Silva Schneider Siju 37244-5 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Silva Schneider Siju 37244-5 (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Silva Siju user manual
Thank you for choosing Silva Siju headlamp.
Parts Included
Headlamp
Headband with integrated “Cocoon storage®”
2 x CR2032 batteries
User manual
Switch on your headlamp
On the front of the headlamp body there is a push button that controls the dif-
ferent light modes.
Available light modes: Max, Mid, Blink
When the headlamp is OFF:
Long press (>1s.) – starts the headlamp in Max mode
Next short press (<1s.) – Mid mode
Next short pressBlink mode
Next short pressBack to Max mode
Long press – turns the headlamp off
From each light mode you can turn the headlamp off with a long press (more
than one second)
Batteries
To insert the batteries, open the battery lid on the back side of the headlamp
body by rotating it anti-clockwise, using the plastic tool attached to the head-
band. Pull gently. Insert the batteries. Please note the battery polarity.
Cocoon storage®
The Siju headlamp is equipped with a unique storage solution integrated in the
headband. Store the headlamp and headband in the pouch by turning it inside
out. A convenient hanger lets you attach it to your backpack, harness, jacket or
belt.
Care
To make sure you get maximum performance from your Siju headlamp, clean it
regularly with a wet cloth to ensure that the product is free from dirt.
To wash the headbandrinse in warm water.
Protecting the environment
Headlamp, batteries and packaging are recyclable. Please dispose of these
items in accordance with applicable local regulations.
Warranty
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva product will be
substantially free of defects in materials and workmanship under normal use.
Silva’s liability under this warranty is limited to repairing or replacing the prod-
uct. This limited warranty extends only to the original purchaser.
If the product proves defective during the warranty period please contact the
original place of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand
when returning the product. Returns cannot be processed without the original
proof of purchase. This warranty does not apply if the product has been altered,
not been installed, operated, repaired, or maintained in accordance with
instructions supplied by Silva, or has been subjected to abnormal physical or
electrical stress, misuse, negligence or accident. Neither does the warranty
cover normal wear and tear. Silva is not responsible for any consequences,
direct or indirect, or damage resultant from use of this product. In no event will
Silva’s liability exceed the amount paid by you for the product. Some jurisdic-
tions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This war-
ranty is valid and may be processed only in the country of purchase.
For more information please visit www.silva.se
Technical data
Battery type 2xCR2032
Max lumens 16 Lumen
Light distance 15m
Max burn time 48h
Water protection IPX6
Material headlamp body PC/ABS
Dimensions lamp body 40x31x19mm
Weight excl batteries 30g
Operating temperature -20ºC - +60ºC
Complies to the following standards LED classification according to EN60825-1,
IPX6 according to IEC 60529,
RoHS 2002/95/EC, CE
Art.no 37244-1 (Orange)
37244-2 (Black)
37244-3 (Green)
37244-4 (Yellow)
37244-5 (Pink)
Silva Siju Bedienungsanleitung
Danke für den Kauf einer Silva Siju Stirnlampe.
Lieferumfang
Stirnlampe
Stirnband mit integriertem Cocoon-Aufbewahrungsbeutel®
2 x CR2032-Batterien
Bedienungsanleitung
Einschalten der Stirnlampe
Auf der Vorderseite des Stirnlampengehäuses befindet sich ein Druckschalter,
mit dem zwischen den verschiedenen Leuchtmodi gewechselt werden kann.
Verfügbare Leuchtmodi: Max, Mid, Blinken
Bei AUS-geschalteter Stirnlampe:
Lange dcken (>1s.)Einschalten der Stirnlampe im Max-Modus
Erneut kurz drücken (<1s.) – Mid-Modus
Erneut kurz drücken – Blink-Modus
Erneut kurz drücken – zurück in den Max-Modus
Lange dcken schaltet die Stirnlampe aus
In jedem Leuchtmodus können Sie die Stirnlampe durch ein langes Drücken
ausschalten.
Batterien
Öffnen Sie zum Einlegen der Batterien den Batteriedeckel auf derckseite des
Stirnlampengehäuses, indem Sie ihn mit Hilfe des am Stirnbandes befindlichen
Plastikwerkzeuges gegen den Uhrzeigersinn drehen. Ziehen Sie vorsichtig.
