/s
E.g: MCU 2.1
LED - Flashing green 2 times and red 1 time
Actuator closed
LED - OFF
Normal operation (Balancing) or Calibration Phase
LED - Solid green
Wrong mounting
LED - Flashing red 2 time then OFF for 3 seconds, and then the sequence is
repeated
LED - Flashing red 3 times then OFF for 3 seconds, and then the sequence is
repeated
Temperature sensor failure
LED - Flashing red 4 Tick/s then OFF for 3 seconds, and then the sequence is
repeated
Manual reset
LED - Solid red
Adaptation failure or THB was removed during adaptation
LED - Flashing red 2 Tick/s then OFF for 3 seconds, and then the sequence is
repeated
Issue date: Oct 2023
Version: V013
SALUS Controls plc
Units 8-10, Northfield Business Park,
Forge Way, Parkgate,
Rotherham, 0 1SDS6
T: + (0) 6 6144 122 3239
E: sa s@sa -tech.com le lus
DE
support@salus-controls.de
tel: +49 6108 8258515
NL:
support@saluscontrols.nl
tel: +31 (0)85 7326848
FR:
technicalsupport@saluscontrols.fr
Tel: +33 134 724 039
www.saluscontrols.com
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc
in this brochure without prior notice.
Sicherheitshinweis
Einleitung
Der THB23031 / THB2431 ist ein motorischer Antrieb, der für verschiedene
Heizungsanwendungen eingesetzt werden kann, z.B. Fußbodenheizung. Der THB hat zwei
Temperaturfühler, welche mit dem Vor- und Rücklauf der Heizkreise verbunden werden
müssen. Hierdurch kann der THB die Temperaturen von Vor- und Rücklauf erfassen, um
Abgleich herzustellen. Dieses Produkt hat die Schutzart IP54, was bedeutet, dass das
Produkt gegen Kontamination durch begrenzte Mengen an Staub und anderen Partikeln
geschützt ist. Zusätzlich wird es vor Spritzwasser aus allen Richtungen geschützt.
iTG Dresden hat die Gleichwertigkeit des Salus THB Stellantrieb mit dem hydraulischen
Abgleich bestätigt. In Zusammenarbeit mit der iTG Dresden wurde der SALUS THB
Stellantrieb getestet und verbessert. Es kann festgestellt werden, dass mit der Installation
mit einem konventionellen hydraulischen Abgleich, entsprechend Verfahren A und B ist.
Produktkonformität
Das Produkt entspricht der EN60730-1/EN IEC 60730-2-14; EN61000-3-3;
EN IEC 61000-3-2; 2014/30/EU; 2014/35/EU; RoHS 2015/863/EU Richtlinie.
Nur mit gängigen Verordnungen verwenden. Nur im Innenbereich. Halten Sie Ihr
Gerät trocken. Trennen Sie Ihr Gerät, ehe Sie es mit einem trockenen Tuch reinigen. Die
Installation dieses Zubehörteils muss durch eine sachkundige Person und im Einklang
mit allen örtlichen Anweisungen, Richtlinien und Bestimmungen erfolgen. Bei
Nichteinhaltung der Normen kann hier Haftbarkeit erfolgen.
Befestigen Sie die beiden Temperaturfühler an Vor- und Rücklauf.
Stellen Sie sicher dass diese nach vorne zeigen und ca. 10 cm
unterhalb des Verteilerbalkens angebracht sind, hierbei ist es
unerheblich welche Klammer an welche Leitung angeklemmt
wird.
10 cm
10 cm
Verbinden Sie nun die Stromversorgung des THBs. Bitte beachten Sie das der
THB23031 230V benötigt und der THB2431 24V Stromversorgung (AC, 50Hz)
benötigen.
MAX
DURCHFLUSS
Bei Anschluss an einen Thermostat stellen Sie den Bedarf auf Maximum, um den
THB mit Strom zu versorgen. Dieser muss 10 Minuten lang eingeschaltet sein, um
die erste Ladung des Kondensators vollständig aufzuladen.
Während ein Anpassungsprozess läuft, blinkt die LED etwa 3 Minuten lang grün.
Sobald die LED grün leuchtet war die Anpassung erfolgreich.
Montage
1
2
1
2
Montieren sie den THB auf das Ventil im
Rücklauf. Stellen Sie sicher dass der THB
fest auf dem Ventil sitzt. Der THB ist im
einfache Montage zu gewährleisten.
3
4
5
LED Anzeige
Ladekondensator (dauert ca 2 minuten)
LED - Grün blinkend 1/s
MCU-Firmware-Version
Beispiel: MCU 2.1
LED - Blinkt 2 Mal grün und 1 Mal rot
Antrie gescb hlo enss
LED - AUS
Normal b (Abgl ch)betrie ei
LED - Dauerhaft grün
Falsche Montage
LED - Blinkt 2 Mal rot, dann AUS für 3 Sekunden, und dann wird die Sequenz
wiederholt
Manuelles Zurücksetzen abgeschlossen
LED - Blinkt 3 Mal rot, dann AUS für 3 Sekunden, und dann wird die Sequenz
wiederholt
Ausfall des Temperatursensors
LED - Rotes Blinken 4 Mal, dann AUS für 3 Sekunden, und dann wird die
Sequenz wiederholt
Manueller Reset
LED – Dauerhaft rot
Anpassungsfehler oder THB wurde während der Anpassung entfernt
LED - Rotes Blinken 2 Mal, dann AUS für 3 Sekunden, und dann wird die
Sequenz wiederholt
Um in den Normalbetrieb zu kommen, Spannung wegnehmen und nach ca. 20
Sek wieder starten.
Manual FACTORY RESET
This process provides a way to factory reset the actuator. Please follow the below phases
to factory reset the actuator:
1
3
2
4
5
6
Turn OFF the power for 15s;
Turn OFF the power for 15s;
Turn ON the power for 15s;
Turn ON the power. The LED will turn solid RED to indicate enter the “Factory Reset
Mode”. The motor shaft it will completely open.
3 times
then OFF for 3 seconds) to indicate that the “Factory Reset” is complete.
To complete normal operation, turn OFF the power for 15s and then turn it ON.
If the actuator is OFF, please power ON for at least 2 min and then follow the
steps below!
Manueller Werkreset
Dieser Vorgang bietet eine Möglichkeit, den Stellantrieb auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen. Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte, um den Stellantrieb auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen:
1
3
2
4
5
6
Schalten Sie den Strom für 15 Sekunden aus;
Schalten Sie den Strom für 15 Sekunden aus;
Schalten Sie die Stromversorgung für 15 Sekunden ein;
Schalte den Strom an. Danach leuchtet die LED dauerhaft ROT und die Motorwelle
dass der „Werksreset“ abgeschlossen ist.
Um den normalen Betrieb abzuschließen, schalten Sie das Gerät für 15 Sekunden
aus und dann wieder ein. Die LED wird erneut GRÜN/ROT, um die Firmware-
Version anzuzeigen.
Wenn der Stellantrieb ausgeschaltet ist, schalten Sie ihn bitte mindestens 2
Minuten lang ein und befolgen Sie dann die folgenden Schritte!
Anpassungsphase Anpassung erfolgreich Anpassungsfehler
Do not dismount the actuator while it is powered supplied (green LED on).
Cut the power supply, then dismount it. Power on the actuator to set it fully
open for easier installation.
Den Antrieb nicht im aktiven Zustand entfernen (grüne LED an) nur im
Stromlosen Zustand demontieren. Den Antrieb dann voll bestromen damit
dieser voll önet zum einfach montieren.
Introduction
hydraulique. En coopération avec iTG Dresden, l’actionneur Salus THB a été testé et
conventionnel conforme à la méthode A.
Conformité du produit
Ce produit est conforme à la directive EN60730-1/EN IEC 60730-2-14; EN61000-3-3;
EN IEC 61000-3-2; 2014/30/EU; 2014/35/EU; RoHS 2015/863/EU.
Informations de sécurité
Installation
1
Fixez l’actionneur à équilibrage automatique
