Silverline 868593 Manual


Læs gratis den danske manual til Silverline 868593 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 22 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.8 stjerner ud af 11.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Silverline 868593, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
868593
8Ltr Pressure Sprayer
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products
may alter without notice.
IMPORTANT: Carefully read and understand this manual and any label before use. Even when used
as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. Use with caution.
General Safety
WARNING: Do not open the pump while under pressure. Always operate the Safety Valve (3)
first to release pressure.
toxic chemicals. They may require or recommend additional protective clothing.
Always wear protective goggles when operating the sprayer
Children and pets should be kept at a safe distance from your work area
Do not allow children to use this product
Never direct the jet at people or animals; serious injury may result
Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Silverline peuvent
changer sans notification préalable.
IMORTANT : Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette avant l’utilisation. Sachez
qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions, n’élimine pas tout facteur de risque résiduel.
Utilisez avec prudence.
General Safety
Consignes de sécurité
ATTENTION : N’ouvrez pas la pompe lorsqu’elle est sous pression. Ouvrez d’abord la soupape
de sécurité (3) pour relâcher la pression.
ATTENTION : Suivez toujours les instructions d’utilisation fournies avec le désherbants
l’insecticide et les autre produits chimiques.
Portez toujours des lunettes de protection pendant l’utilisation du pulvérisateur
Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil.
The sprayer should always be used in an upright position
When not in use, the sprayer should be stored in a dry location that will not fall below 0°C
The sprayer is suitable for use with water, diluted plant feeds, weed killer and insecticides. Do not
attempt to use with other fluids (paint, wood stain, oil/fuel, solvents etc.)
Avoid spraying in strong winds
Wash thoroughly after use
Do not leave sprayer unattended whilst pressurised
Operation
WARNING: Before using the Pressure Sprayer, check all connections and ensure they are
fully tightened.
Filling
Always release pressure before refilling
Unscrew filler by turning the Plunger Handle (2) anticlockwise. Remove the plunger assembly
Pour the liquid to be sprayed into the Tank (1). Do not fill above the maximum level (8Ltr)
Replace and tighten plunger assembly
Pressurising
Note: The Plunger Handle (2) can be locked by rotating either direction when the Plunger Handle
is in the downward position. To unlock, rotate to centre position
Unlock the Plunger Handle
Pump Plunger Handle to pressurise the Tank (1)
Full working pressure is achieved after 25 pump strokes. Do not exceed this pressure
Maintenez une distance de sécurité entre les enfants ou les animaux et votre zone de travail.
Ne dirigez jamais le jet vers des personnes ou des animaux car vous pourriez provoquer des
blessures graves.
Le pulvérisateur doit toujours être utilisé en position droite.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le pulvérisateur doit être rangé dans un lieu à l’abri de l’humidité où la
température ne descendra pas en dessous de 0°C.
Le pulvérisateur peut être utilisé avec de l’eau, des engrais pour végétaux dilués, du désherbant et
des insecticides. Ne l’utilisez pas avec d’autres fluides (peinture, lasure, huile/carburant, solvants
etc.).
Ne faites pas de pulvérisation par vent fort.
Lavez-le soigneusement après usage.
Ne laissez jamais le pulvérisateur sans surveillance lorsqu’il est sous pression.
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT : Avant toute utilisation, vérifiez tous les points de raccordement et
assurez-vous qu’ils sont parfaitement serrés.
Remplissage
Dépressurisez toujours le réservoir avant de le remplir à nouveau.
Dévissez le bouchon de remplissage en faisant pivoter la poignée du plongeur (2) dans le sens
antihoraire. Enlevez l’assemblage du plongeur.
Remplissez le réservoir (1) avec le liquide à pulvériser en ne dépassant pas le niveau maximum (8
litres).
Remettez l’assemblage du plongeur et resserrez-le.
Mise sous pression
Remarque : Pour bloquer la poignée, faites-la pivoter dans n’importe quel sens alors que la poignée
Always lock Plunger Handle once tank is pressurised
The Safety Valve (3) will open when maximum pressure is exceeded
Spraying
• To start spraying, depress the Trigger (5). To stop spraying, release Trigger
To lock the Trigger in the 'open' position, depress and then slide forwards
To release Trigger, slide backwards
The spray pattern can be altered from a strong jet to a fine mist by rotating the Nozzle (6)
Cleaning
Keep the sprayer clean at all times
Always drain fully and release pressure before storing
Clean the sprayer thoroughly after spraying plant feed, weed killer and insecticides
Pour clean water into the Tank (1) and spray to clean internal parts
Maintenance
If performance is impaired, or the pressure fails to hold, then a seal may need replacing.
Replacement seals are included for this purpose
Thoroughly disassemble and clean the pressure sprayer at least once a year. Lubricate moving
parts, and check and replace seals if necessary
du plongeur se trouve en position enfoncée. Pour la débloquer, ramenez-la à la position centrale.
Débloquez la poignée du plongeur (2).
Appuyez sur la poignée du plongeur pour mettre le réservoir sous pression (1).
La pression maximale est atteinte après 25 pressions. Ne dépassez pas cette pression.
Bloquez toujours la poignée du plongeur (2) lorsque le réservoir est sous pression.
La soupape de sécurité (3) s’ouvre en cas de dépassement de la pression maximale.
Pulvérisation
Pour commencer la pulvérisation, appuyez sur la détente (5). Pour arrêter la pulvérisation, relâchez
la détente.
Pour bloquer la détente en position « ouverte », appuyez puis faites-la coulisser vers l’avant.
Pour débloquer la détente, faites-la coulisser vers l’arrière
La pulvérisation peut se régler en faisant pivoter la buse (6) pour passer d’un jet fort à une brume
fine.
Nettoyage
Votre pulvérisateur doit toujours rester propre.
Videz-le entièrement et dépressurisez-le avant de le ranger.
Après avoir pulvérisé de l’engrais / du désherbant / des insecticides, nettoyez soigneusement le
pulvérisateur. Versez de l’eau propre dans le réservoir (1) et actionnez le pulvérisateur pour nettoyer
les pièces internes.
Entretien
Si le pulvérisateur ne fonctionne pas efficacement, ou si la pression ne tient pas, vous devrez peut-
être remplacer un joint. Des joints de remplacement sont inclus à cette fin.
Démontez complètement et nettoyez le pulvérisateur au moins une fois par an, lubrifiez les parties
mobiles et vérifiez et remplacez les joints si nécessaire.
Product
Familiarisation
1. Tank
2. Plunger Handle
3. Safety Valve
4. Handle
5. Trigger
6. Nozzle
Se familiariser
avec le produit
1. Réservoir
2. Poignée du plongeur
3. Soupape de sécurité
4. Poignée
5. Détente
6. Buse
8Ltr Pressure Sprayer
Pulvérisateur 8 l à pression préalable
Drucksprühgerät, 8 l
Pulverizador a presión 8 litros
8Ltr Spruzzatore pressione
8 ltr drukspuit
3
4
2
1
www.silverlinetools.com
5
6
Specification
Tank Capacity: 8Ltr
Liquid temperature range: 1-30°C
Dimensions (L x W x H): 2000 x 180 x 570mm
Weight: 1.25kg
Caractéristiques techniques
Volume du réservoir : 8 litres
Plage de température du liquide: 1-30 °C
Dimensions (L x l x H) : 2 000 x 180 x 570 mm
Poids : 1,25 kg


Produkt Specifikationer

Mærke: Silverline
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 868593

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Silverline 868593 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Silverline Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer