
DE WARNUNG ADVERTENCIA ATTENZIONEES IT
Scanstrut Ltd, declares the product ‘Ventura Cold Water Outlet’
SKU: SC-V-W1 is in compliance with EN 1112:2008. EU Declaration of
Conformity can be found at scanstrut.com/uk/compliance
Do not install this product in any location where water spray can come
into contact with electrical connections.
This product is designed for connection to an RV or marine water system
powered by a pressurised diaphragm pump. If using a submersible pump,
a suitable power switch must be installed within reach of the shower
connection. Always switch o power to the submersible pump after each
use to prevent damage to both the product and the pump.
This product is designed for use with pressurised water systems of up
to 8BAR (115PSI). It is recommended that the water system pressure is
regulated to 2-3.5BAR (30-50PSI) by an accumulator or similar device.
Do not connect to a high-pressure residential water supply.
This product is only designed for use with the provided hose assembly.
However, the provided sprayer head can be changed for any suitable ½”
BSP threaded shower head if desired.
Ensure the provided coiled shower hose is free of obstructions or kinks
during use. Do not overextend beyond the 3m (10ft) uncoiled length to
prevent damage to the hose components.
Before drilling any holes, ensure the cutting template is correct to scale
and the area behind the mounting location is clear of wires, fuel and all
Ensure any holes cut will not significantly weaken the structure of the
The IP protection rating is only valid if the installation is carried out
correctly according to the instructions and on a flat, smooth and
non-porous surface, ensuring perimeter of the seal is compressed.
The IP protection rating applies to the front only and when the product lid
is fully closed and not in use.
Do not leave the lid in an open position when driving/underway, this may
damage the product and the mounting surface.
When choosing a mounting location, avoid areas exposed to heat
radiation devices, with poor ventilation or an area that can become
This product must be mounted strictly in accordance with the provided
mounting template and must not be installed in any location where
submersion or partial submersion may occur.
DRAINING SYSTEM FOR WINTER STORAGE
It is recommended that this product and the connected water system be
fully drained during winter and extended periods of inactivity.
• Isolate or turn o the water supply to the shower system.
• Remove the sprayer head from the hose assembly (be sure not to lose
the seal) and connect the hose to the quick connection point.
• Allow the water to fully drain, then disconnect the hose.
• Refer to the vehicle or device manufacturer’s guidelines for draining
other elements of the water system.
This product should only be installed by a qualified professional.
Connect this product to the water system using flexible or semi-rigid
Install an isolating valve between this product and the water supply to
facilitate servicing and winterizing.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or
retailer for recycling advice.
The lid must remain securely latched closed when not in use.
ScanstrutLtd & Inc.accepts no liability for any product malfunction due
to the lid being left open when not in use.
Scanstrut Ltd & Inc. accepts no responsibility for any injuries or other
damages arising from the use of their products in any circumstances.
A 3-year, non-transferable warranty covers this Scanstrut product only
and not any devices that are connected to it. No warranty is given for
users’ devices and users that expose their devices to hazards, known or
unknown, at their own risk.
Professionelle Installation empfohlen.
Dieses Produkt muss streng nach der mitgelieferten Montageschablone
montiert werden und darf nicht an einem Ort installiert werden, an dem es unter
Wasser oder teilweise unter Wasser getaucht werden kann
Deckel erst nach Beendigung der Installation einrasten lassen.
Installieren Sie dieses Produkt nicht an einem Ort, an dem Spritzwasser mit
elektrischen Anschlüssen in Berührung kommen kann.
Dieses Produkt ist für den Anschluss an ein mit einer Druckmembranpumpe
betriebenes Wassersystem in Wohnmobilen oder Schien vorgesehen.
Wenn Sie eine Tauchpumpe verwenden, muss ein geeigneter Netzschalter
in Reichweite des Duschanschlusses installiert werden. Schalten Sie die
Tauchpumpe nach jedem Gebrauch aus, um Schäden am Produkt und an der
Dieses Produkt ist für die Verwendung mit Druckwassersystemen von bis zu
8BAR (115PSI) ausgelegt. Es wird empfohlen, den Wassersystemdruck durch
einen Druckspeicher oder ein ähnliches Gerät auf 2-3,5 Bar (30-50 PSI) zu
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Hochdruckleitung für Privathaushalte an.
