
I denne vejledning forklares det, hvordan du
bruger objektiver. Forholdsregler, der er fælles
for alle objektiver, findes i det separate ark
"Forberedelser før brug". Sørg for at læse begge
dokumenter før brug af objektivet.
Dette objektiv er designet til Sonys E-mount-
kameraer i α-kamerasystemet. Du kan ikke bruge
Objektivet er kompatibelt med en billedsensor
Et kamera, der er udstyret med en billedsensor
i 35 mm-format, kan også indstilles til at optage i
Du finder yderligere oplysninger om, hvordan du
indstiller dit kamera, i betjeningsvejledningen.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
• Peg ikke objektivet direkte mod solen eller andre
stærke lyskilder. Der kan opstå fejlfunktion i
kamerahuset og objektivet, eller der kan opstå røg
eller brand på grund af effekten af lysets fokusering
Hvis du på grund af omstændighederne er nødt til
at efterlade objektivet i solskin, skal du sørge for at
sætte objektivdækslet på.
• Når du optager mod solen, skal du sørge for at
holde solen fuldstændigt uden for synsvinklen.
Ellers kan solstrålerne koncentreres ved
brændpunktet inden i kameraet og forårsage røg
eller brand. Hvis solen kun holdes lidt uden for
synsvinklen, kan det også forårsage røg eller brand.
• Peg ikke objektivet mod solen, når du bærer det.
Solskin kan konvergere gennem linsen og potentielt
• Dette objektiv er ikke vandtæt, selvom det er designet
med tanke på modstandsdygtighed over for støv og
vand. Hvis du bruger det, når det regner, skal du sørge
for at holde vanddråber væk fra objektivet.
• Hvis objektivet alene bliver rystet, eller hvis et kamera
med det monterede objektiv bliver rystet, mens
kameraet er slukket, kan en intern komponent i
objektivet rasle. Dette er dog ikke ensbetydende med,
Derudover kan dine bevægelser, mens du bærer rundt
på objektivet, få de interne objektivgrupper til at ryste.
Dette påvirker dog ikke objektivgruppernes ydeevne.
• Hold ikke objektivet i den forlængede del.
• Når du transporterer kameraet med objektivet
monteret, skal du altid sørge for at støtte både
• Brug af denne enhed med produkter fra andre
producenter kan påvirke ydeevnen og kan føre til
ulykker eller funktionsfejl.
Forholdsregler ved brug af flash
• Med visse kombinationer af objektiv og flash kan
objektivet blokere for lyset fra flashen, hvilket
resulterer i en skygge nederst på billedet. Hvis
det er tilfældet, skal du justere brændvidden eller
optagelsesafstanden før optagelsen.
• Når du bruger objektivet, bliver hjørnerne af skærmen
mørkere end det midterste område. Du mindsker
dette fænomen (som kaldes vignettering) ved at lukke
blænden med 1 til 2 trin.
5 Indeks for brændvidde/blændeindeks
9 Knap til fokusfastholdelse
11 Polariseringsfiltervindue
15 Gummiring til objektivmontering
16 Frigørelsesknap til modlysblænde
Berør ikke objektivkontakterne.
Montering og afmontering af
• Før du monterer/afmonterer objektivet, skal du holde
fast i objektivets monteringshus. Hold ikke i nogen af
betjeningsgrebene, f.eks. fokusringen.
Sådan monteres objektivet
Fjern objektivdækslet bagpå og dækslet
Juster det hvide mærke på
objektivtromlen med det hvide mærke
på kameraet (monteringsmærke), og sæt
derefter objektivet ind i kamerafatningen,
og drej det med uret, indtil det låser.
• Tryk ikke på frigørelsesknappen til objektivet på
kameraet, når objektivet monteres.
• Monter ikke objektivet skråt.
Fjern objektivdækslet foran.
• Objektivets frontdæksel kan sættes på og tages af
Sæt frontobjektivdækslet på.
Mens du holder udløserknappen til
objektivet på kameraet inde, skal du
dreje objektivet mod uret, indtil det
stopper, og derefter tage objektivet af.
Montering af modlysblænden
Det anbefales, at du bruger en modlysblænde til at
reducere reflekser og sikre maksimal billedkvalitet.
Juster den røde streg på modlysblænden
med den røde streg på objektivet
(modlysblændemærke), og indsæt derefter
modlysblænden i objektivfatningen, og drej
den med uret, indtil den klikker på plads, og
den røde prik på modlysblænden er justeret
med den røde streg på objektivet (1).
• Polariseringsfiltervinduet kan åbnes (2), så det er
muligt at dreje polariseringsfilteret (sælges særskilt),
uden at du behøver at fjerne modlysblænden. Når
du optager uden filterfunktioner eller transporterer
objektivet, skal du dog holde vinduet lukket.
• Hvis modlysblænden ikke roteres, indtil den klikker på
plads, er der risiko for, at der vises en skygge på de
optagne billeder, eller at modlysblænden falder af.
• Hvis flashlyset er delvist blokeret af modlysblænden,
kan der forekomme en skygge i bunden af de optagne
billeder. I så fald skal du fjerne modlysblænden.
• Ved opbevaring skal du sætte modlysblænden
omvendt på objektivet (3).
Afmontering af modlysblænden (se
Mens du holder frigørelsesknappen
på modlysblænden inde, skal du dreje
Drej zoomringen til den ønskede
Om zoomjævnhedskontakt (Se
Du kan indstille spændingen for zoomringens
rotation med zoomjævnhedskontakten.
For at reducere spændingen skal du skubbe
zoomjævnhedskontakten til "SMOOTH"
(JÆVN). For at øge spændingen skal du skubbe
zoomjævnhedskontakten til "TIGHT" (STRAM).
For at holde zoomringens rotation let anbefales det,
at zoomjævnhedskontakten indstilles til "SMOOTH"
For at forhindre utilsigtet bevægelse af objektivets
ende, mens du optager i en opadgående/
nedadgående vinkel eller transporterer objektivet,
anbefales det, at zoomjævnhedskontakten indstilles
• Objektivets fokustilstandskontakt fungerer ikke med
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Skift mellem AF (autofokus)/
Der kan skiftes fokustilstand mellem AF og MF på
Ved AF-fotografering skal både kameraet og
objektivet være indstillet til AF. Ved MF-fotografering
skal enten kameraet eller objektivet eller begge
Sådan indstilles fokustilstanden på
Skub fokustilstandskontakten til den rette
tilstand, AF eller MF (1).
• Se i betjeningsvejledningen til kameraet, hvordan du
indstiller kameraets fokustilstand.
• I MF-tilstand skal du dreje fokusringen, mens du ser
gennem søgeren, for at justere fokus (2).
Bruge et kamera, der er udstyret med en
• Hvis du trykker på AF/MF-knappen i AF-tilstand, kan
du midlertidigt skifte til MF.
• Tryk på AF/MF-knappen under MF-betjeningen gør
det muligt at skifte midlertidigt til AF, hvis objektivet er
indstillet til AF, og kameraet er indstillet til MF.
• Objektivets knap til fokusfastholdelse fungerer ikke
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Tryk på knappen til fokusfastholdelse i AF for
at afbryde AF. Fokus låses, og du kan slippe
udløserknappen på det låste fokus. Slip knappen til
fokusfastholdelse, mens du trykker udløserknappen
halvt ned, for at starte AF igen.
Hvis du justerer "A" på blændeskalaen med
blændemærket, indstilles kameraet til automatisk
iristilstand, og eksponeringen indstilles af kameraet.
Og du kan justere mængden af lys manuelt mellem
f/2 og f/22 ved at dreje blænderingen.
Juster mængden af lys manuelt
Drej blænderingen til den ønskede eksponering
(f-stop), når kameraet er indstillet til M- eller
Hvis du vil låse blænderingen ved "A" på
blændeskalaen eller begrænse drejning på
blænderingen inden for området fra f/2 til f/22 på
blændeskalaen, skal du skubbe IRIS LOCK-kontakten
For at låse blænderingen eller begrænsningen
op skal du skubbe IRIS LOCK-kontakten væk fra
Indstil blændeklikkontakten til "OFF", når der
optages film. (Se illustration
Når blændeklikkontakten er indstillet til "OFF", er
lyden af blænderingen sænket. (Til filmoptagelse).
Hvis du ændrer blændeværdien, mens du optager
en film med blændeklikkontakten indstillet til "ON",
optages lyden fra blænderingen.
Objektivgruppeelementer 14-20
Maksimal forstørrelse (X) 0,23
Mål (maksimal diameter × højde)
Vægt (ca. i gram) 918 (32,4)
Dette svarer til en brændvidde i 35 mm-format, når den
sættes på et digitalkamera med udskifteligt objektiv,
der er udstyret med en billedsensor i APS-C-størrelse.
Synsvinkel 1 er værdien for kameraer i 35 mm-format,
og synsvinkel 2 er værdien for digitalkameraer
med udskiftelige objektiver, der er udstyret med en
billedsensor i APS-C-størrelse.
Mindste fokus er afstanden fra billedsensoren til
• Afhængigt af objektivmekanismen kan brændvidden
ændres med ændring i optagelsesafstanden. Ved
måling af brændvidden ovenfor antages det, at
objektivet er indstillet på uendeligt.
(Tallet i parentes angiver mængden af dele).
Objektiv (1), frontobjektivdæksel (1),
modlysblænde (1), objektivtaske (1),
sæt med trykt dokumentation
Der tages forbehold for ændring af design og
specifikationer uden varsel.
og er varemærker tilhørende
Dette produkt leveres med software, der bruges på
basis af licensaftaler med ejerne af denne software.
Baseret på anmodninger fra copyrightejerne af disse
softwareprogrammer har vi en forpligtelse til at oplyse
dig om aftalens indhold. Du kan finde den software,
der bruges på dette produkt, ved at besøge webstedet:
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/
Käyttöoppaassa perehdytään objektiivien
käyttöön. Kaikkia objektiiveja koskevat yleiset
varotoimet, kuten niiden käyttöön liittyvät
varoitukset, löydät erillisestä Varotoimet ennen
käyttöä -ohjeesta. Lue molemmat asiakirjat
ennen objektiivin käyttöä.
Tämä objektiivi on suunniteltu Sonyn
α-kamerajärjestelmän E-bajonetilla varustettuihin
kameroihin. Sitä ei voi käyttää A-bajonetilla
varustetuissa kameroissa.
Tämä objektiivi on yhteensopiva 35 mm:n
kuvakennon toiminta-alueen kanssa.
35 mm:n kuvakennolla varustettu kamera voidaan
määrittää kuvaamaan myös APS-C-koossa.
Lisätietoja kameran asetusten määrittämisestä saat
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Käyttöä koskevia huomautuksia
• Älä kohdista objektiivia suoraan kohti aurinkoa tai muuta
vahvaa valonlähdettä kohti. Valon kohdentuminen
voi johtaa kameran rungon ja objektiivin sisäiseen
toimintahäiriöön, savuamiseen tai tulipaloon.
Jos objektiivi on olosuhteista johtuen jätettävä
auringonvaloon, kiinnitä objektiivin suojus.
• Kun kuvaat aurinkoa vasten, pidä aurinko kokonaan
poissa kuva-alalta. Muussa tapauksessa auringon säteet
voivat kertyä kameran sisällä olevaan polttopisteeseen ja
johtaa savuamiseen tai tulipaloon. Auringon pitäminen
hieman kuva-alan ulkopuolella voi myös johtaa
savuamiseen tai tulipaloon.
• Älä kohdista objektiivia kohti aurinkoa, kun kuljetat sitä
Auringonvalo voi kulkea objektiivin läpi ja mahdollisesti
aiheuttaa toimintahäiriön.
• Tämä objektiivi ei ole vesitiivis, vaikka se on
suunniteltu pöly- ja roiskeenkestoa ajatellen. Jos
käytät objektiivia esimerkiksi sateessa, suojaa se
• Jos objektiivia ravistetaan tai jos kameraa, johon
objektiivi on kiinnitetty, ravistetaan kameran ollessa
sammutettu, objektiivin sisäiset osat saattavat helistä.
Se ei kuitenkaan tarkoita toimintahäiriötä.
Kun kannat objektiivia, liikkeesi saattavat ravistella
sisäisiä linssiryhmiä. Tämä ei kuitenkaan vaikuta
linssiryhmien suorituskykyyn.