
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones suministrado junto al manual de su accesorio/
objeto antes de utilizar la plataforma con ruedas.
Guarde estas instrucciones de seguridad.
Lea siempre todos los manuales de instrucciones.
Mantenga el área de trabajo limpia: Las áreas de trabajo desordenadas y sucias son peligrosas y pueden
provocaraccidentesylesionespersonales.Tengaprecauciónparanoresbalarseotropezarconalgúnobjeto.
Niños y animales: Mantenga siempre a los niños y animales alejados de la zona de trabajo. Guarde
siempre las herramientas en un lugar seguro.
Instrucciones de seguridad para plataformas con ruedas
• Nuncasuperelacapacidadmáximadecargaindicadaenlasección“Característicastécnicas”.
• Asegúresedequelaplataformaestécolocadasobreunasupercieestable.
• No se siente sobre la plataforma, la herramienta o sobre el objeto colocado en la plataforma.
• Asegúresedequeelobjetoquevayaacolocarsobrelaplataformaseaestable.
• Este soporte NO es un juguete. No permita que los niños jueguen con este soporte.
• Compruebelaestabilidaddelaplataformadespuésdemoverladeunlugaraotro.
• Empujelaplataformasiempreatravésdelabase,nuncaempujeelobjetoparadesplazarlaplataforma.
Plataforma con ruedas giratorias indicada para mover diferentes objetos.
Desembaleeinspeccioneesteproductoconcuidado.Familiarícesecontodassuscaracterísticasyfunciones.
Asegúresedequeelembalajeincluyatodaslaspiezasycompruebequeesténenbuenascondiciones.Si
faltanpiezasoestándañadas,sustitúyalasantesdeutilizaresteproducto.
ADVERTENCIA:Desconectesiemprelaherramientadelatomaeléctricaantesderealizarcualquiertarea
de mantenimiento o limpieza.
• Comprueberegularmentequetodoslostornillosyelementosdejaciónesténbienapretados.
• Asegúresedequeelsoporteestélimpiodegrasa,aceiteylubricantes.
• Utilicesiemprepiezasderepuestoidénticas.Utilizarpiezasnocompatiblespodríaserpeligroso
y dañar esta herramienta.
• TodaslasreparacionesdebenrealizarseporunserviciotécnicoSilverlineautorizado.
• Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico.
• Mantenga el soporte limpio. Limpie los restos de grasa, aceite y lubricante con un paño limpio.
Serviciotécnicodereparación–Tel:(+44)1935382222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Reino Unido.
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,PaísesBajos.
Carga máxima: 250 kg ..................................................................................................................
Dimensiones (L x An x A): 380 x 380 x 180 mm ...........................................................................
Peso: .................................................................................................................................2,58 kg
WAARSCHUWING:Vooruwpersoonlijkebeschermingdientuvóórhetgebruikalle
veiligheidsinstructies te lezen en volledig te begrijpen.
Lees alle instructies door.
Ruim de werkruimte op: Er kunnen zich ongelukken voordoen op plekken waar banken en werkgebieden
vuil of rommelig zijn, vloeren moeten schoon worden gehouden, werk niet op gladde vloeren. Kijk bij het
verrichten van buitenwerk eerst waar u zou kunnen uitglijden of struikelen.
Kinderen en huisdieren: Kinderen en huisdieren moeten altijd op veilige afstand van de werkplaats
worden gehouden. Bewaar gereedschappen achter slot en grendel buiten het bereik van kinderen
• Overschrijdthetmaximalegewichtwatin‘Specicaties’beschrevenwordtniet
• Zorg ervoor dat de trolley/dolly op een vlakke ondergrond staat voordat u een voorwerp op de basis zet.
• Ga niet met een voorwerp op de basis staan of zitten.
• Als het voorwerp op de trolley/dolly een stekker heeft, haal deze dan uit het stopcontact voor het
• De trolley/dolly is GEEN speelgoed. Laat kinderen niet zonder toezicht bij de basis.
• Als u de trolley/dolly verplaatst, test daarna dan altijd of hij stabiel is.
• Duw bij het verplaatsen van de trolley/dolly altijd tegen de basis, nooit tegen het voorwerp.
Trolley/dolly met vaste en zwenkwielen voor het verplaatsen van diverse werkstukken.
Het uitpakken van uw product
• Pakuwproductuit.Inspecteerhetenzorgdatumetallekenmerkenenfunctiesvertrouwdraakt.
• Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit product gebruikt.
• Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten. Door vibratie kunnen ze na
enige tijd los gaan zitten
• Zorg dat de trolley/dolly altijd schoon, droog en vet/olievrij is.
• Gebruik altijd identieke reserveonderdelen. Als u andere onderdelen gebruikt, kan het product
beschadigen of een gevaar opleveren.
• Alle reparaties dienen uitsluitend gedaan te worden door een bevoegde Silverline monteur om de
betrouwbaarheid en veiligheid te waarborgen
• Maak de plastic behuizing niet met bijtende stoffen schoon.
• Gebruik wanneer nodig een vochtige doek en een licht schoonmaakmiddel.
Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn op
Web: silverlinetools.com/nl-NL/Support
Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk
Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Nederland
Max. belasting: 250 kg ...................................................................................................................
Afmeting (L x B x H): 380 x 380 x 180 mm ....................................................................................
Gewicht: .............................................................................................................................2,58 kg
Instrukcja dotycząca bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Abyuniknąćryzykaobrażeń,użytkownikmusizawszeprzeczytaćipostępowaćzgodnie
zzaleceniamipodanymiwinstrukcjidlapodstawkinakółkachorazkompatybilnychakcesoriów,przed
Zachowaj powyższa instrukcję.
Przeczytaj wszystkie załączone instrukcje.
Dbaj o czystość stanowiska pracy:Możedojśćdowypadków,jeślistoływarsztatoweorazśrodowiskopracy
jestbrudne,podłogamusibycczysta,należyunikaćpracy,jeślipodłożejestśliskie.Wprzypadkupracyna
zewnętrz,należymiećświadomośćpotencjalnychzagrożeń.
Dzieci i zwierzęta:Dzieciizwierzętapowinnybyćtrzymanezdalaodstanowiskapracy.Jeślidzieciznajdują
sięwpobliżunależyschowaćprodukt.
Bezpieczeństwo korzystania z podstawki na kółkach
• Niewolnoobciążaćpodstawkibardziejniżzaleconow„Danychtechnicznych”
• Upewnijsię,żepodstawaznajdujesięnapłaskiejpowierzchniprzedumieszczeniemproduktunaniej
• Niewolnosiadać,anistawaćnaprodukcie
• Jeśliprodukt,któryzostałustawionynapodstawiejestpodłączonydozasilania,należygonajpierw
odłączyćprzedzmianąpozycji/przesunięciem
• PodstawatoNIEzabawka.Nienależypozwalaćdzieciomnakorzystaniezniejbeznadzoru
• Poprzeniesieniu,bądźprzesunięciupodstawki,należyjązawszesprawdzić/przetestowaćwnowym
miejscupodkątemstabilności
• Zawszenależyprzesuwaćbazę,niepopychaćobiektunaniejosadzonego
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Podstawazczteremakółkamidoprzemieszczaniaizmianypozycjirozmaitychprzedmiotów.
• Ostrożnierozpakujisprawdźprodukt.Zapoznajsięzewszystkimimechanizmamiifunkcjami.
• Upewnijsię,żeproduktzawierawszystkieczęściisąonewdobrymstanie.Jeślibrakujepewnychczęści
lubsąoneuszkodzone,należyuzupełnićlubwymienićjeprzedrozpoczęciemkorzystaniaznarzędzia.
• Regularniesprawdzaj,czywszystkieśrubymocującesąodpowiedniodokręcone.Wibracjemogą
powodowaćichpoluzowanie
• Upewnijsię,żepodstawkanakółkachjestczysta,sucha,bezolejuorazinnychsmarów
• Zawszenależykorzystaćzidentycznychczęścizamiennych.Korzystaniezinnychczęścimożedoprowadzić
• NaprawypowinnybyćprzeprowadzanieprzezautoryzowanecentrumserwisoweSilverline.
• Nienależyużywaćrozpuszczalnikówpodczasczyszczeniaczęściztworzywsztucznych,któresąpodatne
• Wceluusunięciabrudu,kurzu,olejuitp.użyjczystejszmatki
Wceluuzyskaniaporadytechnicznejlubnaprawy,skontaktujsięzinfoliniąpodnumerem
Strona online: silverlinetools.com/pl-PL/Support
Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Wielka Brytania.
Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Holandia
Maksymalneobciążenie: ....................................................................................................250 kg
Wymiary(dł.xszer.wys.): ............................................................................380 x 380 x 180 mm
Waga: .................................................................................................................................2,58 kg
ATTENZIONE:Perridurreilrischiodiferimento,l’utentedovrebbeleggereecomprendereapienole
istruzioni del manuale della piattaforma a rotelle di qualsiasi utensile o qualsiasi accessorio compatibile,
primadimontarel’accessorioe/ol’utensileallapiattaformaarotelle.
Conservare le istruzioni.
Mantenere l’area di lavoro pulita:Ildisordineelezonedilavorononilluminatepossonoesserefontedi
incidenti.Nonlavorareinareeincuiilpavimentoèscivoloso.Lavorandoinesterna,accertarsiprimadituttiI
possibili pericoli di inciampo o scivolamento.
Bambini e animali:Bambinieanimalidovrebberoesseretenutilontanidall’areadilavoro.Chiuderea
chiavel’utensile,dimodocheIbambininonpossanoaccedervi.
Sicurezza della piattaforma a rotelle
• Non caricare la piattaforma a rotelle con u peso maggiore rispetto a quello indicato nelle
• Assicurarsichesitrovisuunasuperciepianaprimadiposizionarviciqualsiasioggetto
• Non sedersi sul supporto o su qualsiasi oggetto posizionato sulla piattaforma
• Seunqualsiasioggettoelettricoèposizionatosullapiattaforma,staccarelaspina,primadispostare
riposizionare la piattaforma
• Questapiattaformanonèungiocattolo.Nonpermetterel’accessononsupervisionatodapartedibambini
• Dopoaverlospostataoriposizionata,testareleimpostazionipervericarnelastabilitàelasicurezza
• Quandosivuolemuovereoriposizionare,farepressionesulsupportoenonsull’elettroutensileo
sull’oggettoposizionatisullapiattaforma
Lapiattaforma,dotatadirotelle,èutileaspostareoriposizionareglioggetti.
Disimballaggio del prodotto
• Disimballare e ispezionare il prodotto. Familiarizzare completamente con tutte le sue caratteristiche
• Assicurarsichetuttelepartidelprodottosianopresentieinbuonecondizioni.Incasodipartimancantio
danneggiate, sostituire tali parti prima di utilizzare la piattaforma
• Vericareregolarmentecheleviti,idadieibullonisianobenavvitati;coniltempopotrebberoallentarsi
• Assicurarsi che il supporto universale sia asciutto, pulito e libero da olio e grassi.
• Utilizzarericambiidentici.L’utilizzodiricambinonadattipotrebbecausaredannioferimenti
• TutteleriparazioniandrebberofatteeseguiredapersonalequalicatoSilverline,afnchéavvenganoin
manierasicuraeafdabile.
• Non utilizzare solventi per pulire le parti in plastica suscettibili a danni se a contatto con
• Perrimuoverelosporco,lapolvere,l’olio,ilgrasso,ecc.utilizzareunpannopulito.
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico
al numero (+44) 1935 382 222
Pagina web: silverlinetools.com/it-IT/Support
Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Regno Unito.
Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Paesi Bassi
Carico max.: ........................................................................................................................250 kg
Dimensioni (L x l x H): 380 x 380 x 180 mm ..................................................................................
Peso: ...................................................................................................................................2,58 kg