Dieses Produkt ist nur für die Verwendung mit dem mitgelieferten
Schlauchsystem vorgesehen. Der mitgelieferte Duschkopf kann jedoch
auf Wunsch gegen jeden geeigneten Duschkopf mit ½-Zoll-BSP-Gewinde
Vergewissern Sie sich, dass der mitgelieferte aufgerollte Duschschlauch
während der Benutzung frei von Verstopfungen oder Knicken ist. Den Schlauch
nicht über eine Länge von 3 m (10 ft) hinaus ziehen, um Schäden an den
Schlauchkomponenten zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass die Struktur der Montagefläche durch die Bohrungen
nicht wesentlich beeinträchtigt wird.
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren von Löchern, dass die Bohrschablone
maßstabsgetreu ist und dass der Bereich hinter dem Montageort frei von
Kabeln, Kraftsto und anderen gefährlichen Gegenständen ist.
Die IP-Schutzart ist nur gültig, wenn die Installation korrekt gemäß der Anleitung
und auf einer vollkommen ebenen, glatten und nicht porösen Oberfläche erfolgt.
Die IP-Schutzart gilt nur für die Vorderseite und wenn der Produktdeckel
vollständig geschlossen und nicht in Gebrauch ist.
Lassen Sie den Deckel während der Fahrt nicht oen, da dies zu Schäden am
Produkt und an der Montagefläche führen kann.
Vermeiden Sie bei der Wahl des Montageortes Bereiche, die
Wärmestrahlungsgeräten ausgesetzt sind, die schlecht belüftet sind oder in
denen das Gerät unter Wasser stehen kann.
Dieses Produkt muss strikt gemäß der mitgelieferten Montageschablone
montiert werden und darf nicht an einem Ort installiert werden, an dem es unter
Wasser oder teilweise unter Wasser stehen kann.
DRAINAGESYSTEM FÜR DIE WINTERLAGERUNG
Es wird empfohlen, dieses Produkt und das angeschlossene Wassersystem im
Winter und bei längerer Nichtbenutzung vollständig zu entleeren.
• Trennen Sie die Wasserzufuhr zum Duschsystem oder stellen Sie sie ab.
• Nehmen Sie den Duschkopf vom Schlauchsystem ab (achten Sie darauf,
dass Sie die Dichtung nicht verlieren) und schließen Sie den Schlauch an den
• Lassen Sie das Wasser vollständig ablaufen und ziehen Sie danach den
• Beachten Sie die Angaben des Wohnmobil- oder Geräteherstellers zur
Drainage anderer Elemente des Wassersystems.
Dieses Produkt sollte nur von einem qualifizierten Sanitärfachmann installiert
Schließen Sie dieses Produkt mit einem flexiblen oder halbstarren Schlauch/
Rohr an das Wassersystem an.
Installieren Sie ein Absperrventil zwischen diesem Produkt und der
Wasserversorgung, um Wartung und Winterlagerung zu erleichtern.
Bitte recyceln Sie in den dafür vorgesehenen Einrichtungen. Erkundigen Sie
sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler nach Recycling-Tipps.
Bei Nichtgebrauch muss der Deckel sicher verriegelt bleiben. Scanstrut Ltd. &
Inc. übernimmt keine Haftung für Produktfehler, die dadurch entstehen, dass
der Deckel bei Nichtgebrauch oen gelassen wird – auch nicht innerhalb der
dreijährigen Garantiezeit.
Die 3-jährige, nicht übertragbare Garantie gilt nur für dieses Scanstrut-Produkt
und nicht für Geräte, die daran angeschlossen sind. Es wird keine Garantie für
die Geräte der Benutzer gegeben. Benutzer, die ihre Geräte bekannten oder
unbekannten Gefahren aussetzen, tun dies auf eigenes Risiko.
Se recomienda una instalación profesional.
Este producto debe montarse estrictamente de acuerdo con la plantilla de
montaje suministrada y no debe instalarse en ningún lugar donde pueda quedar
sumergido total o parcialmente.
No cierre la tapa hasta que esté instalada.
