
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
Lire le mode d’emploi et le conserver.
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l’achat de ce
produit Schwaiger. Ce mode d‘emploi appartient à ce produit. Il contient
des informations importantes pour la mise en service et l‘utilisation.
Ce mode d‘emploi est destiné à vous aider à utiliser le produit. Lisez-le
attentivement. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du
produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez
que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément
Ce produit est conçu exclusivement pour l’éclairage à l’intérieur.
Cette lampe n’est pas adaptée à l’éclairage domestique classique. Le
produit est destiné à un usage privé uniquement et ne convient pas à
N‘utilisez le produit que comme décrit dans ce mode d‘emploi. Toute
autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner
2 Bouton Mode d'éclairage
3 Interrupteur marche/arrêt
Instructions générales de sécurité et
Danger de choc électrique !
Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive
peut provoquer un choc électrique.
• N‘utilisez pas le produit s‘il présente des dommages visibles ou si le
cordon d‘alimentation est défectueux.
• Inspectez toujours le produit avant de l‘utiliser pour vous assurer
qu‘il est intact. Un équipement électrique endommagé et des cordons
d‘alimentation pliés ou des fils dénudés augmentent le risque de choc
• N‘ouvrez pas le boîtier, laissez les travaux de réparation au personnel
qualifié. Contactez un atelier professionnel à cet effet. La responsabi-
lité et la garantie sont exclues en cas de réparations, de raccordement
incorrect ou d‘opérations de maintenance incorrectes effectuées par
• Ne submergez pas le produit dans l‘eau.
• Ne touchez jamais le produit ou le câble de raccordement les mains
• Tenez le produit à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
• Positionnez le produit et le câble de raccordement de manière à ce
qu‘il ne présente pas de risques de trébuchement.
• Ne pliez pas le câble de raccordement et ne le posez pas sur des
• Ne faites jamais fonctionner le produit dans des pièces humides ou
• N‘exposez pas le produit à la pluie ou à des conditions météorolo-
giques extrêmes, par exemple des températures en-dessous de zéro,
de la grêle, ou une chaleur extrême.
• Ne placez jamais le produit à un endroit où il peut tomber dans l‘eau.
• Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire,
séchez soigneusement le produit avant de l‘utiliser à nouveau.
• Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d‘objets dans le produit.
• La source lumineuse de cette lampe n‘est pas remplaçable ; lorsque
la source lumineuse atteint sa fin de vie, remplacez la lampe entière.
Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple,
les personnes partiellement handicapées, les personnes âgées
ayant des capacités physiques et mentales limitées) ou un
manque d‘expérience et de connaissances (par exemple, les
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d‘expérience et de connaissances, à
condition qu‘ils soient supervisés ou instruits sur l‘utilisation sûre du
produit et qu‘ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du pro-
duit ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants
peuvent s‘y prendre en jouant et s‘étouffer.
Un incendie peut résulter d‘une manipulation incorrecte du produit.
• Tenez le produit éloigné de l‘eau, d‘autres liquides, des flammes nues
• Ne couvrez pas le produit avec des objets ou des vêtements.
• Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies
allumées, sur ou à proximité du produit.
• Gardez une distance d‘au moins 5 cm par rapport aux matériaux fa-
Rayonnement optique potentiellement dangereux ! Ne regar-
dez pas longtemps dans la lampe lorsqu‘elle est allumée. Cela
peut entraîner des lésions oculaires !
• Ne regardez jamais une lampe à LED allumée à une courte distance.
• Ne regardez jamais une lampe à LED allumée avec une loupe ou un
autre instrument optique.
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• Ne faites pas tomber le produit et ne l‘exposez pas à des chocs vio-
• N‘installez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes
(par ex. Des plaques chauffantes).
• Ne mettez pas le produit en contact avec des objets chauds.
• Débranchez le produit du secteur lorsqu‘il n‘est pas utilisé pendant
une longue période et pendant les orages.
• N‘exposez jamais le produit à une température élevée (chauffage,
etc.) ou aux intempéries (pluie, etc.).
Read the user guide and keep it in a safe place.
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger Product.
This user manual is an integral part of this product. It contains important
information on commissioning and handling.
This user manual is intended to assist you in using the product. Read
through the instructions for use carefully. Store this guide safely
throughout the product’s entire service life and pass it on to any subse-
quent users or owners. Check that the supplied package is complete and
ensure that none of the parts are defective or damaged.
The product is designed exclusively for indoor lighting.
This light is not suitable as conventional household lighting. The product
is intended for private use only and is not suitable for commercial use.
Only use the product as described in this user manual. Any other use is
considered improper and may result in property damage.
General safety and warning
Faulty electrical installation or excessive mains voltage can lead to elec-
• Do not operate the product if it shows visible damage or if the power
• Always check the product for damage before use. Damaged electrical
equipment as well as kinked power cords or bare wires increase the
• Do not open the housing but entrust the repair to specialists. Contact
a specialist workshop for this purpose. Liability and warranty claims
are excluded in the event of repairs carried out independently, im-
proper connection or incorrect operation.
• Never immerse the product in water.
• Never touch the product or the connecting cable with wet hands.
• Keep the product away from open flames and hot surfaces.
• Position the product and the connecting cable so that it does not
• Do not bend the connecting cable and do not place it over sharp
• Never operate the product in wet areas or in the rain.
• Do not expose the product to rain or extreme weather conditions e.g.,
sub-zero temperatures, hail, extreme heat.
• Never place the product in such a way that it can fall into water.
• Make sure that no liquid gets into the product and, if necessary, dry
the product thoroughly before using it again.
• Ensure that children do not insert any objects into the product.
• The light source of this fixture is not replaceable; when the light
source reaches its end of life, replace the entire fixture.
Hazards for children and persons with reduced physical, senso-
ry or mental abilities (for example, partially disabled persons,
elderly persons with reduced physical and mental abilities) or
lack of experience and knowledge (for example, older children).
• This product can be used by children aged from eight years and above
and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the product in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children must not play with the product.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children
• Keep children younger than eight years away from the product.
• Do not leave the product unattended during operation.
• Do not allow children to play with the packaging film. Children can get
caught in it while playing and suffocate.
Improper handling of the product may cause a fire.
• Keep the product away from water, other liquids, open flames, and
• Do not cover the product with objects or clothing.
• Do not place open fire sources, such as lighted candles, on or near
• Keep a distance of at least 5 cm from easily flammable materials..
Potentially dangerous optical radiation! Do not look into the
lamp for a long time during operation. May be harmful to the
• Never investigate an illuminated LED lamp from a short distance.
• Never view an illuminated LED lamp with a magnifying glass or other
Improper handling of the product may result in damage to the product.
• Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
• Never place the product on or near hot surfaces (e.g., stove tops).
• Do not bring the product into contact with hot parts.
• Unplug the product during lightning storms or when unused for long
• Never expose the product to high temperature (heating, etc.) or
• Never pour liquid into the product.
• Never immerse the product in water for cleaning and do not use a
steam cleaner for cleaning. The product may otherwise be damaged.
• Do not use the product if the plastic components of the product are
cracked or deformed. Replace damaged components only with suita-
ble original spare parts.
• Ne jamais verser de liquide dans le produit.
• Ne plongez jamais le produit dans l‘eau et n‘utilisez pas de nettoyeur
à vapeur pour le nettoyer. Cela pourrait endommager le produit.
• N‘utilisez pas le produit si les composants en plastique du produit
sont fissurés ou déformés. Remplacez les composants endommagés
uniquement par des pièces de rechange d‘origine appropriées.
Vérification du contenu de la livraison
Si vous ouvrez l‘emballage sans précaution avec un couteau tranchant
ou un autre objet pointu, vous risquez d‘endommager le produit.
• Faites très attention en l‘ouvrant.
1. Sortez le produit de son emballage.
2. Vérifiez que la livraison est complète.
3. Vérifiez si le produit ou les pièces individuelles présentent des dom-
mages. Si tel est le cas, n‘utilisez pas le produit. Contactez la hotline
ou l‘adresse e-mail indiquée dans ce mode d‘emploi.
Pour une installation sûre sur un plateau de table ou une surface simi-
laire, le produit dispose d’un (7) réglable à l’aide de étau de fixation
la vis de fixation (8). Tournez la (8) dans le sens des vis de fixation
aiguilles d’une montre pour la serrer ou dans le sens inverse pour la
desserrer. L’ (7) s’ouvre à maximum 50 mm. étau de fixation
Pour un éclairage idéal du poste de travail, le produit dispose d’un col
Évitez de tirer ou tourner violemment le (5), sinon col de cygne
vous risquez d’endommager le produit.
Pour l’alimentation électrique, utilisez uniquement un adaptateur USB
avec une tension de sortie de 5 V maximum.
1. Installez le produit comme décrit ci-dessus.
2. Déroulez complètement le (9) fourni avec câble adaptateur USB
3. Branchez la fiche CC du câble dans la (6) du produit.prise CC
4. Branchez la fiche USB sur une source de tension USB facilement
accessible (par exemple un adaptateur USB ou un ordinateur).
Le produit est maintenant prêt à l’emploi.
Appuyez une fois brièvement sur l’ (3) interrupteur marche/arrêt
pour allumer le produit. Pour éteindre le produit, appuyez à nouveau sur
l’ (3).interrupteur marche/arrêt
Augmenter/diminuer la luminosité
1. Allumez le produit comme décrit ci-dessus.
2. Appuyez ensuite sur l’(3) et mainte-interrupteur marche/arrêt
nez-le enfoncé pour augmenter progressivement la luminosité du
3. Appuyez à nouveau sur l’ (3) et main-interrupteur marche/arrêt
tenez-le enfoncé pour diminuer progressivement la luminosité du
4. Lorsque le niveau de luminosité souhaité est atteint, relâchez l’in-
terrupteur marche/arrêt (3).
Changer la couleur de lumière
1. Allumez le produit comme décrit ci-dessus.
2. Appuyez sur le (2) pour changer la cou-bouton Mode d’éclairage
leur de la lumière du (1). projecteur LED
3. En appuyant plusieurs fois sur le (2), bouton Mode d’éclairage
vous alternez entre les modes d’éclairage lumière blanche chaude
(3 000 K), lumière naturelle (4 000 K) et lumière blanche froide (5
Activer la minuterie d’arrêt
Le produit dispose d’une fonction de minuterie intégrée qui permet au
produit de s’éteindre automatiquement au bout de 40 minutes. Pour
activer cette fonction, suivez les étapes ci-dessous :
1. Allumez le produit comme décrit ci-dessus.
2. Appuyez sur le (4) et maintenez-le enfoncé bouton de minuterie
jusqu’à ce que le (1) clignote deux fois briève-projecteur LED
3. La fonction minuterie est maintenant activée et le produit s’éteindra
automatiquement au bout de 40 minutes.
4. Si vous appuyez à nouveau sur le (4) et bouton de minuterie
le maintenez enfoncé alors que la minuterie d’arrêt est activée, le
compte à rebours se réinitialise sur la durée complète de 40 mi-
Pendant ce temps, vous pouvez modifier la luminosité et la couleur de
l’éclairage à votre guise, sans influencer la minuterie d’arrêt.
Vous pouvez également éteindre le produit manuellement même lorsque
la minuterie d’arrêt est activée.
Lorsque vous rallumez le produit, le (1) s’allume avec projecteur LED
la dernière intensité et la dernière couleur d’éclairage réglées.
Référence article 658156 Durée de vie environ
Connexions 1x prise CC Lieu d'utilisation À l'intérieur
Flux lumineux 280 Lm Longueur du
Intensité réglable oui, sans
Risque de court-circuit !
L‘eau ou d‘autres liquides ayant pénétré à l‘intérieur du produit peuvent
provoquer un court-circuit.
• N‘immergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.
• Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d‘eau ou d‘autre
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils
métalliques ou en nylon, ni d‘objets de nettoyage tranchants ou métal-
liques tels que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent
endommager les surfaces du produit.
1. Avant le nettoyage, veuillez éteindre le produit et débrancher le
2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
3. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide
et, si nécessaire, un peu de détergent doux.
4. Laissez ensuite le produit sécher complètement.
Le produit doit être complètement sec avant d‘être stocké.
• Conservez toujours le produit dans un endroit sec.
• Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une
température de stockage comprise entre 5°C et 20°C (température
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne
doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consom-
mateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques
et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux
points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les
aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque
pays. Le symbole du produit, le mode d’emploi ainsi que l’emballage
reportent expressément cette disposition.
Checking product and supplied package
If you open the packaging carelessly with a sharp knife or other pointed
objects, the product can be damaged quickly.
• Be very careful when opening it.
1. Remove the product from the packaging.
2. Check if the delivery is complete.
3. Check whether the product or the individual parts show any dam-
age. If this is the case, do not use the product. Contact the hotline
or e-mail address specified in this instruction manual.
For secure attachment to a tabletop or similar, the product has a clamp
(7), the strength of which can be adjusted using the mounting bolt
(8). Turn the t (8) clockwise to tighten it or turn it an-mounting bol
ti-clockwise to loosen it again. The span of the adjustable (7) is clamp
For ideal illumination of the workplace, the product has a flexibly adjust-
Do not pull or turn the (5) forcibly to avoid damage to gooseneck
Only use USB adapters with max. 5 V output voltage for power supply.
1. Mount the product as described above.
2. Unwind the (9) included in the scope of delivery USB adapter cable
3. Plug the DC plug of the cable into the (6) of the product.DC socket
4. Plug the USB plug into an easily accessible USB power source (e.g.,
a USB adapter or a computer).
The product is now ready for use.
Press the (3) once briefly to switch the product on. Press on/off switch
the (3) again to switch the product off.on/off switch
Increasing/decreasing brightness
1. First switch on the product as described.
2. Then press and hold the (3) to increase the bright-on/off switch
ness of the (1) continuously.LED spotlight
3. Press and hold the (3) again to decrease the bright-on/off switch
ness of the L (1) continuously. ED spotlight
4. Release the (3) when you have reached the desired on/off switch
Changing the light colour
1. Switch on the product as described above.
2. Press the (2) to change the light colour of the light mode button
3. Press the (2) several times to switch between light mode button
the light modes warm white light (3,000 K), natural light (4,000 K)
and cool white light (5,000 K).
Activating switch-off timer
The product has a built-in timer function that automatically switches
off the product after 40 minutes. To activate this function, proceed as
1. First switch on the product as described above.
2. Press and hold the (4) until the (1) timer button LED spotlight
3. The timer function is now activated, and the product will switch off
automatically after 40 minutes.
4. If you press and hold the (4) again while the switch-timer button
off timer is activated, the countdown is reset to the full duration of
Meanwhile, you can change the brightness and light colour as desired
without affecting the switch-off timer.
You can also continue to switch the product off manually.
When the product is switched on again, the (1) lights up LED spotlight
in the last set brightness and light colour.
Item number 658156 Lifetime approx.
Connections 1x DC socket Place of use Indoors
Power supply 5 V DC, 2 A Protection IP20
Light source type 66x LED Protection class III
7.5 W 45 cmGooseneck length
Luminous flux 280 Lm Cable length 1.50 m
Illuminance 750 Lux Weight 538 g
Water or other liquids entering the housing can cause a short circuit.
• Never immerse the product in water or other liquids.
• Make sure that no water or other liquids get into the housing.
Improper handling of the product may result in damage to the product.
• Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon
bristles, or sharp or metallic cleaning objects such as knives, hard spat-
ulas, and the like. These can damage the surfaces.
1. Before cleaning, switch off the product and remove the USB cable.
2. Clean the product with a soft, dry cloth.
3. If the product is stubbornly dirty, use a slightly damp cloth and a
little mild detergent if necessary.
4. Allow all parts to dry completely afterwards.
All parts must be completely dry before storing.
• Always store the product in a dry place.
• Store the product out of children’s reach in a securely locked place
and at a storage temperature between 5 °C and 20 °C (room tem-
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in
the normal household waste. The consumer is legally obliged to
return electrical and electronic devices, and batteries that are at
the end of their useful life to the point of sale or public collection
points that have been set up for this purpose. Legislation in the country
of use stipulate the specific requirements regarding disposal. The sym-
bol on the product, the user guide or the packaging indicates this legal