aux vannes thermostatiques du collecteur
Lors de l’installation du THB23031 / THB2431,
Lactionneur est en position entièrement
ouverte, dès la sortie de l’emballage, pour une
installation facile.
1
2
Fixez les deux capteurs de température de tuyaux, un sur le tuyau
de départ et l’autre sur le tuyau de retour.
Assurez-vous que les capteurs de température de tuyaux de
l’actionneur sont orientés vers l’avant des tuyaux de départ et de
10 cm
10 cm
Raccordez le câble d’alimentation de l’actionneur au centre de câblage ou au
Ouvrez entièrement les débitmètres ou les vannes de
fermeture sur la barre du collecteur d’alimentation.
BIT MAX
d’alimenter le THB. Cela néc ite d’être allumé pendant 10 minutes pour charger ess
co ètement la première char du condensateur.mpl ge
Le voyant LED notera en vert ndant environ 3 minutes ndant qu’un clig pe pe
proc sus es
d’a tadap tion en cours. est
la L cl noteraED ig en rouge.
2
3
4
5
Charge du condensateur
(prend environ 2 minutes)
Voyant LED - Clignote vert 1 fois/s
Version du logiciel MCU
Voyant LED - Clignote vert 2 fois et rouge 1 fois
Actionneur fermé
Voyant LED - ÉTEINT
Fonctionnement normal (équilibrage) ou phase de calibrage
Pour revenir en fonctionnement normal une fois la réinitialisation manuelle
terminée, veuillez éteindre lappareil pendant 20 secondes, puis rallumez-le.
Mauvais montage
Voyant LED - Rouge clignotant 2 fois puis éteinte pendant 3 secondes, puis la
séquence se répète
Réinitialisation manuelle terminée
Voyant LED - Clignote 3 fois en rouge puis s’éteint pendant 3 secondes, puis la
séquence se répète
Défaillance du capteur de température
Voyant LED - Rouge clignotant 4 fois/s puis OFF pendant 3 secondes, puis la
séquence est répétée
Réinitialisation manuelle
Échec de l’étalonnage ou THB a été supprimé pendant l’équilibrage
Voyant LED - Rouge clignotant 2 fois/s puis OFF pendant 3 secondes, puis la
séquence est répétée
Voyant LED
Inleiding
De THB23031 / THB2431 is een actuator die kan worden gebruikt voor verschillende
toepassingen, waaronder vloerverwarmingscircuits. De THB23031/THB2431 heeft
twee temperatuursensoren die aangesloten zijn tussen de Automatisch Balancerende
Aandrijving en de aanvoer- en retourleidingen op de ingang en uitgang van de verdeler.
De Automatisch Balancerende Aandrijving zal de temperatuur van de sensor meten en de
positie van de aandrijving aanpassen om het correcte temperatuurverschil te behouden
tussen de stroom van de aanvoer en de retourleidingen (ΔT). Dit product heeft een IP54-
beperkte hoeveelheden stof en andere deeltjes. Bovendien wordt het beschermd tegen
opspattend water uit alle richtingen.
iTG Dresden heeft bevestigd dat de SALUS THB actuator gelijkwaardig is aan hydraulische
afregeling. De Salus THB actuator is getest en verbeterd in samenwerking met iTG
Dresden. Het is bevestigd dat de installatie van een SALUS THB-systeem in een
bestaand vloerverwarmingssysteem dezelfde resultaten behaalt als een conventionele
hydraulische afregeling in overeenstemming met methode A.
Productconformiteit
Dit product voldoet aan de EN60730-1/EN IEC 60730-2-14; EN61000-3-3;
EN IEC 61000-3-2; 2014/30/EU; 2014/35/EU; RoHS 2015/863/EU richtlijn.
Veiligheidsinformatie
Bevestig de twee temperatuursensoren, één op de aanvoerleiding
en de ander op de retourleiding.