No instale este producto en ningún lugar donde las salpicaduras de agua
puedan entrar en contacto con las conexiones eléctricas.
Este producto está diseñado para su conexión a un sistema de agua para
vehículos recreativos o marinos alimentado por una bomba de diafragma a
presión. Si utiliza una bomba sumergible, deberá instalar un interruptor de
alimentación adecuado al alcance de la conexión de la ducha. Desconecte
siempre la alimentación de la bomba sumergible después de cada uso para
evitar daños tanto en el producto como en la bomba.
Este producto está diseñado para su uso con sistemas de agua a presión de
hasta 8BAR (115PSI). Se recomienda regular la presión del sistema de agua a
2-3,5BAR (30-50PSI) mediante un acumulador o dispositivo similar.
No lo conecte a un suministro de agua residencial de alta presión.
Este producto sólo está diseñado para utilizarse con el conjunto de mangueras
suministrado. No obstante, si lo desea, el rociador suministrado puede
cambiarse por cualquier rociador adecuado con rosca de ½” BSP.
Asegúrese de que la manguera de ducha en espiral suministrada esté libre de
obstrucciones o dobleces durante su uso. No sobrepase la longitud de 3 m (10
pies) sin enrollar para evitar daños en los componentes de la manguera.
Asegúrese de que los orificios cortados no debiliten significativamente la
estructura de la superficie de montaje.
Antes de taladrar cualquier orificio, asegúrese de que la plantilla de corte es
correcta a escala y de que la zona situada detrás del lugar de montaje está libre
de cables, combustible y cualquier otro objeto peligroso.
El grado de protección IP sólo es válido si la instalación se realiza correctamente
según las instrucciones y sobre una superficie perfectamente plana, lisa y no
El grado de protección IP sólo se aplica a la parte frontal y cuando la tapa del
producto está completamente cerrada y no se utiliza.
No deje la tapa en posición abierta cuando conduzca/esté en movimiento, ya
que podría dañar el producto y la superficie de montaje.
Al elegir el lugar de montaje, evite las zonas expuestas a dispositivos que
irradien calor, con poca ventilación o que puedan quedar sumergidas.
Este producto debe montarse estrictamente de acuerdo con la plantilla de
montaje suministrada y no debe instalarse en ningún lugar donde pueda quedar
sumergido total o parcialmente.
SISTEMA DE DRENAJE PARA EL ALMACENAMIENTO INVERNAL
Se recomienda vaciar completamente este producto y el sistema de agua
conectado durante el invierno y los periodos prolongados de inactividad.
• Aísle o cierre el suministro de agua al sistema de ducha.
• Retire el cabezal del pulverizador del conjunto de la manguera (asegúrese de
no perder la junta) y conecte la manguera al punto de conexión rápida.
• Deje que el agua se drene completamente y, a continuación, desconecte la
• Consulte las directrices del fabricante de la autocaravana o del aparato para
vaciar otros elementos del sistema de agua.
Este producto sólo debe ser instalado por un profesional de fontanería
Conecte este producto al sistema de agua utilizando una manguera/tubo
Instale una válvula de aislamiento entre este producto y el suministro de agua
para facilitar el mantenimiento y el acondicionamiento para el invierno.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Por favor, recicle donde haya instalaciones a tal efecto. Consulte a las
autoridades locales o a su distribuidor para obtener consejos sobre el reciclaje.
La tapa debe permanecer bien cerrada cuando no se utilice. Scanstrut Ltd &
Inc no acepta ninguna responsabilidad por cualquier mal funcionamiento del
producto si la tapa se deja abierta cuando no está en uso, incluso cuando el
problema se produzca durante los 3 años de garantía.
La garantía intransferible de 3 años sólo cubre este producto Scanstrut y no
los dispositivos que estén conectados al mismo. No se ofrece ninguna garantía
para los dispositivos de los usuarios y éstos exponen sus dispositivos a peligros,
conocidos o desconocidos, bajo su propia responsabilidad.
Si raccomanda l’installazione da parte di un professionista.
Questo prodotto deve essere montato rigorosamente in conformità con
lo schema di montaggio fornito e non deve essere installato in luoghi in cui
potrebbe essere soggetto a immersione totale o parziale
Non chiudere il coperchio prima dell’installazione.
Non installare questo prodotto in luoghi in cui spruzzi d’acqua potrebbero
entrare in contatto con i connettori elettrici.
Questo prodotto è progettato per essere collegato a un sistema idrico per
camper o imbarcazioni alimentato da una pompa a membrana pressurizzata.
Se si utilizza una pompa sommergibile, è necessario installare un interruttore di
alimentazione adeguato a portata di mano dal raccordo della doccia. Spegnere
sempre la pompa sommergibile dopo ogni utilizzo per evitare danni sia al
prodotto sia alla pompa stessa.
Questo prodotto è progettato per l’uso con sistemi idrici pressurizzati fino a 8
bar (115 PSI). Si raccomanda di regolare la pressione dell’impianto idrico a 2-3,5
bar (30-50 PSI) utilizzando un accumulatore o un dispositivo simile.
Non collegare a una rete idrica domestica ad alta pressione.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per l’uso con il gruppo di tubi
flessibili in dotazione. Tuttavia, se lo si desidera, è possibile sostituire l’ugello
spruzzatore in dotazione con qualsiasi soone doccia con filettatura BSP da ½”.
Assicurarsi che il tubo flessibile a spirale della doccia in dotazione non presenti
ostruzioni o attorcigliamenti durante l’uso. Non estendere il tubo oltre i 3 m (10
piedi) di lunghezza srotolata per evitare danni ai componenti del tubo.
Assicurarsi che i fori praticati non indeboliscano in modo significativo la struttura
della superficie di montaggio.
Prima di praticare qualsiasi foro, assicurarsi che la sagoma di taglio sia in scala
e che l’area dietro la posizione di montaggio sia libera da cavi, carburante e altri
Il grado di protezione IP è valido solo se l’installazione viene eseguita
correttamente secondo le istruzioni e su una superficie perfettamente piana,
Il grado di protezione IP si applica solo alla parte anteriore e quando il coperchio
del prodotto è completamente chiuso e non in uso.
Non lasciare il coperchio in posizione aperta durante la guida/il trasporto, poiché
ciò potrebbe danneggiare il prodotto e la superficie di montaggio.
Quando si sceglie una posizione di montaggio, evitare le aree esposte a
dispositivi che irradiano calore, con scarsa ventilazione o che potrebbero venire
Questo prodotto deve essere montato rigorosamente in conformità con
lo schema di montaggio fornito e non deve essere installato in luoghi in cui
potrebbe essere soggetto a immersione totale o parziale.
SISTEMA DI DRENAGGIO PER IL RIMESSAGGIO INVERNALE
Si raccomanda di svuotare completamente questo prodotto e l’impianto idrico
collegato durante l’inverno e i periodi di inutilizzo prolungato.
• Isolare o chiudere l’alimentazione idrica al sistema doccia.
• Rimuovere l’ugello spruzzatore dal gruppo di tubi flessibili (fare attenzione
a non perdere la guarnizione) e collegare il tubo flessibile al punto di attacco
• Lasciare scaricare completamente l’acqua, quindi scollegare il tubo flessibile.
• Consultare le linee guida del produttore del camper o del dispositivo per lo
svuotamento degli altri elementi dell’impianto idrico.
Questo prodotto deve essere installato esclusivamente da un idraulico
professionista qualificato.
Collegare questo prodotto all’impianto idrico utilizzando un tubo flessibile o
Installare una valvola di isolamento tra questo prodotto e l’alimentazione idrica
per facilitare la manutenzione e il rimessaggio invernale.
Si prega di riciclarli presso gli appositi centri di raccolta. Per informazioni sul
riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore.
Il coperchio deve rimanere saldamente chiuso quando non è in uso. Scanstrut
Ltd & Inc non si assume alcuna responsabilità per eventuali malfunzionamenti
del prodotto derivanti dal fatto che il coperchio sia stato lasciato aperto quando
non in uso, anche durante il periodo di garanzia di 3 anni.
La garanzia di 3 anni non trasferibile copre esclusivamente questo prodotto
Scanstrut e non i dispositivi ad esso collegati. Non viene fornita alcuna garanzia
per i dispositivi degli utenti e per gli utenti che espongono i propri dispositivi a
pericoli noti o sconosciuti a proprio rischio.
L’installation par un professionnel est recommandée.
Ce produit doit être monté en stricte conformité avec le gabarit de montage
fourni et ne doit pas être installé dans un endroit où il risque d’être intégralement
Ne fermez pas le couvercle avec le clip avant l’installation.
N’installez pas ce produit dans un endroit où des projections d’eau pourraient
entrer en contact avec les connexions électriques.
Ce produit est conçu pour être raccordé à un système d’alimentation en eau
pour véhicules de loisirs ou pour bateaux, alimenté par une pompe à membrane
pressurisée. Si vous utilisez une pompe submersible, un interrupteur adapté
doit être installé à portée de la connexion de la douche. Coupez toujours
l’alimentation de la pompe submersible après chaque utilisation afin d’éviter
d’endommager le produit et la pompe.
Ce produit est conçu pour être utilisé avec des systèmes d’eau sous pression
jusqu’à 8 bar (115 PSI). Il est recommandé de réguler la pression du système
d’eau à 2-3,5 bar (30-50 PSI) à l’aide d’un accumulateur ou d’un dispositif
Ne pas raccorder à une arrivée d’eau résidentielle à haute pression.
Ce produit est uniquement conçu pour être utilisé avec le tuyau fourni.
Cependant, le pommeau de douche fourni peut être remplacé par n’importe
quel pommeau de douche fileté ½” BSP si vous le souhaitez.
Veillez à ce que le tuyau de douche spiralé fourni ne soit pas obstrué ou plié
pendant l’utilisation. Ne dépassez pas la longueur déroulée de 3 m pour éviter
d’endommager les composants du tuyau.
Veillez à ce que les trous pratiqués n’aaiblissent pas de manière significative la
structure de la surface de montage.
Avant de percer des trous, assurez-vous que le gabarit de coupe est à l’échelle
et que la zone située derrière l’emplacement de montage est exempte de
câbles, de carburant et de tout autre objet dangereux.
L’indice de protection IP n’est valable que si l’installation est eectuée
correctement selon les instructions et sur une surface parfaitement plane, lisse
L’indice de protection IP s’applique uniquement à la face avant et lorsque le
couvercle du produit est complètement fermé et non utilisé.
Ne laissez pas le couvercle en position ouverte pendant la conduite/marche,
cela pourrait endommager le produit et la surface de montage.
Lors du choix de l’emplacement de montage, évitez les zones exposées à des
dispositifs de rayonnement thermique, mal ventilées ou susceptibles d’être
Ce produit doit être monté en stricte conformité avec le gabarit de montage
fourni et ne doit pas être installé dans un endroit où il risque d’être intégralement
ou partiellement immergé.
SYSTÈME DE DRAINAGE POUR L’HIVERNAGE
Il est recommandé de vidanger complètement ce produit et le système
d’alimentation en eau pendant l’hiver et les périodes d’inactivité prolongées.
• Isolez ou coupez l’alimentation en eau du système de douche.
• Retirez le pommeau du tuyau (veillez à ne pas perdre le joint) et connectez le
tuyau au point de connexion rapide.
• Laissez l’eau s’écouler complètement, puis débranchez le tuyau.
• Reportez-vous aux instructions du fabricant du camping-car ou de l’appareil
pour vidanger les autres éléments du système d’alimentation en eau.
Ce produit ne doit être installé que par un professionnel de la plomberie qualifié.
Raccordez ce produit au système d’alimentation en eau à l’aide d’un tuyau
Installez une vanne d’isolement entre ce produit et l’alimentation en eau pour
faciliter l’entretien et l’hivernage.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Veuillez recycler dans les installations appropriées. Renseignez-vous auprès de
vos autorités locales ou de votre détaillant pour obtenir des conseils en matière
Le couvercle doit rester bien fermé en dehors de l’utilisation. Scanstrut Ltd & Inc
n’accepte aucune responsabilité pour tout dysfonctionnement du produit qui
découlerait du fait que le couvercle a été laissé ouvert en dehors de l’utilisation,
et ce même pendant la période de garantie de 3 ans.
Une garantie de 3 ans, non transférable, couvre uniquement ce produit
Scanstrut et non les appareils qui y sont connectés. Aucune garantie n’est
donnée pour les appareils des utilisateurs. Les utilisateurs qui exposent leurs
appareils à des dangers, connus ou inconnus, le font à leurs propres risques.
Professionell installation rekommenderas.
Den här produkten måste monteras i strikt överensstämmelse med den
medföljande monteringsmallen och får inte installeras på platser där
nedsänkning eller delvis nedsänkning i vatten förekommer
Klicka inte fast locket förrän efter installation.
Installera inte den här produkten på platser där vattenstänk kan komma i kontakt
med elektriska anslutningar.
Den här produkten är avsedd att anslutas till ett vattensystem för husbilar
eller båtar som drivs av en trycksatt membranpump. Om du använder en
dränkbar pump måste en lämplig strömbrytare installeras inom räckhåll för
duschanslutningen. Stäng alltid av strömmen till den dränkbara pumpen efter
varje användningstillfälle för att förhindra skador på både produkten och
Den här produkten är avsedd att användas i trycksatta vattensystem på upp till 8
bar (115 PSI). Vi rekommenderar att vattensystemets tryck i regleras till 2-3,5 bar
(30-50 PSI) med en ackumulator eller liknande anordning.
Anslut inte till högtrycksvattenförsörjning i hemmet.
Den här produkten är endast avsedd att användas med den medföljande
slangledningen. Det medföljande duschmunstycket går dock vid behov att byta
ut mot ett lämpligt ½” BSP-gängat duschmunstycke.
Säkerställ att den medföljande rullade duschslangen är fri från hinder eller
böjningar under användning. Förhindra skador på slangens komponenter
genom att inte förlänga slangen utöver den utrullade längden 3 m.
Säkerställ att eventuella hål inte avsevärt försvagar monteringsytans struktur.
Innan du borrar hål måste du säkerställa att skärschablonen är skalenlig och att
området bakom monteringsplatsen är fritt från kablar, bränsle och andra farliga
IP-skyddsklassificeringen gäller endast om installationen utförs korrekt enligt
anvisningarna och på en helt plan, slät och icke-porös yta.
IP-skyddsklassificeringen gäller endast framsidan och när produktens lock är
helt stängt och inte används.
Lämna inte locket i öppet läge vid körning/på väg eftersom det kan skada
produkten och monteringsytan.
När du väljer monteringsplats måste du undvika områden som utsätts för
värmestrålning, dålig ventilation eller områden som kan bli nedsänkta i vatten.
Den här produkten måste monteras enligt den medföljande monteringsmallen
och får inte installeras på platser där den sänks eller delvis sänks i vatten.
TÖMNINGSSYSTEM FÖR VINTERFÖRVARING
Vi rekommenderar att den här produkten och det anslutna vattensystemet töms
helt under vintern och längre inaktivitetsperioder.
• Isolera eller stäng av duschsystemets vattentillförsel.
• Ta bort duschmunstycket från slangledningen (säkerställ att du inte tappar
tätningen) och anslut slangen till snabbkopplingspunkten.
• Låt vattnet rinna ut helt och koppla sedan bort slangen.
• Se husbils- eller utrustningstillverkarens anvisningar för tömning av andra delar
Den här produkten får endast installeras av en behörig VVS-fackman.
Anslut den här produkten till vattensystemet med en flexibel eller halvstyv slang.
Installera en avstängningsventil mellan den här produkten och
vattenförsörjningen för att underlätta service och vinterförvaring.
Återvinn där det är möjligt. Kontakta lokala myndigheter eller återförsäljare för
Locket måste vara ordentligt låst när produkten inte används. Scanstrut Ltd &
Inc. tar inget ansvar för eventuella produktfel efter att locket lämnats öppet när
produkten inte används, även inom den treåriga garantiperioden.
En treårig, icke-överförbar garanti täcker endast den här Scanstrut-produkten
och inte enheter anslutna till den. Ingen garanti ges för användarnas enheter,
och användare som utsätter sina enheter för faror, kända eller okända, gör det