Legen Sie die Batterien ein. Bitte achten Sie auf die Batterie-Polarität.
Cocoon-Aufbewahrungsbeutel®
Die Stirnlampe Siju ist mit einem einzigartigen Aufbewahrungsbeutel im
Stirnband ausgestattet. Lagern Sie die Stirnlampe und das Stirnband im Beutel,
indem Sie ihn umdrehen. Ein praktischer Aufhänger erlaubt die Befestigung an
Rucksack, Gurt, Jacke oder Gürtel.
Pflege
Um die größtgliche Leistung Ihrer Siju-Stirnlampe zu erzielen, sollten Sie sie
regelmäßig mit einem feuchten Tuch von Schmutz befreien.
Reinigung des Stirnbands – mit warmem Wasser abspülen.
Umweltschutz
Stirnlampe, Batterien und Verpackung sollten der Wiederverwertung zugeführt
werden und dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden. Entsorgen Sie
diese Gegenstände gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Garantie
Silva garantiert dafür, dass Ihr Silva-Produkt zwei (2) Jahre lang bei normalem
Gebrauch im Wesentlichen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Silvas Verpflichtungen aus dieser Garantie sind beschränkt auf die Reparatur
oder den Ersatz des Produkts.
Diese begrenzte Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Wenn sich während der
Garantiezeit das Produkt als fehlerhaft erweisen sollte, wenden Sie sich bitte an
den Händler, bei dem Sie es erworben haben. Achten Sie darauf, den Kaufbeleg
zur Hand zu haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben.ckgaben können
ohne das Original des Kaufbelegs nicht bearbeitet werden. Diese Garantie gilt
nicht, wenn das Produkt verändert wurde oder wenn es nicht in Übereinstim-
mung mit den Vorschriften von Silva eingebaut, betrieben, repariert oder gew-
artet wurde, oder wenn es außergewöhnlichen physikalischen oder elektrischen
Belastungen, Missbrauch, Nachlässigkeit oder einem Unfall ausgesetzt war.
Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf die normale Abnutzung des Geräts.
Silva ist nicht verantwortlich r mögliche direkte oder indirekte Folgen oder
Schäden, die durch dieses Produkt entstehen können. In keinem Fall übersteigt
die Haftung von Silva den Kaufpreis des Produkts. In einigen Rechtssprechun-
gen wird der Ausschluss oder die Beschränkung von Zufalls- oder Folge-
schäden untersagt, daher gilt die obige Beschränkung oder der Ausschluss
für Sie möglicherweise nicht. Diese Garantie gilt nur im Land des Erwerbs und
kann nur dort geltend gemacht werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se
Technische Daten
Batterietyp 2 x CR2032 (Inklusive)
Max. Lumen 16 Lumen
Leuchtweite 15 m
Max. Leuchtdauer 48 h (Energiesparmodus)
Wasserdichtigkeit IPX6
Gehäusematerial Stirnlampe PC/ABS
Abmessungen Lampengehäuse 40 x 31 x 19 mm
Gewicht ohne Batterien 30 g
Betriebstemperatur -20 ºC - +60 ºC
Entspricht den folgenden Normen LED-Klassifikation gemäß EN60825-1,
IPX6 gemäß IEC 60529, RoHS 2002/95/
EC, CE
Art.-Nr. 37244-1 (Orange)
37244-2 (Schwarz)
37244-3 (Grün)
37244-4 (Gelb)
37244-5 (Rosa)
Guide d’utilisation Silva Siju
Nous vous remercions d’avoir ache la lampe frontale Silva Siju.
Éléments inclus
Lampe frontale
Adaptateur frontal avec compartiment de rangement“Cocoon storage®intégré
2x piles CR2032
Guide d’utilisation
Allumez votre lampe frontale
Sur l’avant de la lampe frontale se trouve un bouton qui permet de commander
les difrents modes d’éclairage de celle-ci.
Modes d’éclairage disponibles : Max, Moyen, Clignotant
Lorsque la lampe est ÉTEINTE :
Pression prolongée (>1s.) – allume la lampe frontale en mode Max
Pression brève suivante (<1s.) – passe en mode Moyen
Pression brève suivante – passe en mode Clignotant
Pression brève suivante – revient en mode Max
Pression prolongée – éteint la lampe.
La lampe peut être éteinte à tout moment en effectuant une pression prolone.
Piles
Pour insérer les piles, utilisez l’outil en plastique fixé sur ladaptateur frontal
pour dévisser le couvercle situé à l’arrière de la lampe, en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. Tirez doucement. Insérez les piles.
Veuillez respecter la polarité des piles.
Cocoon storage®
Ladaptateur frontal des lampes Siju dispose d’un compartiment parfaitement
intégré et au design unique. Il est possible d’y ranger la lampe frontale ainsi que
son bandeau, en le retournant sur lui-même. Un crochet de support pratique
vous permet de l’accrocher à votre sac à dos, harnais, blouson ou ceinture.
Maintenance
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe Siju, nettoyez-la
régulièrement avec un chiffon humide pour éliminer toute saleté sur le produit.
Nettoyage de l’adaptateur de tête – rincez à leau chaude.
Protection de l’environnement
La lampe frontale, les piles et l’emballage doivent être recyclés et ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères. Lorsque vous souhaitez les mettre
au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation en vigueur.
Garantie
Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut de matériel et de fabrication
sous réserve d’une utilisation normale et ce, pendant une période de deux (2)
ans. La responsabilité de Silva sous cette garantie se limite à la réparation ou
au remplacement du produit. Seul l’acquéreur original pourra béficier de
cette garantie limitée.
En cas de défectuosité du produit au cours de la période de garantie, veuillez
contacter le revendeur d’origine. Assurez-vous de vous munir du justificatif
d’achat pour le retour du produit. Aucun retour ne sera accepté sans une pièce
originale justifiant l’achat. Cette garantie perdra toute validité si le produit a été
modifié ou s’il n’a pas été installé, utilisé, réparé ou entretenu conformément
aux instructions fournies par Silva ou si celui-ci a été endommagé du fait d’une
tension physique ou électrique anormale, une utilisation inappropriée, une
gligence ou un accident. Cette garantie ne couvre pas non plus l’usure nor-
male ou l’apparition de fissures. Silva ne pourra être tenu responsable d’aucune
conséquence ou dommage direct ou indirect pouvant résulter de l’utilisation
de ce produit. En aucun cas, Silva ne sera tenu de rembourser un montant
supérieur à celui de la valeur d’achat du produit. Dans la mesure où certaines
juridictions ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, les limitations ou exclusions évoquées ci-dessus ne pourront
pas s’appliquer à vous. Cette garantie n’est valable et ne peut être utilisée que
dans le pays où le produit a été acheté.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet www.silva.se
Caractéristiques techniques
Type de pile 2x CR2032
Lumens max. 16 lumens
Portée d’éclairage 15 m
Autonomie d’éclairage max. 48 h
Indice d’étanchéité IPX6
Matériau du corps de la lampe PC/ABS
Dimensions du corps de la lampe 40x31x19 mm
Poids, piles exclues 30 g
Plage de température
de fonctionnement -20ºC - +60ºC
Respecte les normes suivantes : Classe DEL selon la norme EN69825-1,
IPX6 selon la norme IEC 60529,
RoHS 2002/95/EC, CE
Art. n° 37244-1 (Orange)
37244-2 (Noir)
37244-3 (Vert)
37244-4 (Jaune)
37244-5 (Rose)
Manual de usuario Silva Siju
Le agradecemos que haya elegido el frontal Silva Siju.
Incluye
Frontal
Cinta conCocoon storage®” integrado
Baterías 2 x CR2032
Manual del usuario
Encienda su faro frontal
En la parte superior del frontal hay un botón que controla los diferentes modos
de luz.
Modos de luz disponibles: Máx., Med., n., Intermitente
Cuando el frontal está APAGADO:
Pulsación corta – el frontal inicia en el modo Máx.
Siguiente pulsación corta - entra en el modo Med.