Zorg ervoor dat de temperatuursensoren van de actuator 10
cm van de verdeler worden geplaatst, naar de aanvoer- en
retourleidingen toe gericht.
10 cm
10 cm
Sluit de voedingskabel van de actuator aan op de klemmenstrook of de
thermostaat. Let op: de THB23031 vereist 230 V, en de THB2431 vereist een
voeding van 24 V.
Open de debietmeters of afsluitkleppen op de
aanvoerverdelerbalk volledig.
MAX DOOR-
STROMING
Indien aangesloten op een thermostaat, zet u de vraag op maximaal om de THB
van stroom te voorzien. Deze moet gedurende 10 minuten ingeschakeld zijn om
de eerste belasting van de condensator volledig op te laden.
Het LED zal ongeveer 3 minuten groen knipperen terwijl een aanpassingsproces
aan de gang is. Het LED blijft groen branden om aan te geven dat de aanpassing
succesvol was. Indien het proces niet gelukt is zal het LED rood knipperen.
Installatie
1
2
1
2
Gebruik alleen volgens de voorschriften. Alleen binnenshuis gebruiken. Houdt uw
apparatuur volledig droog. Haal de stroom eraf voordat u het met een droge doek reinigt.
Dit apparaat moet geinstalleerd worden door een bekwaam persoon, en de installatie
moet in overeenstemming met de handleiding, de standaarden en regels die gelden
van de stad, land of staat waar het product geïnstalleerd wordt. Het niet voldoen aan de
vereiste standaard kan leiden tot strafvervolging.
Monteer de Automatisch Balancerende
Aandrijving op de thermostaatkleppen
van de vloerverwarmingsverdeler, op de
retourbalk. Zorg er bij de installatie van de
THB23031 /THB2431 voor dat deze goed
op de verdeler is bevestigd. De actuator
is standaard volledig geopend om de
installatie te vergemakkelijken.
3
4
5
Oplade nden co nsator (duurt ongeveer 2 minuten)
LED - Knipperd groe keern 1
Bijv.: MCU 2.1
LED - Knippert 2 keer groen en 1 keer rood
Actuator chtdi
LED - UIT
Normale werking alanceren) of kalibra efase(b ti
LED - Ononderbroken groen
Om de normale werking te hervatten nadat de handmatige reset is voltooid,
schakelt u de stroom gedurende 20 seconden uit en vervolgens weer in.
Verkeerd gemonteerd
LED - Knippert 2 keer rood en vervolgens 3 seconden UIT, waarna de reeks
wordt herhaald
Handmatige reset voltooid
LED - Knippert 3 keer rood en vervolgens 3 seconden UIT, waarna de reeks
wordt herhaald
Temperatuursensor defect
LED - Knipperend rood 4 tik/s en vervolgens 3 seconden UIT, waarna de reeks
wordt herhaald
Handmatige reset
LED - Ononderbroken rood
Calibratie mislukt of THB is verwijderd tijdens equilibratie
LED - Knipperend rood 2 tik/s en vervolgens 3 seconden UIT, waarna de reeks
wordt herhaald
LED-indicatie
RÉTOUR AU PARAMETRES D’USINE
1
3
2
4
5
6
Lorsque le moteur sera complètement ouvert, la LED clignotera en ROUGE pour
indiquer que la « réinitialisation d’usine » est terminée.
Pour terminer le fonctionnement normal, éteignez l’alimentation pendant 15 s,
puis rallumez-la. Le voyant LED redeviendra VERTE/ROUGE pour indiquer la
version du
logiciel.
Si l’actionneur est éteint, veuillez le mettre sous tension pendant au moins
Handmatige FABRIEKSRESET
Dit proces biedt een manier om de actuator terug te zetten naar de fabrieksinstellingen.
Volg de onderstaande fasen om de actuator terug te zetten naar de fabrieksinstellingen:
1
3
2
4
5
6
Schakel de stroom UIT gedurende 15 seconden;
Schakel de stroom UIT gedurende 15 seconden;
Schakel de stroom in gedurende 15 seconden;
Zet de stroom AAN. Daarna gaat de LED continu ROOD branden en gaat de motor
volledig open om aan te geven dat de “Fabrieksresetmodus” is ingeschakeld.
Wanneer de motor volledig geopend is, zal de LED ROOD knipperen om aan te
geven dat de “Factory Reset voltooid is.
Om de normale werking te voltooien, zet u de stroom gedurende 15 seconden
UIT en vervolgens weer AAN. De LED zal weer GROEN/ROOD worden om de
Als de actuator UIT staat, zet hem dan minstens 2 minuten AAN en volg dan de
onderstaande stappen!
L'adaptation est en cours
Aanpassing loopt nog
Adaptation réussie
Aanpassing is geslaagd
Échec de l'adaptation
Aanpassing mislukt
Ce processus fournit un moyen de réinitialiser l’actionneur au paramètres d' usine.
Veuillez suivre les phases - change with étapes remove "en usine":
Allumer l’appareil. Après cela, le voyant LED s’allumera en ROUGE xe et le moteur
s’ouvrira complètement pour indiquer e “Mode de réinitialisation d’usine”.
Utilisation en conformité avec la réglementation en vigueur Utilisation à l’intérieur
seulement. Gardez votre équipement complètement sec. Déconnectez votre équipe-
ment avant de le nettoyer avec un chion sec. Cet accessoire doit être installé par une
personne compétente, et l’installation doit se conformer aux lignes directrices, normes
et règlements applicables à la ville, état ou pays où le produit est installé. Le nonrespect
des normes applicables pourrait entraîner des poursuites.
Le THB23031 / THB2431 est un actionneur pouvant être utilisé dans les applications
comprenant des circuits de plancher chauant. Le THB23031/THB2431 dispose de deux
capteurs de température qui sont connectés entre l’actionneur à équilibrage automa-
tique et les tuyaux de départ/retour du collecteur. Lactionneur à équilibrage automa-
tique mesurera la température des capteurs et réglera la position de l’actionneur an de
maintenir le bon diérentiel de température entre les tuyaux de départ/retour de
l’émetteur (ΔT). Ce produit a un indice de protection IP54, ce qui signie que le produit
sera protégé contre la contamination par des quantités limitées de poussière et d’autres
particules. De plus, il sera protégé des projections d’eau de toutes directions.
Ne démontez pas l'actionneur lorsqu'il est alimenté (Voyant LED verte
allumée). Coupez l'alimentation, puis démontez-la. Alimentez l’actionneur
avant de le monter pour une installation plus facile.
Demonteer de actuator niet terwijl deze onder stroom staat (groene LED aan).
Onderbreek de voeding en demonteer hem vervolgens. Schakel de actuator in
om deze volledig open te zetten voor een eenvoudigere installatie.


Produkt Specifikationer

Mærke: Salus
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: THB23031

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Salus THB23031 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Salus Manualer

Salus

Salus THB2431 Manual

23 Juli 2025
Salus

Salus UGE600 Manual

22 Juli 2025
Salus

Salus THB23031 Manual

22 Juli 2025
Salus

Salus TA 22 Manual

9 August 2024
Salus

Salus CP322 Manual

29 Juli 2024
Salus

Salus BPV100 Manual

23 Juli 2024
Salus

Salus MD22S Manual

22 Juli 2024
Salus

Salus TRLS10 Manual

20 Juli 2024
Salus

Salus CP122 Manual

18 Juli 2024
Salus

Salus CP328 Manual

8 Juli 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer