
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Sono riservati errori, scostamenti e modifiche dei dati tecnici e delle illustrazioni. Quedan reservados los errores, las desviaciones y los cambios en los datos técnicos y las ilustraciones.
Vergissingen, afwijkingen en veranderingen in technische gegevens of afbeeldingen voorbehouden!
ISTRUZIONI PER L‘USO E LA SICUREZZA
INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD
GEBRUIKSAANWIJZING EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo pro-
dotto Schwaiger. La presente guida per l’utente è ideata come ausilio per l’uso del
dispositivo. Legga accuratamente le istruzioni per l’uso. Conservi la guida per tutta la
durata del prodotto e le consegni all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario.
Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti
Questa striscia di presa è progettata esclusivamente per estendere una presa elet-
trica in ambienti interni asciutti.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso privato e non è adatto all’uso commer
ciale. Usare il prodotto solo come descritto in queste istruzioni per l’uso. Qualsiasi
altro uso è considerato improprio e può provocare danni alla proprietà.
AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA
Pericolo di scossa elettrica
Un‘installazione elettrica non corretta o una tensione di rete eccessiva possono cau-
• Non utilizzare il prodotto se presenta danni visibili.
• Controllare sempre che il prodotto e le apparecchiature elettriche da collegare
non presentino danni prima di ogni utilizzo. Apparecchiature elettriche danneg
giate e cavi di alimentazione attorcigliati o fili nudi aumentano il rischio di scosse
• La spina dell‘apparecchio deve essere inserita nella presa di corrente. La spina di
alimentazione non deve essere cambiata in alcun modo. Non utilizzare le spine
dell‘adattatore insieme agli apparecchi elettrici messi a terra. Spine di alimen
ta-zione invariate e prese adeguate riducono il rischio di scosse elettriche.
• Evitare il contatto fisico con superfici messe a terra come tubi, riscaldatori, stufe
e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il corpo viene messo a terra.
• Non aprire l‘involucro, lasciare i lavori di riparazione a personale qualificato.
• Non immergere mai il prodotto in acqua.
• Non toccare mai il prodotto o il cavo di collegamento o la spina di alimentazione
• Non staccare mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenere sempre la spina
• Tenere il prodotto lontano da fiamme libere e superfici calde.
• Posizionare il prodotto e il cavo di alimentazione in modo da non inciampare.
• Non piegare il cavo di collegamento e non posarlo su spigoli vivi.
• Non utilizzare mai il prodotto in ambienti umidi o sotto la pioggia.
• Non mettere mai il prodotto in un luogo in cui possa cadere in acqua.
• Non prendere mai un apparecchio elettrico se è caduto in acqua.
• Non lasciar penetrare alcun liquido nel prodotto e, se necessario, asciugare accu
ratamente il prodotto prima di riutilizzarlo.
• Assicurarsi che i bambini non mettano oggetti nel prodotto.
• Dispositivi che hanno un collegamento supplementare oltre a quello di alimenta
zione (ad es. linea dell‘antenna, linea telefonica, ecc.) devono avere una propria
protezione contro le sovratensioni per questo ingresso. Gli alimentatori inseriti
non devono superare una temperatura di +50°C.
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de Schwaiger. Esta
guía del usuario ha sido diseñada para ayudarle a usar y operar este producto. Lea
detenidamente las instrucciones de uso. Conservela durante toda la vida útil del
producto y facilítesela a subsiguientes usuarios o propietarios. Compruebe que el
contenido está íntegro y asegúrese de que no incluya piezas defectuosas o dañadas.
Esta regleta de enchufes está diseñada exclusivamente para extender una toma de
corriente en espacios interiores secos.
Está destinado exclusivamente al uso particular, y no para usos comerciales. Utilice
el producto nicamente como se describe en este manual de instrucciones. Cualquier
otro uso se considerará un uso no conforme a lo prescrito, ya que puede ocasionar
INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y
Peligro de descarga eléctrica
¡Una instalación eléctrica incorrecta o una tensión de red excesiva pueden provocar
• No utilice el producto si presenta daños visibles.