Siguiente pulsación corta - entra en el modo Intermitente
Siguiente pulsación corta – vuelve al modo Máx.
Pulsación larga – se apaga el frontal.
En cada modo de iluminación puede apagar el frontal con una pulsación larga.
Baterías
Para insertar las baterías, abra la tapa de la batea de la parte trasera del
frontal girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj utilizando
la herramienta de plástico ajustada en la cinta. Tire suavemente. Inserte las
baterías. Tenga presente la polaridad de la batea.
Cocoon storage®
El frontal Siju está equipado con una solución de almacenamiento única in-
tegrada en la cinta. Guarde el frontal y la cinta en la bolsa girándola al revés. Un
gancho le permite sujetarlo a su mochila, arnés, chaqueta o cinturón.
Mantenimiento
Con el fin de obtener su máximo rendimiento y asegurar que el producto per-
manece en buen estado,mpielo regularmente con una gamuza húmeda.
Limpieza de la cinta – lave con agua tibia.
Proteja el medio ambiente
El frontal, las baterías y el empaque deben reciclarse y no deben desecharse
con despojos normales. Deseche estos componentes según la normativa local
aplicable.
Garantía
Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva
estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en
condiciones de uso normales. La responsabilidad de Silva de conformidad con
la presente garantía se limita a la sustitución o reparación del producto. Esta
garantía limitada cubre sólo al comprador original.
Si se demuestra que el producto tiene fallos durante el periodo de garantía,
póngase en contacto con el establecimiento de adquisición original. Asegúrese
de llevar el comprobante de compra cuando devuelva el producto. Las devolu-
ciones no se pueden procesar sin el comprobante de compra original. Esta
garantía no es válida si el producto p1-ha sido modificado, no se p1-ha instalado,
utilizado, reparado o conservado según las instrucciones de Silva, o si se
ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados,
negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste normal y
desgarros. Silva no es responsable de los daños o consecuencias, directas o
indirectas, derivadas del uso del producto. La responsabilidad de Silva no su-
perará en ninn caso el importe pagado por el producto. En algunos territorios
no se permite la exclusión o limitación de los daños secundarios o resultantes,
por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no le sea aplicable.
Esta garantía solo es válida y puede procesarse sólo en el país de adquisición.
Para obtener más información, visite www.silva.se
Características técnicas
Tipo de batería Baterías 2 x CR2032
Lumen máx. 16 Lúmenes
Distancia de la luz 15 m
Tiempo máx. de agotamiento 48 h
Resistencia al agua IPX6
Material del cuerpo del frontal PC/ABS
Dimensiones del cuerpo
de la lámpara 40 x 31 x 19 mm
Peso excluyendo baterías 30 g
Temperatura de funcionamiento - 20 ºC - +60 ºC
En conformidad con los siguientes
estándares Clasificación LED de acuerdo a EN60825-1,
IPX6 de acuerdo a IEC 60529,
RoHS 2002/95/CE, CE
N.º Art. 37244-1 (Naranja)
37244-2 (Negro)
37244-3 (Verde)
37244-4 (Amarillo)
37244-5 (Rosa)
Visit: www.silva.se/environment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
INSTRUCTION MANUAL
HEADLAMPS
Siju
1
1
234
2 3 4
1
234
1
234
1
234
u


Produkt Specifikationer

Mærke: Silva Schneider
Kategori: Lommelygte
Model: Siju 37244-5
Kode for international beskyttelse (IP): IPX6
Antal effektniveauer: 3
Vægt: 35 g
Antal pr. pakke: 1 stk
Produktfarve: Lyserød
Lampe type: LED
Batteriteknologi: Lithium
Vandfast: Ja
Batterier inkluderet: Ja
Batterilevetid (maks.): 48 t
Batteritype: CR2032
Antal understøttede batterier: 2
Pæreeffekt: - W
Antal lamper: 2 Lampe( r)
Lysfarve: Hvid
Lommelygte type: Hovedbånd lommelygte
Lysstrøm: 16 lm
Batteriets levetid: 24 t

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Silva Schneider Siju 37244-5 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig