Silverline 928227 Manual


Læs gratis den danske manual til Silverline 928227 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 5 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 3 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Silverline 928227, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
928227
EN
FR
DE
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
silverlinetools.com
FR Tournevis délectricien VDE à poignée caoutchoutée, 7 pcs
DE VDE-Elektriker-Schraubendreher mit Weichgriff, 7-tlg. Satz
ES Juego de destornilladores engomados para electricistas VDE, 7 pzas
IT Set cacciaviti VDE per elettricista con impugnatura morbida, 7p.zi
NL 7-delige VDE soft-grip elektriciens schroevendraaier set
PL ZestawwktakówVDEzuchwytemtypuSoftgrip,7szt.
VDE Soft-Grip Electricians Screwdriver Set 7pce
Slotted/Phillips
Version date: 19.01.2024
IMPORTANT:Thestatedvoltagesarenominalvoltages.Onlyusethevoltagetesterinthisrange.
Note: The reading is not guaranteed in poor light conditions, on insulated surfaces or for non-earthed AC
networks.
Danger: Risk of electrocution
Safety Instructions
Carefullyreadandunderstandtheseinstructionsbeforeuse.Keeptheseinstructionswiththeproductfor
future reference and ensure all persons who use this product read them.
Evenwhenusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors.Usewithcaution.Ifyou
are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
Complywithalllocalandnationalsafetyrequirements.
Donotexposethisproducttoextremetemperatureorhighhumidity.
TheuseofthisproductrequirestheusertobeinverycloseproximitytoliveACvoltages.Takeall
necessarysafetyprecautionswhenusingthistool.
Storeindryconditionstopreventwaterenteringthebodyofthetool,whichcouldleadtoelectrocution
when used.
Donotusethistoolforanyotherpurposethanitisdesignedfor,especiallyanyuse which may damage
the insulation of the tool.
Do not use to test electrical circuits above 250V AC.
Alwayswearapprovedeyeprotection.
Do not use the tool
If there are signs of water ingress
If there are signs of damage or changes due to heat
If the insulation is damaged, cracked or incomplete
In these cases remove the tester from service and use a replacement.
WARNING: Riskofelectricshockandburns.Contactwithlivecircuitscanresultinseriousinjuryor
even death.
Intended Use
ThisproductisdesignedtoquicklyandeasilydetectACvoltageinpowersockets,lightttings,circuit
breakers,wires,terminalsandcables,andtondbreaksinwires.Itissuitableforuseindomesticproperties
around the world that operate between 125V-250V. It is not designed for detecting AC voltage in industrial
premises which operate above normal domestic AC voltages.
Note: Fornon-commercialuseonly.ThisproductdoesnotmeettheconstructionrequirementsofUKGS38.
Operation
IMPORTANT: Before each use, test on a known working circuit that is within the rating of the tester. If the
tester does not indicate voltage is present, DO NOT USE.
WARNING: The tester does not detect DC voltage, AC voltage outside the range it is designed for (see
Specication),orintermittentvoltage.Ifnovoltageisindicated,proceedwithcare:donotassumethatno
voltage is present.
Specication
1. Makesureyouareholdingthevoltagetestercorrectlywithngerspositionedonthemainhandleand
haveonengertouchingthemetalcontactatthetopofthehandle.Keepyourngersatthemaximum
distanceawayfromtheat/slottedblade.
2. Checktomakesurethebladecansafelytouchtheelectricalpointyouwishtotestwithoutshortingtoany
othercontactsnearby.Ifthereisanyriskthebladewillshortacrosscontactsdonotuseunlessyouare
sure it is safe to do so.
3. Positionthebladeagainstthetestpointwithlightpressure.ThebulbwillilluminateifcontinuousAC
voltage within the range of detection is present.
4. Carefullyandquicklyremovethevoltagetesterbladefromthecontactpoint.
Notes:
The light of the bulb varies with the level of voltage and current so ensure the surrounding light levels
allowthelightfromthebulbtobeseenclearly.
Never use the voltage tester in damp conditions or rain. Do not expose live contacts to damp conditions
or rain.
Thistesterisnotdesignedtobeusedasanormalscrewdriver,andtodosomaydamagethetooland
voidthewarranty.However,whenaccessingscrewterminalsthatrelatetoACcircuits,itisrecommended
that the tester is used as a safeguard in case the circuit is live.
Contact
Fortechnicalorrepairserviceadvice,pleasecontactthehelplineon(+44)1935382222
Web: www.silverlinetools.com
UK Address:
ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,UnitedKingdom
EU Address:
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,TheNetherlands
Product Familiarisation
Flat/Slotted Blade: Makes electrical contact
Neon Bulb: Indicator of AC voltage
Contact: Touch to test for AC voltage
Indication type: Neon bulb
Voltage detection range: 125 250V AC
Frequency detection range: 50-500Hz
Operating temperature: -10 - 50°C
IMPORTANT :lestensionsindiquéessontdestensionsnominales.N’utilisezletesteurdetensionque
dans cette plage.
Remarque : lesrésultatsafchésnesontpastoujoursablesdansdemauvaisesconditionsdéclairage,sur
des surfaces isolées ou pour des réseaux CA non mis à la terre.
Danger : risque délectrocution !
Consignes de sécurité
Veillez à bien lire et comprendre ces instructions avant toute utilisation. Veuillez conserver ces instructions
etconsignesdesécuritépourtouteréférenceultérieure.Veillezàcequetouteslespersonnesamenéesà
utiliser ce produit aient attentivement pris connaissance de ces instructions.
Mêmelorsqueleproduitestutiliséselonsonusageconformeetdanslerespectdesprésentesconsignes
desécurité,ilestimpossibled’éliminertoutfacteurderisque.Àutiliseravecprécaution.Sivousn’êtespas
certaindelamanièrecorrecteetsûred’utilisercetproduit,n’essayezpasdel’utiliser.
Conformez-vous à toutes les normes de sécurité locales et nationales en vigueur.
Nexposez pas ce produit à des températures extrêmes ni à une forte humidité.
L’utilisationdeceproduitexigequel’utilisateursetrouveàproximitéimmédiatedetensionsalternatives
(CA)soustension.Preneztouteslesprécautionsdesécuriténécessaireslorsdel’utilisationdeceproduit.
Rangezleproduitdansunendroitsecpouréviterquedel’eaunepénètredanslecorpsdecelui-ci,cequi
pourrait entraîner une électrocution lors de son utilisation.
N’utilisezpascetappareilàd’autresnsquecellespourlesquellesilaétéconçu,enparticulier toute
utilisation qui pourrait endommager lisolation de lappareil.
Nepasutiliserpourtesterdescircuitsélectriquesdeplusde250VCA.
Porteztoujoursdesprotectionsoculaires.
Ne pas utiliser lappareil :
S’ilyadessignesd’inltrationd’eau,
S’ilyadessignesdedommagesoudechangementsdusàlachaleur,
Sil’isolationestendommagée,ssuréeouincomplète.
Dans ces cas, mettez le testeur hors service et utilisez un appareil de remplacement.
AVERTISSEMENT : risquedechocélectriqueetdebrûlures.Toutcontactavecuncircuitsoustension
peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Usage conforme
Ceproduitestconçupourdétecterrapidementetfacilementlatensionalternative(CA)danslesprisesde
courant,lesappareilsd’éclairage,lesdisjoncteurs,lesls,lesbornesetlescâbles,etpouridentierles
rupturesdels.Ilconvientàuneutilisationdanslespropriétésdomestiquesfonctionnantentre125Vet250
V.Iln’estpasconçupourdétecterlatensionalternativedansleslocauxindustrielsfonctionnantau-dessusdes
tensionsalternativesdomestiquesnormales.
Remarque : pourusagenon-commercialuniquement.Ceproduitnerépondpasauxexigencesde
constructiondelanormeUKGS38(ounormenationaleéquivalente).
Instructions dutilisation
IMPORTANT : avant toute utilisation, effectuez un test sur un circuit connu en état de marche et conforme aux
caractéristiquesnominalesdutesteur.Siletesteurn’indiquepaslaprésencedetension,NEL’UTILISEZPAS.
Caractéristiques techniques
AVERTISSEMENT : letesteurnedétectepaslatensioncontinue(CC),latensionalternative(CA)en
dehorsdelaplagepourlaquelleilestconçu(voir“Caractéristiquestechniques”),nilatensionintermittente.
Siaucunetensionnestindiquée,procédezavecprécaution:nesupposezpasqu’aucunetensionn’estprésente.
1. Assurez-vousquevoustenezcorrectementletesteurdetensionaveclesdoigtspositionnéssurlapoignée
principaleetqu’undoigttouchelecontactmétalliqueenhautdelapoignée.Gardezvosdoigtsàune
distancemaximaledelalameplate/fendue.
2. riezquelalamepeuttoucherentoutesécuritélepointélectriquequevoussouhaiteztestersanscourt-
circuiterdautrescontactsàproximité.S’ilyaunrisquequelalamecourt-circuitelescontacts,nel’utilisez
quesivousêtessûrdepouvoirlefaireentoutesécurité.
3. Positionnezlalamecontrelepointdetestenexerçantunelégèrepression.Lampoules’allumesiune
tension alternative continue est présente dans la plage de détection.
4. Retirez délicatement et rapidement la lame du testeur de tension du point de contact.
Remarques :
Lalumièredel’ampoulevarieenfonctionduniveaudetensionetdecourant.Assurez-vousquelesniveaux
de lumière environnants permettent de voir clairement la lumière de lampoule.
Nutilisez jamais le testeur de tension dans des conditions humides ou sous la pluie. Nexposez pas les
contacts sous tension à des conditions humides ou à la pluie.
Cetesteurn’estpasconçupourêtreutilisécommeuntournevisnormal,etlefairepourraitendommager
l’outiletannulerlagarantie.Toutefois,lorsquel’onaccèdeàdesbornesàvisrelativesàdescircuitsde
courant alternatif, il est recommandé dutiliser le testeur comme protection au cas où le circuit serait sous
tension.
Contact
Pourtoutconseiltechniqueouréparation,veuilleznouscontacterau(+44)1935382222.
Site web : www.silverlinetools.com
Adresse (GB) :
ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,Royaume-Uni.
Adresse (UE) :
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,Pays-Bas.
Descriptif du produit
Lame plate/fendue : établit un
contactélectrique
Ampoule néon : indiquelaprésence
de tension CA
Contact : touche pour tester la tension CA
Type dindication : Ampoule néon
Plage de détection de tension : 125 250 V CA
Plage de détection de fréquence : 50-500Hz
Température de fonctionnement : -10 °C à +50 °C
WICHTIG: Die angegebenen Spannungswerte sind Nennspannungen. Verwenden Sie den
Spannungsprüfer ausschließlich in diesem Bereich.
Hinweis: DieAnzeigeistbeischlechtenLichtverhältnissen,aufisoliertenOberächenoderbeinicht
geerdeten Wechselstromnetzen nicht gewährleistet.
Gefahr: Stromschlaggefahr
Sicherheitshinweise
LesenSiedieseAnleitungvordemGebrauchsorgfältigdurchundmachenSiesichmitihrvertraut.
BewahrenSiedieseAnleitungzusammenmitdemProduktaufundstellenSiesicher,dassallePersonen,
diediesesProduktverwenden,sielesen.
AuchwenndiesesGerätwievorgeschriebenverwendetwird,istesnichtmöglich,sämtlicheRestrisiken
auszuschließen.VerwendenSiedasGerätstetsmitVorsicht.SolltenSiesichbezüglichdersachgemäßen
undsicherenVerwendungdiesesGerätesnichtvollkommensichersein,verwendenSieesnicht.
HaltenSieallelokalenundnationalenSicherheitsanforderungenein.
SetzenSiediesesProduktkeinerextremenTemperaturoderhoherLuftfeuchtigkeitaus.
DieVerwendungdiesesProduktserfordert,dasssichderBenutzerinunmittelbarerNähe
zuspannungsführendenWechselspannungenbendet.ErgreifenSieallenotwendigen
Sicherheitsvorkehrungen,wennSiediesesGerätverwenden.
LagernSiedenPrüfertrocken,umzuverhindern,dassWassereindringt,wasbeieinerVerwendungzu
einemStromschlagführenkönnte.
Verwenden Sie das Werkzeug nicht für andere Zwecke als die, für die es bestimmt ist, insbesondere nicht
für solche, die die Isolierung des Geräts beschädigen könnten.
VerwendenSiedasGerätnichtzumTestenvonStromkreisenüber250VAC.
Tragen Sie stets eine Schutzbrille.
Verwenden Sie das Werkzeug nicht:
Wenn es Anzeichen von Wassereintritt aufweist.
Bei Anzeichen von Schäden oder hitzebedingten Veränderungen.
Wenn die Isolierung beschädigt, gerissen oder unvollständig ist.
Nehmen Sie in diesen Fällen den Spannungsprüfer außer Betrieb und verwenden Sie ein Ersatzgerät.
WARNUNG! GefahrvonStromschlägenundVerbrennungen.DerKontaktmitspannungsführenden
Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
DiesesProduktwurdeentwickelt,umschnellundeinfachWechselspannunginSteckdosen,
Beleuchtungskörpern,Schutzschaltern,Drähten,KlemmenundKabelnaufzuspürenundumKabelbrüche
zuerkennen.EseignetsichfürdenEinsatzinPrivathaushalten,diemiteinerSpannungzwischen125V
und 250 V versorgt werden. Es ist nicht für die Ermittlung von Wechselspannungen in Industrieanlagen
vorgesehen,dieüberdennormalenHaushaltswechselspannungenliegen.
Hinweis: GefahrvonStromschlägenundVerbrennungen.DerKontaktmitspannungsführenden
Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Bedienung
WICHTIG: TestenSiedenPrüfervorjedemGebrauchaneinemfunktionierendenStromkreis,derinnerhalb
derNennwertedesGerätsliegt.WennderSpannungsprüferkeineSpannunganzeigt,VERWENDENSIE
IHNNICHT.
WARNUNG!DerPrüfererkenntkeineGleichspannung,WechselspannungaußerhalbdesBereichs,
fürdenerausgelegtist(sieheTechnischeDaten),oderintermittierendeSpannung.GehenSiemitäußerster
Technische Daten
Vorsichtvor,wennkeineSpannungangezeigtwird:GehenSienichtdavonaus,dasskeineSpannung
vorhanden ist.
1. VergewissernSiesich,dassSiedenSpannungsprüferrichtigmitdenFingernamHauptgrifffesthalten
undeinFingerdenMetallkontaktamoberenEndedesGriffsberührt.HaltenSieIhreFingersoweitwie
möglichvonderachen/geschlitztenKlingeentfernt.
2. VergewissernSiesich,dassdieKlingedenzuprüfendenelektrischenPunktsicherberührenkann,ohne
dasseszueinemKurzschlussmitanderenKontakteninderNähekommt.WenneinRisikobesteht,
dassdieKlingedieKontaktekurzschließt,verwendenSiesienur,wennSiesichsichersind,dassdies
gefahrlosmöglichist.
3. SetzenSiedieKlingemitleichtemDruckgegendenPrüfpunkt.DieLampeleuchtetauf,wenneine
kontinuierliche Wechselspannung innerhalb des Messbereichs vorliegt.
4. EntfernenSiesofortvorsichtigdieKlingedesSpannungsprüfersvonderKontaktstelle.
Hinweise:
Das Licht der Lampe variiert je nach Spannung und Stromstärke. Achten Sie darauf, dass die
Lichtverhältnisse in der Umgebung so sind, dass das Licht der Lampe gut zu sehen ist.
Verwenden Sie den Spannungsprüfer niemals unter feuchten Bedingungen oder bei Regen. Setzen Sie
unterSpannungstehendeKontaktenichtfeuchtenBedingungenoderRegenaus.
Dieser Spannungsprüfer ist nicht für die Verwendung als normaler Schraubendreher vorgesehen. Eine
solcheVerwendungkanndasGerätbeschädigenundzumErlöschenderGarantieführen.BeimZugriff
aufSchraubklemmen,diesichaufWechselstromkreisebeziehen,wirdjedochempfohlen,dasPrüfgerät
als Schutzmaßnahme zu verwenden, falls der Stromkreis unter Spannung steht.
Kontakt
InformationenzuReparatur-undKundendienstenerhaltenSieunterderRufnummer(+44)1935/382222.
Webseite: www.silverlinetools.com
GB-Postanschrift:
ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,Großbritannien
EU-Postanschrift:
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,Niederlande.
Geräteübersicht
Flache/geschlitzte Klinge: Stellt den
elektrischenKontakther
Neonlampe: Anzeige der Wechselspannung
Kontakt: ZumPrüfenderWechselspannung
berühren
Anzeigeart: Neonlampe
Spannungserfassungsbereich: 125250 V AC
Frequenzerfassungsbereich: 50–500Hz
Betriebstemperatur: -1050 °C
Voltage Tester
Testeur de tension
Spannungsprüfer
ES
IT
NL
PL
silverlinetools.com
IMPORTANTE: Lastensionesindicadascorrespondenatensionesnominales.Utiliceeldetectordetensión
solamente dentro de este rango.
Nota: Lalecturanopuedesergarantizadaencondicionesdepocaluz,ensuperciesaisladasoenredesde
corriente alterna no conectadas a tierra.
Peligro: Riesgo de electrocución
Instrucciones de seguridad
Leacuidadosamenteestemanualdeinstruccionesantesdeusaresteproducto.Guardeestasinstrucciones
conelproductoparapoderconsultarlasenelfuturoyasegúresedequetodaslaspersonasqueloutilicen
estén completamente familiarizadas con este manual.
Inclusocuandoseestéutilizandosegúnloprescrito,noesposibleeliminartodoslosfactoresderiesgo
residuales.Utilizarconprecaución.Sinoestácompletamentesegurodecómoutilizaresteaparato
correctamente, no intente utilizarlo.
Cumplacontodoslosrequisitosdeseguridadlocalesynacionales.
No exponga este producto a temperaturas extremas ni a una humedad excesiva.
ElusodeesteproductorequierequeelusuarioestémuycercadetensionesdeCAactivas.Tometodaslas
precauciones de seguridad necesarias cuando utilice esta herramienta.
Guardeelproductoenunlugarsecoparaevitarqueentreaguadentrodelaherramienta,loquepodría
provocar una descarga eléctrica durante su uso.
Noutiliceestaherramientaparaningúnotronquenoseaparaelqueestádiseñada,especialmente
cualquierusoque pueda dañar el aislamiento de la herramienta.
Noutilizarparacomprobarcircuitoseléctricosdemásde250V,CA.
Usesiempreprotecciónocularapropiada.
No utilice esta herramienta:
Sidetectaquehaentradoencontactoconelagua.
Sihaysignosdedañosocambiosdebidosalcalor
Sielaislamientoestádañado,agrietadooincompleto
Enestoscasos,retireeldetectoryutiliceunoderepuesto.
ADVERTENCIA: Riesgodedescargaeléctricayquemaduras.Elcontactoconcircuitosbajotensión
puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Aplicaciones
EsteproductoestádiseñadoparadetectarrápidayfácilmentelatensióndeCAentomasdecorriente,
aparatosdeiluminación,disyuntores,cables,terminalesyparadetectarroturasenloscables.Indicadopara
suusoenhogaresanivelmundialquefuncionencontensionesentre125Vy250V.Noestádiseñadopara
detectarlatensiónCAenlocalesindustrialesquefuncionenporencimadelastensionesCAdomésticas
normales.
Nota: Noindicadoparausoindustrial.EsteproductonocumplelosrequisitosdeconstruccióndeUKGS38.
Funcionamiento
IMPORTANTE: Antesdecadauso,realiceunapruebaenuncircuitodetrabajoconocidoqueestédentrode
lacapacidaddeldetector.Sieldetectornoindicaquehaytensión,NOLOUTILICE.
ADVERTENCIA:Estedispositivonodetectalatensióncontinua,latensiónalternafueradelintervalo
paraelqueestádiseñado,véase(Característicastécnicas)nilatensiónintermitente.Sinoseindicaninguna
tensión,procedaconprecaución:noasumaquenohaytensión.
Características técnicas
1. Asegúresedesujetareldetectordetensióncorrectamente,conlosdedoscolocadosenelmango
principalyconundedotocandoelcontactometálicodelapartesuperiordelmango.Mantengalos
dedosalamáximadistanciadelapuntaplana/planaancha.
2. Compruebequelapuntadelahojapuedatocarconseguridadelpuntoeléctricoquedeseaprobarsin
provocaruncortocircuitoconotroscontactoscercanos.Siexisteelriesgodequelapuntaprovoqueun
cortocircuitoenloscontactos,nolauseamenosqueestésegurodequeessegurohacerlo.
3. Coloquelapuntacontraelpuntodepruebapresionandoligeramente.Labombillaseiluminarásihay
unatensiónalternacontinuadentrodelrangodedetección.
4. Retireconcuidadoyrapidezlapuntadeldetectordetensióndelpuntodecontacto.
Notas:
Laluzdelabombillavaríaconelniveldetensiónycorriente,porloquedeberáasegurarsedequelos
niveles de luz del entorno permitan ver con claridad la luz de la bombilla.
Noutilicenuncaeldetectordetensiónencondicionesdehumedadolluvia.Noexpongaloscontactos
queesténbajotensiónalahumedadoalalluvia.
Estedetectornoestádiseñadoparaserutilizadocomoundestornilladorconvencional,porloquepuede
dañarlaherramientayanularlagarantía.Sinembargo,cuandoaccedaalosterminalesdetornilloque
se relacionan con los circuitos de corriente alterna, se recomienda utilizar el detector como medida de
seguridadantelaposibilidaddequeelcircuitoestébajotensión.
Contacto
Serviciotécnicodereparación–Tel:(+44)1935382222
Web: www.silverlinetools.com
Dirección (RU):
ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,ReinoUnido.
Dirección (UE):
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,PaísesBajos.
Características del producto
Punta plana/plana ancha: Hace
contacto eléctrico
Bombilla de neón: Indicador de
tensiónalterna
Contacto: Contacto para comprobar si
existetensióndecorrientealterna
Tipo de indicador: Bombilladeneón
Rango de detección de tensión: 125 - 250 V, CA
Rango de detección de frecuencia: 50-500Hz
Temperatura de funcionamiento: -10 - 50° C
IMPORTANTE: le tensioni dichiarate sono tensioni nominali. Utilizzare il tester di tensione solamente negli
estremidiquestointervallo.
Nota: laletturanonègarantitaincondizionidiscarsailluminazione,susuperciisolateoperretiCAnon
collegate a terra.
Pericolo di elettrocuzione !
Istruzioni di sicurezza
Siete pregati di leggere attentamente e comprendere le presenti istruzioni prima delluso. Conservare
questeistruzioniconilprodottoperriferimentofuturoeassicurarsichetuttelepersonecheutilizzano
questoprodottoleleggano.
Anchequandolostrumentovieneutilizzatocomeprescritto,nonèpossibileeliminaretuttiifattoridirischio
residui.Utilizzareconcautela.Senonsièsicuridelmodocorrettoesicuroincuiutilizzarequestostrumento,
non tentare di usarlo.
Rispettaretuttiirequisitidisicurezzalocalienazionali.
Nonesporrequestoprodottoatemperatureestremeoumiditàelevata.
L’usodiquestoprodottorichiedechel’utentesitroviinprossimitàditensioniCAsottotensione.Prendere
tutteleprecauzionidisicurezzanecessariequandosiutilizzaquestostrumento.
Conservareincondizioniasciutteperevitarechel’acquaentrinelcorpodell’utensile,chepotrebbe
portareafolgorazionequandovieneutilizzato.
Nonutilizzarequestostrumentoperscopidiversidaquellipercuièstatoprogettato,inparticolareper
qualsiasiuso che possa danneggiare lisolamento dello strumento.
Non utilizzare per testare circuiti elettrici superiori a 250 V CA.
Indossare sempre occhiali protettivi.
Non utilizzare lo strumento
Secisonosegnidiingressodiacqua
Se ci sono segni di danni o cambiamenti dovuti al calore
Se lisolamento è danneggiato, incrinato o incompleto
Inquesticasi,rimuovereiltesterdalservizioeutilizzareunsostituto.
AVVERTENZA: rischio di scosse elettriche e ustioni. Il contatto con circuiti sotto tensione può provocare
lesioni gravi o addirittura la morte.
Uso previsto
Questo prodotto è progettato per rilevare rapidamente e facilmente la tensione CA nelle prese di corrente,
negli apparecchi di illuminazione, negli interruttori automatici, nei terminali e nei cavi e per trovare
interruzioni nei cavi. È adatto per luso in proprietà domestiche in tutto il mondo che operano tra 125 V-250
V. Non è progettato per rilevare la tensione CA in locali industriali che funzionano al di sopra delle normali
tensioni CA domestiche.
Nota: Soloperusononcommerciale.QuestoprodottononsoddisfairequisitidicostruzionedelRegno
UnitoGS38.
Funzionamento
IMPORTANTE: prima di ogni utilizzo, testare su un circuito di lavoro noto che rientra nella valutazione del
tester. Se il tester non indica la presenza di tensione, NON UTILIZZARE.
AVVERTENZA: il tester non rileva tensione CC, tensione CA al di fuori dellintervallo per cui è stato
progettato(vedereSpeciche)otensioneintermittente.Senonèindicataalcunatensione,procederecon
cautela: non assumere che non sia presente tensione.
Speciche tecniche
1. Assicurarsi di tenere correttamente il tester di tensione con le dita posizionate sulla maniglia principale
e di avere un dito che tocca il contatto metallico nella parte superiore della maniglia. Tenere le dita il più
lontanopossibiledallalamapiatta/asolata.
2. Vericarechelalamapossatoccareinmodosicuroilpuntoelettricochesidesideratestaresenza
cortocircuitare altri contatti nelle vicinanze. Se cè il rischio che la lama si cortocircuiti attraverso i contatti,
non utilizzare a meno che non si sia sicuri di farlo.
3. Posizionarelalamacontroilpuntodiprovaconunaleggerapressione.Lalampadinasiilluminaseè
presente una tensione CA continua nel campo di rilevamento.
4. Rimuovere con attenzione e rapidamente la lama del tester di tensione dal punto di contatto.
Note:
Lalucedellalampadinavariaasecondadellivelloditensioneedellacorrente,quindiassicuratichei
livelli di luce circostanti consentano di vedere chiaramente la luce della lampadina.
Non utilizzare mai il tester di tensione in condizioni di umidità o pioggia. Non esporre i contatti sotto
tensione a condizioni di umidità o pioggia.
Questo tester non è progettato per essere utilizzato come un normale cacciavite, e farlo potrebbe
danneggiarel’utensileeinvalidarelagaranzia.Tuttavia,quandosiaccedeaterminaliavitechesi
riferiscono a circuiti CA, si raccomanda di utilizzare il tester come strumento sicuro, nel caso in cui il
circuito sia sotto tensione.
Contatti
Perconsiglitecniciepereventualiriparazioni,sipregadicontattareilnostroserviziodiassistenzatelefonico
alnumero(+44)1935382222
Pagina web: www.silverlinetools.com
Indirizzo (RU):
ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,RegnoUnito
Indirizzo (UE):
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,PaesiBassi
Familiarizzazione con il prodotto
Lama piatta/scanalata: crea contatto
elettrico
Lampadina al neon: indicatore di
tensione CA
Contatto: Toccare per testare la
tensione CA
Tipo di indicazione: Lampadina al neon
Intervallo di rilevamento della
tensione:
125 - 250 V CA
Intervallo di rilevamento della
frequenza:
50-500Hz
Temperatura operativa: -10 - 50 °C
BELANGRIJK: Devermeldespanningenzijnnominalespanningen.Gebruikdespanningstesteralleen
binnen dit bereik.
Opmerking: De meting is niet gegarandeerd bij slecht licht, op geïsoleerde oppervlakken of voor niet
-geaarde AC-netwerken.
Gevaar: Risico van elektrocutie
Veiligheidsinstructies
Lees deze instructies aandachtig door en begrijp ze voordat u dit instrument gebruikt. Bewaar deze
instructies bij het instrument voor raadpleging in de toekomst en zorg ervoor dat alle personen die dit
instrument gebruiken de instructies lezen.
Zelfs als het instrument volgens de voorschriften wordt gebruikt, is het niet mogelijk om alle resterende
risicofactorenuittesluiten.Gebruikditinstrumentvoorzichtig.Alsutwijfeltoverdejuisteenveiligemanier
om dit instrument te gebruiken, doe dan geen poging om het te gebruiken.
Volg alle lokale en nationale veiligheidsvoorschriften.
Stel dit product niet bloot aan extreme temperaturen of hoge luchtvochtigheid.
Om dit product te kunnen gebruiken, moet de gebruiker zich in zeer grote nabijheid van AC-spanningen
bevinden. Neem alle nodige veiligheidsmaatregelen bij het gebruik van dit instrument.
Berg het instrument op in een droge omgeving om te voorkomen dat water het instrument
binnendringt. Binnengedrongen water kan tijdens het gebruik tot elektrocutie leiden.
Gebruikditinstrumentvoorgeenenkelanderdoeldanwaarvoorhetisontwikkeldenvermijdmetname
gebruik dat de isolatie van het instrument kan beschadigen.
Gebruikhetinstrumentnietomcircuitsvanmeerdan250VACtetesten.
Draag altijd goedgekeurde oogbescherming
Gebruik het instrument niet
als er tekens zijn van binnengedrongen water
als er tekens zijn van schade of veranderingen vanwege hitte
als de isolatie beschadigd, gescheurd of onvolledig is
Stel de tester in die gevallen buiten gebruik en gebruik een vervanging.
WAARSCHUWING: Risico van elektrische schokken en brandwonden. Contact met circuits onder
spanning kan ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg hebben.
Voorzien gebruik
Dit instrument is ontwikkeld om snel en gemakkelijk AC-spanning in stopcontacten, armaturen,
stroomonderbrekers,draden,klemmenenkabelswaartenemenenombreukenindradentevinden.Hetis
geschikt voor gebruik in woningen overal ter wereld waar wordt gewerkt met spanningen tussen 125 V-250
V.HetisnietontwikkeldvoorhetwaarnemenvanAC-spanninginindustriëlegebouwenwaarmethogere
dan de normale huishoudelijke AC-spanningen wordt gewerkt.
Opmerking: Uitsluitend voor niet-commercieel gebruik. Dit product voldoet niet aan de
constructievereistenvanUKGS38.
Gebruik
BELANGRIJK: Voorafgaand aan elk gebruik dient het instrument te worden getest op een circuit waarvan u
weet dat het werkt en dat binnen het bereik van het testinstrument valt. Als het instrument geen spanning
aangeeft,GEBRUIKHETDANNIET.
WAARSCHUWING:HettestinstrumentneemtgeenDC-spanning,AC-spanningbuitenhetbereik
waarvoorhetisontwikkeld(zieSpecicaties),ofintermitterendespanningwaar.Alsgeenspanningwordt
aangegeven, ga dan voorzichtig te werk: neem niet aan dat er geen spanning aanwezig is.
Specicaties
1. Zorg ervoor dat u de spanningstester op de juiste wijze vasthoudt met vingers op het hoofdhandvat en
éénvingerinaanrakingmethetmetalencontactaandebovenkantvanhethandvat.Houduwvingers
opmaximaleafstandvanhetplatteblad/sleufblad.
2. Controleer dat het blad het elektrische punt dat u wilt testen veilig kan aanraken zonder dat kortsluiting
van andere contacten in de buurt wordt veroorzaakt. Als er een risico bestaat dat het blad kortsluiting van
andere contacten veroorzaakt, gebruik het dan niet tenzij u er zeker van bent dat dit veilig is.
3. Plaatshetbladmetlichtedruktegenhettestpunt.DelampgaatbrandenalscontinueAC-spanning
binnen het waarnemingsbereik aanwezig is.
4. Verwijder het blad van de spanningstester voorzichtig en snel van het contactpunt.
Opmerkingen:
Hetlichtvandelampvarieertmethetniveauvandespanningenstroomsterkteduszorgervoordatde
verlichting in de omgeving het mogelijk maakt om de lamp duidelijk te zien.
Gebruikdespanningstesternooitinvochtigeomstandighedenofregen.Stelcontactenonderspanning
niet bloot aan vochtige omstandigheden of regen.
Dit testinstrument is niet ontwikkeld voor gebruik als een normale schroevendraaier en gebruik als
zodanig kan het instrument beschadigen en de garantie ongeldig maken. Echter bij toegang tot
schroefklemmen die in verband staan met AC-circuits wordt aanbevolen het instrument te gebruiken als
een beveiliging voor het geval het circuit onder spanning staat.
Contact
Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn op
(+44)1935382222
Web: www.silverlinetools.com
VK-Adres:
ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,VerenigdKoninkrijk
EU-Adres:
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,Nederland
Productbeschrijving
Plat blad/sleufblad: Maakt elektrisch
contact
Neonlamp: Indicator van AC-spanning
Contact: Aanraken om op AC-spanning
te testen
Indicatie: Neonlamp
Bereik spanningswaarneming: 125 250 V AC
Bereik frequentiewaarneming: 50-500Hz
Bedrijfstemperatuur: -10 - 50° C
WAŻNE: Podanenapięciasąnapięciaminominalnymi.Należyużywaćpróbnikawyłączniedosprawdzenia
napięciawyłączniewtymzakresie.
Uwaga:Odczytmożebyćniewyraźnywprzypadkukiepskiegoświatła,naizolowanychpowierzchniach,bądź
nanieuziemionychsieciachAC.
Niebezpieczeństwo: Ryzyko porażenia prądem
Instrukcja obsługi
Przedużyciemnależyuważnieprzeczytaćizrozumiećtęinstrukcję.Przechowajtęinstrukcjęwrazz
produktemdowykorzystaniawprzyszłości.Ponadtoupewnijsię,żewszystkieosoby,którekorzystająztego
narzędziawpełnizapoznałysięztąinstrukcją.
Nawetprzystosowaniuzgodniezzaleceniaminiejestmożliwewyeliminowaniewszystkichszczątkowych
czynnikówryzyka.Używajostrożnie.Zachowajwszystkieostrzeżeniaiinstrukcjenaprzyszłość.
Należyprzestrzegaćwszystkichlokalnychikrajowychwymogówbezpieczeństwa.
Niewolnowystawiaćurządzenianaekstremalnetemperaturylubwysokąwilgotność.
Używanietegoproduktuwymagaodużytkownikaprzebywaniawbardzobliskimsąsiedztwienapięcia
przemiennegopodnapięciem.Podczasużywaniategonarzędzianależyzachowaćwszystkieniezbędne
środkiostrożności.
Przechowywaćwsuchymmiejscu,abyzapobiecprzedostawaniusięwodydokorpusunarzędzia,co
mogłobydoprowadzićdoporażeniaprądempodczasużytkowania.
