
Don’t use CO10RF coordinator with UG800 simultaneously!
Der CO10RF Koordinator darf nicht mit dem UG800 zusammen verwendet werden!
N’utilisez pas le coordinateur CO10RF avec l’UG800 simultanément!
De CO10RF kan niet in combinatie met de UG800 gebruikt worden.
Installation in Online mode - using Ethernet cable
(with Internet connection via SALUS Premium app)
After the gateway has been powered up and connected to the router, please wait until all the LEDs
Nachdem das Gateway eingeschaltet und mit dem Router verbunden wurde, warten Sie bitte, bis alle
Une fois la passerelle sous tension et connectée au routeur, veuillez patienter jusqu’à ce que tous les
Nadat de gateway is opgestart en verbonden met de router, wacht u tot alle LED’s groen zijn.
Explanations of the symbols on the product label
Erläuterungen zu den Symbolen auf dem Produktetikett
Explications des symboles sur l’étiquette du produit
Uitleg van de symbolen op het productetiket
Installation im Online-Modus - mit Ethernet-Kabel
(mit Internetverbindung über die SALUS Premium App)
Installation en mode en ligne - à l’aide d’un câble Ethernet
(avec connexion Internet via l’application SALUS Premium)
Installatie in online modus - met Ethernet-kabel
(met internetverbinding via SALUS Premium-app)
This product must be used with the SALUS Premium application. Can be used with the mobile version
available on Google Play and App Store or the web application by accessing the following link:
eu.premium.salusconnect.io
Dieses Produkt muss mit der SALUS Premium-Anwendung verwendet werden. Kann mit der mobilen Version
verwendet werden, die auf Google Play und im App Store oder der Webanwendung verfügbar ist, indem Sie
auf den folgenden Link zugreifen: eu.premium.salusconnect.io
Wenn das Gerät mit Cloud-
Registrierungsinformationen,
aber keine Verbindung zur
cloudregistratieinformatie
Kein Schutz auf dem Wasser.
(rechercher et ajouter des
solides de plus de 2,5 mm;
Wi-Fi mit Router verbunden
to router via LAN or Wi-Fi
Gateway ist nicht über LAN
oder Wi-Fi mit dem Router
Ce produit doit être utilisé avec l’application SALUS Premium. Utilisable avec la version mobile disponible sur
Google Play et App Store ou l’application web en accédant au lien suivant:
eu.premium.salusconnect.io
Dit product moet worden gebruikt met de SALUS Premium-toepassing. Kan worden gebruikt met de mobiele
versie die beschikbaar is in Google Play en App Store of de webapplicatie via de volgende link:
eu.premium.salusconnect.io
Sign up, create an account
and conrm it. After that
After entering all your data click on
“Activate my gateway”. The process
can take up to 6 minutes.
Erstellen Sie ein Konto und
bestätigen dieses. Danach
loggen Sie sich bitte ein.
Nachdem Sie alle Ihre Daten
eingegeben haben, klicken Sie auf
„Mein Gateway aktivieren“. Der
Vorgang kann bis zu 6 Minuten
Après cela, veuillez vous
Après avoir saisi toutes vos
données cliquez sur « Activer ma
passerelle ». Le processus peut
prendre jusqu’à 6 minutes.
Klik na het invullen van al uw
gegevens op “Activeer mijn
gateway”. Het proces kan tot 6
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc reserve the right to change
specication, design and materials of products listed in this brochure without prior notice.
Units 8-10, Northeld Business
Park, Forge Way, Parkgate
Email: sales@salus-tech.com
The NEW Universal Gateway is the key product for the SALUS Smart Home and supports cloud integration to AWS
IoT and other cloud platforms with rmware customization. This will oer you an ideal solution for connecting
multiple Zigbee wireless devices to the cloud in a smart home system by using your smartphone or your
computer via Internet. You can connect up to 200 devices to one gateway.
Go to www.saluscontrols.com for the PDF version of the manual.
Das NEUE Universal Gateway ist das Schlüsselprodukt für das SALUS Smart Home und unterstützt die Cloud-
Integration in AWS IoT und andere Cloud-Plattformen mit Firmware-Anpassung. Dies bietet Ihnen eine ideale
Lösung, um mehrere drahtlose Zigbee-Geräte mit der Cloud in einem Smart-Home-System zu verbinden, indem
Sie Ihr Smartphone oder Ihren Computer über das Internet verwenden. Sie können bis zu 200 Geräte mit einem
Gateway verbinden. Besuchen Sie www.salus-controls.com für die PDF-Version des Handbuchs.
La NOUVELLE passerelle universelle est le produit clé de la maison intelligente SALUS et prend en charge
l’intégration cloud à AWS IoT et à d’autres plates-formes cloud avec la personnalisation du micrologiciel. Cela
vous orira une solution idéale pour connecter plusieurs appareils sans l Zigbee au cloud dans un système
de maison intelligente en utilisant votre smartphone ou votre ordinateur via Internet. Vous pouvez connecter
jusqu’à 200 appareils à une passerelle. Allez sur www.salus-controls.com pour la version PDF du manuel.
De NIEUWE Universal Gateway is het belangrijkste product voor de SALUS Smart Home en ondersteunt
cloudintegratie met AWS IoT en andere cloudplatforms met rmware-aanpassing. Dit biedt u een ideale
oplossing om meerdere draadloze Zigbee-apparaten met de cloud te verbinden in een smart home-systeem
door uw smartphone of uw computer via internet te gebruiken. U kunt maximaal 200 apparaten aansluiten op
één gateway. Ga naar www.salus-controls.com voor de pdf-versie van de handleiding.
This product complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2014/30/EU,
2014/35/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following
internet address: www.saluslegal.com.
2405-2480MHz; <20dBm (Wi)
Das Produkt den wesentlichen Anforderungen der folgenden EG-Direktiven entspricht: 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2014/53/EU und 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist über die folgende Internetadresse
verfügbar: www.saluslegal.com.
2405-2480MHz; <20dBm (Wi)
Ce produit est conforme avec les exigences essentielles et autres dispositions des directives 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2014/53/EU et 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité EU est disponible à l’adresse internet
suivante: www.saluslegal.com.
2405-2480MHz; <20dBm (Wi)
Dit product voldoet aan de vereiste voorschriften en andere relevante richtlijnen. 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2014/53/EU and 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU verklaring van conformiteit is beschikbaar op het
volgende internet adres: www.saluslegal.com
2405-2480MHz; <20dBm (Wi)
Gebruik volgens de voorschriften. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis. Houd uw apparaat volledig droog. De AC/
DC-adapter moet worden aangesloten op het stopcontact dat zich dicht bij het apparaat moet bevinden en gemak-
kelijk toegankelijk moet zijn. De gateway heeft een IP30-classicatie. Koppel uw apparaat los voordat u het met
een droge doek schoonmaakt. De apparatuur is alleen geschikt voor montage op hoogtes ≤ 2 m. Gebruik alleen
voedingen die op de achteromslag staan vermeld. De maximale bedrijfsomgevingstemperatuur is 40°C.
Informations relatives à la sécurité
Use in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your device completely dry. The AC/DC adaptor
should plug into the socket outlet which must be located close to the device and must be easily accessible. The
gateway has an IP30 rating. Disconnect your device before cleaning it with a dry cloth. The equipment is only
suitable for mounting at heights ≤ 2 m. Use only power supplies listed on the back cover. Maximum operating
ambient temperature is 40°C.
Vorschriftsmäßig verwenden. Nur Innen benutzen. Halten Sie Ihr Gerät vollständig trocken. Der AC/DC-Adapter
sollte in die Steckdose gesteckt werden, die sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein muss.
Das Gateway hat die Schutzart IP30. Trennen Sie Ihr Gerät, bevor Sie es mit einem trockenen Tuch reinigen. Das
Gerät ist nur für die Montage in Höhen ≤ 2 m geeignet. Verwenden Sie nur die auf der Rückseite aufgeführten
Netzteile. Die maximale Betriebsumgebungstemperatur beträgt 40°C.
Utiliser conformément à la réglementation. Utilisation en intérieur uniquement. Gardez votre appareil
complètement sec. L’adaptateur AC/DC doit être branché dans la prise de courant qui doit être située à proximité
de l’appareil et doit être facilement accessible. La passerelle a un indice de protection IP30. Déconnectez votre
appareil avant de le nettoyer avec un chion sec. L’équipement ne convient que pour un montage à des hauteurs
≤ 2 m. Utilisez uniquement les blocs d’alimentation répertoriés sur la couverture arrière. La température ambiante
maximale de fonctionnement est de 40°C.
DE: support@salus-controls.de
NL: support@saluscontrols.nl
FR: technicalsupport@saluscontrols.fr
INPUT: AC 100 - 240V, 50-60Hz, 0.3A
After the gateway was activated, the application will automatically
go to the Dashboard and the three LEDs on the gateway will light
Nachdem das Gateway aktiviert wurde, wechselt die Anwendung
automatisch zum Dashboard und die drei LEDs am Gateway
leuchten durchgehend grün.
Une fois la passerelle activée, l’application ira automatiquement
au tableau de bord et les trois LED de la passerelle s’allumeront en
Nadat de gateway is geactiveerd, gaat de applicatie automatisch
naar het Dashboard en gaan de drie LED’s op de gateway continu