
IPX4
SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the BUSTER 1600/HL comply with the
fundamental requirements and other relevant regulations of Directive 2014/30/EU
and RoHS Directive 2011/65/EU. You can fi nd the CE declaration at:
ce.sigmasport.com/buster1600, ce.sigmasport.com/buster1600hl
Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die BUSTER 1600/HL
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/30/EU und RoHS Directive 2011/65/EU
befi nden. Sie fi nden die Konformitäts-Erklärung unter folgendem Link:
ce.sigmasport.com/buster1600, ce.sigmasport.com/buster1600hl
ES prohlášení najdete na adrese: ce.sigmasport.com/buster1600,
ce.sigmasport.com/buster1600hl
Deklaracja CE znajduje się na stronie: ce.sigmasport.com/buster1600,
ce.sigmasport.com/buster1600hl
Декларацию о соответствии нормам ЕС Вы можете найти по адресу:
ce.sigmasport.com/buster1600, ce.sigmasport.com/buster1600hl
Du kan fi nde EF-overensstemmelseserklæringen på: ce.sigmasport.com/buster1600,
ce.sigmasport.com/buster1600hl
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any inter-
ference received, including interference that may cause undesired operation. The grantee is not
responsible for any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible
for compliance. Such modifi cations could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of
5 millimeters between the radiator and your body.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
− Reorient or relocate the receiving antenna.
− Increase the separation between the equipment and receiver.
− Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
− Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate this equipment.
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled
environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF
exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user
body or set the device to lower output power if such function is available.
CE INFORMATION
FCC DECLARATION OF CONFORMITY
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ / OSTRZEŻENIE / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ /
Potenciálně nebezpečné optické záření! Nikdy se nedívejte za
provozu do světla ani ho nesměrujte do očí jiných osob. Je nutné
dodržovat další bezpečnostní pokyny uvedené v přiloženém listu,
zejména pokud jde o bezpečné používání osvětlení.
Potencjalnie niebezpieczne promieniowanie optyczne! Podczas pracy lampki nigdy nie
wolno patrzeć bezpośrednio do jej wnętrza ani kierować strumienia światła wstronę oczu
innych osób. Należy bezwzględnie przestrzegać dalszych wskazówek bezpieczeństwa
zawartych w załączonej karcie, zwłaszcza dotyczących bezpiecznego użytkowania oświetlenia.
Не исключается появление опасного для человека оптического излучения! Во
время эксплуатации исключите прямой визуальный контакт с источником
излучения, также запрещается направлять источник излучения на органы зрения
других людей. Необходимо соблюдать дальнейшие указания по технике
безопасности, содержащиеся в прилагаемом листе, особенно в отношении
безопасного использования освещения.
Mulig fare ved optisk stråling! Se aldrig direkte ind i lampen under brugen og ret den aldrig
mod øjnene på andre personer. Det er vigtigt at overholde de yderligere sikkerheds-
anvisninger i det vedlagte ark, især med hensyn til sikker brug af belysningen.
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
67433 Neustadt / Weinstraße
kundenservice@sigmasport.com
Please visit sigmasport.com
for available accessories
DO YOU ALSO KNOW
OUR BIKE COMPUTERS?
More SIGMA Bike Computers at sigmasport.com
ROX 4.0 GPS ROX 12.1 EVO GPS
We, SIGMA-ELEKTRO GmbH, declare that
the equipment above has been tested in
our facility and found compliance with the
requirement limits of applicable standards,
in accordance with the Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016 and the
Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012. The test
record, data evaluation and Equipment
Under Test (EUT) confi gurations represented
herein are true and accurate under the
standards herein specifi ed.
UKCA STATEMENT
VIDEO
TUTORIALS
/ ВАРИАНТ УСТАНОВКИ ИЗДЕЛИЯ
CZ Dvěma pásky na suchý zip
Alternativní varianta montáže na helmu s větracími otvory
PL Za pomocą taśm „rzep”dwóch
Alternatywna opcja montażu wprzypadku kasków zrozmieszczeniem
otworów wentylacyjnych zilustrowanym po prawej.
Дополнительная возможность крепления на шлемы с показанными
справа вентиляционными отверстиями.
Alternativ monteringsmulighed for hjelm med ventilationsåbninger
MONTÁŽ / MONTAŻ / МОНТАЖ / MONTERING
CZ Zvolenou polohu světla lze uzamknout
PL Wybrane położenie lampki można
zablokować, dokręcając śrubę.
RU Отрегулировать положение
DK Den ønskede position for lygten kan
låses ved fastspænding af skruen.
CZ TIP OD SPOLEČNOSTI SIGMA:
Šroub dotahujte pouze tak, abyste polohu
světla mohli během jízdy upravovat bez
PL PORADA OD FIRMY SIGMA:
Śrubę dokręć na tyle, aby jej regulacja bez
użycia narzędzi była możliwa również
RU РЕКОМЕНДАЦИЯ ОТ SIGMA:
Усилие затяжки винта должно быть таким,
чтобы во время движения вы и без ключа
смогли отрегулировать положение фонаря.
Spænd kun skruen så lygten kan justeres
under kørslen også uden værktøj.
DOPLŇKY /
AKCESORIA /
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
/
TILBEHØR
Optimální varianta montáže na helmu s paralelně
uspořádanými větracími otvory.
PL Za pomocą taśmy „rzep”jednej
Optymalna opcja montażu wprzypadku kasków
zrównolegle rozmieszczonymi otworami wentylacyjnymi.
RU С помощью ленты-липучки
Оптимальная возможность установки на шлемы
с расположенными параллельно отверстиями для
Optimal monteringsmulighed for hjelm med
parallelle ventilationsåbninger.
DRŽÁK NA HELMU / / КРЕПЛЕНИЕ НА ШЛЕМ / MOCOWANIE DO KASKU HJELMBESLAG
MONTÁŽ / MONTAŻ / МОНТАЖ / MONTERING
Nastavitelné v rozsahu 360° /
Możliwość regulacji wzakresie 360° /
Регулируемый поворот на 360° /
CZ Nastavte světlo BUSTER 1600 tak, abyste neoslňovali ostatní účastníky silničního provozu.
Světlo musí být pevně připojeno k jízdnímu kolu a světelnému kuželu nesmí nic bránit v cestě.
PL Lampkę BUSTER 1600 należy ustawić tak, aby jej światło nie oślepiało pozostałych uczestników
ruchu drogowego. Lampka BUSTER 1600 musi zostać pewnie przymocowana do roweru, nie wolno
też zasłaniać emitowanego przez nią światła.
RU Отрегулируйте положение фонаря BUSTER 1600 таким образом, чтобы не ослеплять других
участников движения. Передний фонарь BUSTER 1600 должен быть прочно закреплен на
велосипеде, компоненты рамы не должны препятствовать распространению светового потока.
DK Indstil BUSTER 1600 så den ikke blænder andre trafi kanter.
BUSTER 1600 skal være fast forbundet med cyklen og lysfordelingen må ikke være tildækket.
ŠROUBOVACÍ DRŽÁK / / КРОНШТЕЙН SCREW-BRACKET / UCHWYT SKRĘCANY SKRUEBESLAGSHOLDER
3D RUBBER PAD SEŘÍZENÍ / / ЮСТИРОВКА / ADAPTÉR PRO DRŽÁK AKČNÍ KAMERY / REGULACJA JUSTERING
ADAPTER DO UCHWYTU KAMERY SPORTOWEJ /
АДАПТЕР ДЛЯ ЭКШН-КАМЕРЫ /
ADAPTER FOR ACTION KAMERA HOLDER
BUSTER 1600FRONTLIGHT
HEADLIGHT
189732-2_BUSTER-1600+HL_Manual_90x55-SP2.indd 1
189732-2_BUSTER-1600+HL_Manual_90x55-SP2.indd 1
189732-2_BUSTER-1600+HL_Manual_90x55-SP2.indd 1
189732-2_BUSTER-1600+HL_Manual_90x55-SP2.indd 1189732-2_BUSTER-1600+HL_Manual_90x55-SP2.indd 1 15.04.2024 14:55:31
15.04.2024 14:55:31
15.04.2024 14:55:31
15.04.2024 14:55:3115.04.2024 14:55:31