• Compruebe el producto y los dispositivos eléctricos que se van a conectar antes
de cada uso para asegurarse de que no están dañados. Los equipos eléctricos
da-ñados, así como los cables de alimentación retorcidos o los cables desnudos
aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
• El enchufe del aparato debe encajar en la toma de corriente. No modifique el
enchufe de alimentación de ninguna manera. No utilice los enchufes adaptadores
junto con equipos eléctricos con conexión a tierra. Los enchufes sin modificación
y las tomas de corriente que coinciden reducen el riesgo de descargas eléctricas.
• Evite el contacto físico con superficies conectadas a tierra como tuberías, calenta
dores, estufas y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de descarga eléctrica si su
cuerpo está conectado a tierra.
• No abra la carcasa. Solo debe hacerlo personal especializado.
• Nunca sumerja el producto en agua.
• Nunca manipule el producto o el cable de alimentación o el enchufe con las ma
• Nunca saque el enchufe de una toma de corriente por el cable de conexión; agarre
siempre el enchufe de la red.
• Mantenga el producto alejado de las llamas y las superficies calientes.
• Coloque el producto y el cable de alimentación de manera que no se conviertan
en un peligro de tropiezo.
• No doble el cable de conexión ni lo coloque sobre bordes afilados.
• No utilice el producto en habitaciones húmedas ni bajo la lluvia.
• Nunca coloque el producto de manera que pueda caer en el agua.
• No coja nunca un dispositivo eléctrico que ha caído al agua.
• Asegúrese de que ningún líquido llega al producto y, en caso contrario, séquelo
bien antes de volver a encenderlo.
• Asegúrese de que los niños no introducen objetos extraños en el producto.
• Los dispositivos que tienen otra conexión además de la de alimentación (por
ejemplo, la línea de antena, la línea telefónica, etc.) deben tener su propia pro
tección contra sobretensiones para esta entrada. Las fuentes de alimentación
enchufadas no deben superar una temperatura de 50°C.
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwaiger-pro
duct. Deze bedieningshandleiding is ontworpen om u te helpen het toestel te ge-
bruiken en te bedienen. Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de
handleiding gedurende de volledige levensduur van het product en geef deze door
aan de volgende gebruiker of bezitter. Controleer de inhoud op volledigheid en verze
ker u ervan dat er geen ontbrekende of beschadigde onderdelen in zitten.
Deze contactdoosstrip is uitsluitend bedoeld voor het uitbreiden van wandcont-
act-dozen in droge ruimtes binnenshuis.
Het product is uitsluitend geschikt voor particulier gebruik en niet voor commerciële
doeleinden. Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding. Ieder
ander gebruik wordt beschouwd als niet-beoogd en kan leiden tot materiële schade.
Foutieve elektrische installatie of te hoge netspanning kunnen elektrische schokken
• Gebruik het product niet wanneer het zichtbaar beschadigd is.
• Controleer vóór ieder gebruik of het product en de aan te sluiten elektrische
apparaten intact zijn. Door beschadigde elektrische apparaten en geknikte elek
triciteitssnoeren of ongeïsoleerde draden kan er risico op elektrische schokken
• De voedingsstekker van het apparaat moet goed in het stopcontact passen. De
voedingsstekker mag op geen enkele manier worden veranderd. Gebruik elekt
rische apparaten met randaarde niet in combinatie met adapterstekkers. Als alle
voedingsstekkers in originele toestand verkeren en perfect passen in de contact
dozen blijft het risico op elektrische schokken minimaal.
• Voorkom lichaamscontact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, radiatoren,
fornuizen en koelkasten. Wanneer uw lichaam geaard is, bestaat er een verhoogd
risico op elektrische schokken.
• Open de behuizing niet, maar laat reparatiewerkzaamheden doen door vakkun
• Dompel het apparaat in geen geval onder in water.
• Pak het product, het aansluitsnoer en de stekker nooit vast met natte handen.
• Trek de stroomstekker nooit aan de kabel uit het stopcontact, maar altijd aan
• Houd het product uit de buurt van open vuur en hete oppervlakken.
• Positioneer het product en het aansluitsnoer zo, dat er geen struikelgevaar ont
• Knik de aansluitleiding niet en leg deze niet over scherpe randen.
• Gebruik het product nooit in vochtige ruimten of in de regen.
• Plaats het product nooit zo, dat het in water kan vallen.
• Probeer nooit een elektrische apparaat dat in het water is gevallen, vast te pak
• Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in het product terechtkomen en droog het
product zo nodig goed af voordat u het weer in gebruik neemt.
• Zorg ervoor dat kinderen geen voorwerpen in het product steken.
• Un prerequisito per il corretto funzionamento del prodotto è un funzionale collega
mento a terra di protezione della presa a parete (presa di contatto di terra) sulla
quale il prodotto viene fatto funzionare.
• Non esporre il prodotto alla pioggia o a condizioni climatiche estreme, come ad
esempio B. temperature negative, grandine, calore estremo.
• Nonostante l‘elevata capacità di dispersione energetica, in caso di fulminazione
diretta, non viene più garantita una sicurezza assoluta per gli apparecchi collegati.
• Quando non si utilizza il prodotto, lo si pulisce o se si verifica un malfunzionamen
to, spegnere sempre il prodotto e scollegare il cavo di alimentazione.
• Non inserire mai più multiprese in serie.
• Il prodotto è privo di tensione solo quando la spina di rete viene rimossa.
Esistono pericoli per i bambini e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali (ad es. disabili parziali, anziani con ridotte capacità fisiche e mentali) o
mancanza di esperienza e conoscenza (ad es. bambini più grandi).
• Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli otto anni in su e persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
e conoscenza, se sono stati supervisionati o istruiti sull‘uso sicuro del prodotto
e comprendono i pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con il
prodotto. La pulizia e la manutenzione dell‘utente non devono essere effettuate
da bambini senza supervisione.
• Tenere i bambini di età inferiore agli otto anni lontano dal prodotto e dal cavo
• Non lasciare il prodotto incustodito durante il funzionamento.
• Non permettere ai bambini di giocare con il film protettivo dell‘imballaggio. I
bambini possono rimanere intrappolati mentre giocano e soffocare.
• Tenere il prodotto lontano da acqua, altri liquidi, fiamme libere e superfici calde.
• Non coprire il prodotto con oggetti o indumenti.
• Mantenere una distanza di almeno 5 cm da materiali altamente infiammabili.
• Non utilizzare mai il prodotto scoperto.
• Assicurarsi di non appoggiare indumenti o altri oggetti sul prodotto.
• Posizionare il prodotto in modo che non si verifichi un accumulo di calore a causa
di oggetti o mobili vicini.
• Tenere il prodotto lontano da materiali e oggetti altamente infiammabili.
• Non utilizzare il prodotto in aree a rischio di esplosione o incendio.
• Non collegare al prodotto dispositivi con una potenza totale superiore a 3680 W o
un consumo totale di corrente superiore a 2,4 A.
• Steckdosenverlängerung mit 2x USB und 4x Euro Stecker Typ F
• El requisito previo para el buen funcionamiento del producto es una conexión del
conductor protector del enchufe de la pared (enchufe de contacto protector) en
el que se opera el producto.
• No utilice el producto bajo la lluvia ni en condiciones meteorológicas extremas,
como temperaturas bajo cero, granizo o calor extremo.
• A pesar de la alta capacidad de disipación de energía, los dispositivos conectados
no son absolutamente seguros en caso de un impacto directo de un rayo.
• Cuando no esté usando el producto, lo esté limpiando o en caso de que se produz
ca una avería, apague siempre el producto y desenchufe el cable de alimentación.
• Nunca conecte varias regletas en serie.
• El producto sólo está libre de tensión cuando se saca el enchufe de la red.
Existen peligros para los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas (por ejemplo, los discapacitados parciales, las personas mayores
con capacidades físicas y mentales reducidas) o la falta de experiencia y conocimien
tos (por ejemplo, los adolescentes).
• Los niños mayores de ocho años, las personas con capacidades físicas, psíquicas,
sensoriales o mentales mermadas, y las personas con poca experiencia o cono
ci-miento pueden utilizar este producto con supervisión o si se les ha enseñado
cómo utilizar el producto de forma segura y comprenden los peligros que com
porta. No dejar que los niños pueden con el producto. Los niños no deben hacer
ningún tipo de labores de limpieza y mantenimiento por parte del usuario sin la
correspondiente supervisión.
• Mantenga el producto y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños
• No deje el producto sin supervisión durante el funcionamiento.
• No permita que los niños jueguen con el embalaje. Los niños podrían verse atra
• -Mantenga el producto alejado del agua, otros líquidos, llamas desnudas y su
• No cubra el producto con objetos o ropa.
• Mantenga una distancia de al menos 5 cm de los materiales altamente infla
• No utilice nunca el producto al descubierto.
• Asegúrese de que no haya ropa ni otros objetos sobre el producto.
• Coloque el producto de forma que no se produzca una acumulación de calor
debido a objetos o muebles cercanos.
• Mantenga el producto alejado de materiales y objetos altamente inflamables.
• No utilice el producto en zonas con riesgo de explosión o incendio.
• No conecte al producto dispositivos con una potencia total superior a 3680 W o un
consumo total de corriente superior a 2,4 A.
• Alargador con 2 puertos USB y 4 enchufes tipo F
• Apparaten die naast een stroomaansluiting nog een aansluiting hebben, bijvoor
beeld voor een antennedraad of een telefoondraad, moeten voor deze ingang een
eigen overspanningsbeveiliging hebben. Ingestoken adapters mogen niet warmer
• Een correcte werking kan alleen worden gewaarborgd als het product tijdens het
gebruik wordt aangesloten op een wandcontactdoos met werkende randaarde.
• Stel het product niet bloot aan regen of extreme weersomstandigheden, zoals
temperaturen onder het vriespunt, hagel of extreme hitte.
• Ondanks de grote energieafleidingscapaciteit kan geen absolute veiligheid voor
aangesloten apparaten worden geboden in geval van blikseminslag.
• Schakel het product altijd uit en trek de stekker uit als u het product niet gebruikt
of wilt schoonmaken, of als er een storing optreedt.
• Koppel nooit meerdere contactdooscombinaties aan elkaar.
• Het product is alleen spanningsvrij wanneer de stekker uit het stopcontact is
Er bestaat gevaar voor kinderen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of men-
tale vermogens (bijvoorbeeld gehandicapten, oudere personen met beperkingen van
hun fysieke en mentale capaciteiten) of gebrek aan ervaring en kennis (bijvoorbeeld
• Het product mag worden gebruikt door kinderen vanaf acht jaar en personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met onvoldoende
ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of als ze zijn geïnstrueerd over het
gebruik van het product en de gevaren die ermee gepaard gaan, begrijpen. Kin
deren mogen niet spelen met het product. Het product mag niet zonder toezicht
worden schoongemaakt of onderhouden door kinderen.
• Houd kinderen, jonger dan acht jaar uit de buurt van het product en het aans
• Laat het product tijdens het gebruik nooit zonder toezicht achter.
• Laat kinderen niet met het verpakkingsfolie spelen. Kinderen kunnen er bij het
spelen verstrikt in raken en stikken.
• Houd het product uit de buurt van water, andere vloeistoffen, open vuur en hete
• Bedek het product niet met voorwerpen of kleding.
• Houd minstens 5 cm afstand van licht ontvlambare materialen.
• Gebruik het product nooit onafgedekt.
• Zorg ervoor dat er geen kleding of andere voorwerpen op het product worden
• Plaats het product zo dat er geen hitte kan ontstaan door naburige voorwerpen
• Houd het product uit de buurt van licht ontvlambare materialen en voorwerpen.
• Gebruik het product niet in omgevingen met explosie- of brandgevaar.
• Sluit geen apparaten met een totaal vermogen van meer dan 3680 W of een
totaal stroomverbruik van meer dan 2,4 A aan op het product.
• Verlengsnoer met 2x USB en 4x Euro-stekker type F
Si prega di controllare che il prodotto non sia danneggiato prima di
metterlo in funzione.In questo caso non utilizzare il prodotto!
COLLEGAMENTO DI APPARECCHI ELETTRICI
Il prodotto dispone di 2 porte USB e 4 spine Euro tipo F.
1. Srotolare completamente il cavo di collegamento.
2. Inserire la spina di alimentazione in una presa con contatto di protezione facil
mente accessibile e installata a norma. Posizionare il prodotto su una superficie
adeguata e assicurarsi che il cavo di collegamento sia posizionato correttamente.
3. Inserire la spina Euro di tipo F nella presa con contatto di protezione.
4. Collegare ora un apparecchio elettrico alla presa di tipo F che non superi i valori
5. Collegare ora fino a 2 apparecchi con connessione USB-A che non superino i valori
Numero di articolo STDL2415
Connessioni 4 connettori Euro tipo F
Tensione di uscita 230 V (CA), 5,0 V CC (USB)
Corrente di uscita 2,4 A (max.)
Classe di protezione/luogo di utilizzo IP20 / uso interno
Cavo di collegamento 1.4 m I H05VV-F 3G 1.5 mm²
Dimensioni 325 x 70 x 45 mm
Indicazioni secondo il regolamento
Nome o marchio del fabbri cante, numero
di iscrizione nel registro delle imprese e
indi rizzo del fabbricante
Identificativo del modello STDL2415
Tensione di ingresso 230 V AC
Frequenza di ingresso CA 50 Hz
Tensione di uscita 5.0 V DC
Rendimento medio in modo attivo 80.5 %
Rendimento a basso carico (10 %) 67.5 %
Potenza assorbita nella condi zione a vuoto 0.09 W
Pericolo di scossa elettrica!
Scollegare sempre il prodotto dalla presa di corrente prima della pulizia.
Scollegare anche tutte le spine di rete degli apparecchi elettrici collegati dal pro
Por favor, compruebe que el producto no esté dañado antes de ponerlo
en funcionamiento. ¡En este caso no utilice el producto!
CONECTAR LOS APARATOS ELÉCTRICOS
El producto dispone de 2 puertos USB y 4 enchufes tipo F.
1. Desenrolle completamente el cable de conexión.
2. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente con contacto de pro
tección fácilmente accesible e instalada según las normas. Coloque el producto
sobre una superficie adecuada y asegúrese de que el cable de conexión esté
3. Enchufe el conector euro tipo F en la toma de corriente con contacto de protec
4. Ahora conecte un aparato eléctrico a la toma tipo F que no supere los valores
5. Ahora conecte hasta 2 aparatos con conexión USB-A que no superen los valores
Número de artículo STDL2415
Conexiones 4 enchufes Euro tipo F
2 conectores USB-A hembra
Tensión de salida 230 V (CA), 5,0 V CC (USB)
Corriente de salida 2,4 A (máx.)
Clase de protección/lugar de utilización IP20 / uso en interiores
Cable de conexión 1.4 m I H05VV-F 3G 1.5 mm²
Dimensiones 325 x 70 x 45 mm
Datos según el Reglamento (UE) 2019/1782
Nombre o marca, número del registro
mercantil y dirección del fabricante
Identificador del modelo STDL2415
Tensión de entrada 230 V AC
Frecuencia de la CA de entrada 50 Hz
Tensión de salida 5.0 V DC
Intensidad de salida 2.4 A
Potencia de salida 12.0 W
Eficiencia media en activo 80.5 %
Eficiencia a baja carga (10 %) 67.5 %
Consumo eléctrico en vacío 0.09 W
¡Peligro de descarga eléctrica!
Desenchufar siempre el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Desconecte también del producto todos los enchufes de los aparatos eléctricos co-
Vóór in gebruik nemen controleren of het product niet beschadigd is.
In een dergelijk geval het product niet gebruiken!
ELEKTRISCHE APPARATEN AANSLUITEN
Het product heeft 2x USB en 4x Euro-stekker type F.
1. Rol de aansluitkabel volledig uit.
2. Steek de stekker in een goed toegankelijk en volgens de voorschriften geïnstal
leerd geaard stopcontact. Plaats het product op een geschikte ondergrond en zorg
ervoor dat de aansluitkabel correct is gelegd.
3. Steek de eurostekker type F in het geaarde stopcontact.
4. Sluit nu een elektrisch apparaat aan op de type F-aansluiting dat de opgegeven
waarden niet overschrijdt.
5. Sluit nu maximaal 2 apparaten met USB-A-aansluiting aan die de opgegeven
waarden niet overschrijden.
Verbindingen 4x Euro-stekker type F
Uitgangsspanning 230 V (AC), 5.0 V DC (USB)
Uitgangsstroom 2,4 A (max.)
Beschermingsklasse/plaats van gebruik IP20 / binnengebruik
Aansluitkabel 1.4 m I H05VV-F 3G 1.5 mm²
Afmetingen 325 x 70 x 45 mm
Gegevens overeenkomstig verordening
Naam of handelsmerk van de fabrikant,
Voedingsspanning 230 V AC
Uitgangsspanning 5.0 V DC
Gemiddelde actieve efficiëntie 80.5 %
Efficiëntie bij lage belasting (10 %) 67.5 %
Energieverbruik in niet-belaste toestand 0.09 W
Trek altijd eerst de voedingsstekker uit het stopcontact voordat u het product
Trek ook alle netstekkers van aangesloten elektrische apparaten uit het product.
Pericolo di corto circuito!
L‘acqua o altri liquidi penetrati nella custodia possono causare un corto circuito .
• Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Assicurarsi che non entrino acqua o altri liquidi nella custodia.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
• Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o nylon, o
oggetti affilati o metallici per la pulizia come coltelli, spatole dure e simili.
• Scollegare sempre il prodotto dalla presa di corrente prima della pulizia.
• Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
• In caso di sporco persistente, utilizzare un panno leggermente umido e, se neces
sario, un po‘ di detersivo delicato.
• Lasciare asciugare completamente tutte le parti in seguito.
Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima dello stoccaggio.
• Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini, chiuso in modo sicuro e
ad una temperatura di conservazione compresa tra 5°C e 20°C (temperatura
I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere smaltiti
con i rifiuti domestici. Il consumatore è obbligato per legge a restituire i di
spositivi elettrici ed elettronici e le batterie al termine della loro vita utile ai
punti di raccolta pubblici istituiti a tale scopo o al punto vendita. I dettagli
sono regolati dalle rispettive leggi nazionali. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni
per l‘uso o sull‘imballaggio indica questa disposizione.
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità o garanzia per i danni derivan-
ti da un‘installazione o un montaggio non corretti, da un uso improprio del prodotto
o dalla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Informazioni sul produttore
Gentile cliente, se ha bisogno di una consulenza tecnica e il suo rivenditore specia-
lizzato non è stato in grado di aiutarla, la invitiamo a contattare il nostro team di
Il periodo di garanzia inizia con l‘acquisto del prodotto. Si prega di fornire la prova
d‘acquisto (scontrino, fattura, bolla di consegna, ecc.). Conservare questi documenti
in un luogo sicuro. Il nostro servizio di garanzia si basa sulle condizioni di garanzia
valide al momento dell‘acquisto.
(Assistenza tecnica in lingua tedesca)
Dal lunedì al giovedì: dalle 08:00 alle 17:00,
Venerdì: dalle 08:00 alle 14:30
¡Peligro de cortocircuito!
En el caso de que agua u otros líquidos entren en la carcasa, podría producirse un
• No sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido.
• Asegúrese de que ni agua ni ningún otro líquido entran en la carcasa.
El manejo incorrecto del producto puede ocasionar daños materiales.
• No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nailon,
ni ningún otro objeto de limpieza afilado o metálico como cuchillos, espátulas
duras y similares. Podrían dañar la superficie.
• Desenchufar siempre el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
• Limpie el producto con un paño suave y seco.
• En caso de suciedad resistente, utilice un paño ligeramente humedecido y, de ser
necesario, un detergente suave.
• A continuación, deje que todas las piezas se sequen por completo.
Antes de guardarlas, todas las piezas deben estar totalmente secas.
• Conserve el producto siempre en un lugar seco.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños, cerrado de forma segura
y a una temperatura de almacenamiento entre 5 °C y 20 °C (temperatura
Los aparatos eléctricos y electrónicos y las pilas no deben tirarse con la ba-
sura doméstica. El consumidor tiene la obligación legal de devolver los apa-
ratos eléctricos y electrónicos y las pilas al final de su vida útil a los puntos
de recogida públicos establecidos a tal efecto o al punto de venta. Los deta
lles están regulados por la legislación nacional correspondiente. El símbolo que apa-
rece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje indica esta disposi-
Descargo de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad o garantía por daños derivados de una
instalación o montaje incorrectos, un uso inadecuado del producto o la inobservancia
de las instrucciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente, si necesita asesoramiento técnico y su distribuidor especializado no
ha podido ayudarle, póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia técnica.
El periodo de garantía comienza con la compra del producto. Presente un justificante
de compra (recibo, factura, albarán, etc.). Conserve estos documentos en un lugar
seguro. Nuestro servicio de garantía se basa en nuestras condiciones de garantía
válidas en el momento de la compra.
(Asistencia técnica en alemán)
De lunes a jueves: 08:00 - 17:00,
Viernes: 08:00 - 14.30 horas
Als er water of een andere vloeistof in de behuizing binnendringt, kan er kortsluiting
• Dompel het product nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen in de behuizing binnen
Door een ondeskundige omgang met het product kan dit beschadigd raken.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, borstels met metalen of nylon haren
of scherpe of metalen voorwerpen, zoals messen, harde spatels en dergelijke
om het product schoon te maken. Hierdoor kunnen de oppervlakten beschadigd
• Trek voordat u het product schoonmaakt altijd de stekker uit het stopcontact.
• Reinig het product met een schone, droge doek.
• Gebruik bij hardnekkige verontreinigingen op het product een licht bevochtigde
doek en eventueel een beetje mild afwasmiddel.
• Laat alle onderdelen daarna helemaal drogen.
Zorg ervoor dat alle onderdelen volkomen droog zijn voordat u ze opbergt.
• Bewaar het product steeds op een droge plek.
• Sla het product ontoegankelijk voor kinderen en veilig afgesloten op, bij een
temperatuur van minimaal 5 °C en maximaal 20 °C (kamertemperatuur)
Elektrische en elektronische apparaten en batterijen mogen niet met het
huishoudelijk afval worden weggegooid. De consument is wettelijk verplicht
om elektrische en elektronische apparaten en batterijen aan het einde van
hun levensduur in te leveren bij de daarvoor bestemde openbare inzamel
punten of bij het verkooppunt. De details worden geregeld door de respectieve nati-
onale wetgeving. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpak-
king geeft deze bepaling aan.
Schwaiger GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid of garantie voor schade die
ontstaat door ondeskundige montage of installatie, ondeskundig gebruik van het
product of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies.
Geachte klant, als u technisch advies nodig hebt en uw gespecialiseerde dealer u niet
kon helpen, neem dan contact op met onze technische ondersteuning.
De garantieperiode begint bij de aankoop van het product. Zorg voor een aan-
koopbewijs (kassabon, factuur, afleverbon, enz.). Bewaar deze documenten op een
veilige plaats. Onze garantieservice is gebaseerd op onze garantievoorwaarden die
geldig waren op het moment van aankoop.
Kantooruren (Technische ondersteuning in het Duits)
Maandag t/m donderdag: 08:00 - 17:00 uur,
Vrijdag: 08:00 - 14.30 uur