Nienależyużywaćtegonarzędziadocelówinnychniżte,doktórychzostałozaprojektowane,aw
szczególnościdocelów,któremogąspowodowaćuszkodzenieizolacjinarzędzia.
Nienależyużywaćdotestowaniaobwodówelektrycznychpowyżej250VAC.
Zawszenależynosićodpowiednieśrodkiochronyoczu.
Nie należy używać urządzenia
Wprzypadkuwystąpieniaoznakwnikaniawody
Jeśliwidocznesąśladyuszkodzeńlubzmianspowodowanychwysokątemperaturą
Jeśliizolacjajestuszkodzona,popękanalubniekompletna
Wtakichprzypadkachnależyzaprzestaćstosowaniapróbnikaizastosowaćzamiennik.
OSTRZEŻENIE: Ryzykoporażeniaprądemipoparzeń.Jakikolwiekkontaktznapięciemmoże
spowodowaćpoważneobrażenia,anawetśmierć.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
ProdukttenjestprzeznaczonydoszybkiegoiłatwegowykrywanianapięciaACwgniazdachelektrycznych,
oprawachoświetleniowych,wyłącznikach,przewodach,zaciskachikablachorazdoznajdowaniaprzerww
przewodach.Nadajesiędostosowaniawdomachnacałymświecie,któredziałająwzakresie125V-250V.
NiejestprzeznaczonydowykrywanianapięciaACwpomieszczeniachprzemysłowych,któredziałająpowyżej
normalnegodomowegonapięciaAC.
Uwaga: Wyłączniedoużytkuniekomercyjnego.Niniejszyproduktniespełniawymagańkonstrukcyjnych
brytyjskiegoGS38.
Obsługa
WAŻNE: Przedkażdymużyciemzalecasięsprawdzićpróbniknapięcianaznanymobwodziepracy,który
znajdujesięwzakresiepracytestera.Jeślipróbnikniewskazujeobecnegonapięcia,NIENALEŻYGOUŻYWAĆ
.
OSTRZEŻENIE: Testerniewykrywanapięciastałego,napięciazmiennegopozazakresem,doktórego
zostałzaprojektowany(patrzSpecykacja),aninapięciaprzerywanego.Wprzypadkuwskazaniabraku
napięcianależypostępowaćostrożnie:nienależyzakładać,żeniemanapięcia.
Dane techniczne
1. Należysięupewnić,żepróbnikjestpoprawnietrzymanyzpalcamizawyznaczonąosłoną,gdziejeden
powiniendotykaćelementuobokżarówkiPalcenależytrzymaćwmaksymalnejodległościodgrotu
płaskiego/wpustowego.
2. Należysięupewnić,żemożnabezpieczniedotknąćelektrycznegopunktu,którymabyćprzetestowany
bezzwarciainnychkontaktówznajdującychsięwpobliżu.Jeśliistniejejakiekolwiekryzyko,nienależy
używaćurządzenia,dopókinieuzyskamypewności,codobezpiecznegoużyciaurządzenia.
3. Umieścićkońcówkęwpunkciestykuzlekkimnaciskiem.Żarówkazaświecisię,jeśliobecnejestciągłe
napięcieACwzakresiedetekcji.
4. Ostrożnieiszybkozdjąćostrzepróbnikanapięciazpunktustyku.
Uwagi:
Światłożarówkizależyodpoziomunapięciaiprądu,należysię,zatemupewnić,żeotaczającypoziom
światłabędziewidocznyzżarówki.
Nigdynienależykorzystaćzpróbnikawwilgotnychwarunkach,bądźwtrakciedeszczu.Nienarażać
stykówpodnapięciemnadziałaniewilgocilubdeszczu.
Niniejszypróbnikniejestprzeznaczonydoużywaniajakozwykłyśrubokręt,arobienietegomoże
spowodowaćuszkodzenienarzędziaiutratęgwarancji.Jednakwprzypadkudostępudozacisków
śrubowych,któreodnosząsiędoobwodówprąduprzemiennego,zalecasięużycietesterajako
zabezpieczenianawypadek,gdybyobwódbyłpodnapięciem.
Kontakt
Wceluuzyskaniaporadytechnicznejlubnaprawy,skontaktujsięzinfoliniąpodnumerem
(+44)1935382222
Strona online: www.silverlinetools.com
Adres (GBR):
ToolstreamLtd.,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,WielkaBrytania
Adres (UE):
ToolstreamB.V.,Hogeweg39,5301LJZaltbommel,Holandia
Przedstawienie produktu
Grot płaski/wpustowy: Nawiązuje
kontaktelektryczny
Neonowa żąrówka: Wskaźnik
napięciaAC
Kontakt: Poprzezdotknięcie,wcelu
sprawdzenianapięciaAC
Rodzaj identykacji: Neonoważarówka
Zakres wykrywania napięcia: 125 250 V AC
Zakres wykrywania częstotliwości: 50-500Hz
Temperatura pracy: -10 - 50°C
Destornillador buscapolos
Tester di tensione
Spanningstester
Próbnik napięcia


Produkt Specifikationer

Mærke: Silverline
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 928227

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Silverline 928227 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig