
I denne vejledning forklares det, hvordan du
bruger objektiver. Forholdsregler, der er fælles
for alle objektiver, findes i det separate ark
"Forberedelser før brug". Sørg for at læse begge
dokumenter før brug af objektivet.
Dette objektiv er designet til Sonys E-mount-
kameraer i α-kamerasystemet. Du kan ikke bruge
Objektivet er kompatibelt med en billedsensor i
Et kamera, der er udstyret med en billedsensor i
35 mm-format, kan også indstilles til at optage i
Du finder yderligere oplysninger om, hvordan du
indstiller dit kamera, i betjeningsvejledningen.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
• Peg ikke objektivet direkte mod solen eller andre
stærke lyskilder. Der kan opstå fejlfunktion i
kamerahuset og objektivet, eller der kan opstå røg
eller brand på grund af effekten af lysets fokusering
Hvis du på grund af omstændighederne er nødt til
at efterlade objektivet i solskin, skal du sørge for at
sætte objektivdækslet på.
• Når du optager mod solen, skal du sørge for at
holde solen fuldstændigt uden for synsvinklen.
Ellers kan solstrålerne koncentreres ved
brændpunktet inden i kameraet og forårsage røg
eller brand. Hvis solen kun holdes lidt uden for
synsvinklen, kan det også forårsage røg eller brand.
• Peg ikke objektivet mod solen, når du bærer det.
Solskin kan konvergere gennem linsen og potentielt
• Dette objektiv er ikke vandtæt, selvom det er designet
med tanke på modstandsdygtighed over for støv og
vand. Hvis du bruger det, når det regner, skal du sørge
for at holde vanddråber væk fra objektivet.
• Hvis objektivet alene bliver rystet, eller hvis et kamera
med det monterede objektiv bliver rystet, mens
kameraet er slukket, kan en intern komponent i
objektivet rasle. Dette er dog ikke ensbetydende med,
Derudover kan dine bevægelser, mens du bærer rundt
på objektivet, få de interne objektivgrupper til at ryste.
Dette påvirker dog ikke objektivgruppernes ydeevne.
• Når du bærer et kamera med objektivet monteret, skal
du tage godt fat i objektivets krop.
• Brug af denne enhed med produkter fra andre
producenter kan påvirke ydeevnen og kan føre til
ulykker eller funktionsfejl.
Forholdsregler ved brug af flash
• Du kan ikke bruge en indbygget kameraflash sammen
• Når du bruger objektivet, bliver hjørnerne af skærmen
mørkere end det midterste område. Du mindsker
dette fænomen (som kaldes vignettering) ved at lukke
blænden med 1 til 2 trin.
2 Knap til fokusfastholdelse
3 Funktionsring 4 Fokuseringsring
5 Stativkravens ringmærke (grå)
7 Objektivkontakter* 8 Monteringsmærke
9 Gummiring til objektivmontering
12 Stativkravens ringmærke (grå)
14 Kontakt til direkte manuel, kontinuerlig fokus
17 SteadyShot-tilstandskontakt
18 Stativring (aftagelig)
19 Låseknap på stativring
20 Udløserhåndtag til stativring
21 Låsegreb til stativholder
23 Frigørelsesknap til modlysblænde
Berør ikke objektivkontakterne.
Montering og afmontering af
• Før du monterer/afmonterer objektivet, skal du holde
fast i objektivets monteringshus. Hold ikke i nogen af
betjeningsgrebene, f.eks. fokusringen.
Sådan monteres objektivet
Fjern bag- og frontobjektivdækslet og
Stil det hvide indeks på objektivtromlen
ud for det hvide indeks på kameraet
(monteringsindeks), tryk på og hold
kameraet forsigtigt ind mod objektivet,
og drej derefter langsomt kameraet i
pilens retning, indtil det klikker på plads
• Tryk ikke på frigørelsesknappen til objektivet på
kameraet, når objektivet monteres.
• Monter ikke objektivet skråt.
Sådan afmonteres objektivet
Mens du holder udløserknappen til
objektivet på kameraet nede, drejes
kameraet i pilens retning, indtil det stopper,
hvorefter objektivet afmonteres.
Når du bruger et stativ, skal du montere det på
stativkraven på objektivet, ikke i stativadapterhullet
Ændre lodret/vandret position
Løsn låseknappen på stativringen (1), og drej
kameraet i en af retningerne. Der kan hurtigt skiftes
mellem lodret og vandret position for kameraet,
uden at det går ud over stabiliteten, når der bruges
• Grå indekser (stativringmærker) er placeret med 90°
intervaller på stativringen. Juster et gråt indeks på
stativets kraverring med det grå indeks (stativets
kraveringsindeks) på objektivet for at justere
kamerapositionen præcist (2).
• Stram låsegrebet til stativholderen, når
kamerapositionen er indstillet.
• Stativringen kan ramme kamerahuset eller tilbehøret,
når den drejes, afhængig af kameraet eller
tilbehørsmodellen. Hvis du ønsker flere oplysninger
om kompatibilitet med kameraer og tilbehør, kan du
besøge Sonys websted i dit område.
Montering og afmontering af
Afmontering af stativkraven
Stativkraven kan tages af objektivet, når der ikke
Fjern objektivet fra kameraet.
Montering og afmontering af objektivet"
for at få yderligere oplysninger.
Drej låseknappen på stativkraven mod
Mens du trykker på frigørelsesgrebet på
, kan du tage stativkraven
• Hvis du tager stativkraven af uden at fjerne objektivet
fra kameraet, kan stativkraven ramme kamerahuset
eller tilbehøret. Vi anbefaler, at du fjerner objektivet
fra kameraet, før du tager stativkraven af.
• Når du fjerner stativkraven fra stativringen, bliver
stativskruehullerne synlige på stativringen. Monter
ikke et stativ eller en monopod i stativskruehullet. Hvis
du gør det, kan du vil beskadige skruehullet. Og så vil
du ikke kunne montere stativkraven på stativringen
Montering af stativkraven
Skub stativkraven på plads på
stativringen, indtil den klikker.
Drej låseknappen på stativkraven med
uret for at skrue den fast.
• Sørg for, at låsegrebet til stativholderen skrues
ordentlig fast. Hvis låsegrebet til stativholderen
ikke skrues ordentlig fast, kan objektivet falde af.
Montering af modlysblænden
Det anbefales, at du bruger en modlysblænde til at
reducere reflekser og sikre maksimal billedkvalitet.
Juster den røde streg på modlysblænden
med den røde streg på objektivet
(modlysblændemærke), og indsæt derefter
modlysblænden i objektivfatningen, og drej
den med uret, indtil den klikker på plads, og
den røde prik på modlysblænden er justeret
med den røde streg på objektivet.
• Hvis modlysblænden ikke roteres, indtil den klikker på
plads, er der risiko for, at der vises en skygge på de
optagne billeder, eller at modlysblænden falder af.
• Hvis flashlyset er delvist blokeret af modlysblænden,
kan der forekomme en skygge i bunden af de optagne
billeder. I så fald skal du fjerne modlysblænden.
• Når du opbevarer kameraet, skal du vende
modlysblænden omvendt på objektivet.
Sådan fjerner du modlysblænden
Mens du holder frigørelsesknappen
på modlysblænden inde, skal du dreje
Montering af frontobjektivdæksel
Når du er færdig med at fotografere, følges
disse trin for at montere frontobjektivdækslet på
Vend modlysblænden omvendt, og sæt
Skub det forreste objektivdæksel hele
vejen ind i modlysblænden, og fastgør
derefter velcrobåndet. (Se illustration
• Objektivets fokustilstandskontakt fungerer ikke med
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Sådan skiftes mellem AF (autofokus)/
Der kan skiftes fokustilstand mellem AF og MF på
Ved AF-fotografering skal både kameraet og
objektivet være indstillet til AF. Ved MF-fotografering
skal enten kameraet eller objektivet eller begge
Sådan indstilles fokustilstanden på
Skub fokustilstandskontakten til den rette
tilstand, AF eller MF (1).
• Se i betjeningsvejledningen til kameraet, hvordan du
indstiller kameraets fokustilstand.
• I MF-tilstand skal du dreje fokusringen, mens du ser
gennem søgeren, for at justere fokus (2).
• Med kontakten til direkte manuel, kontinuerlig
fokus skubbet hen på ON, skifter fokuseringstilstand
automatisk til MF, når fokusringen drejes, uanset
indstillingen for AF-tilstanden og justering af fokus (3).
Bruge et kamera, der er udstyret med en
• Hvis du trykker på AF/MF-knappen i AF-tilstand, kan
du midlertidigt skifte til MF.
• Tryk på AF/MF-knappen under MF-betjeningen gør
det muligt at skifte midlertidigt til AF, hvis objektivet er
indstillet til AF, og kameraet er indstillet til MF.
• ON: Kompenser for kamerarystelser.
• OFF: Kompenser ikke for kamerarystelser. Vi anbefaler
at indstille SteadyShot-kontakt til OFF, hvis du
SteadyShot-tilstandskontakt
Indstil SteadyShot-kontakten ON, og indstil
SteadyShot-tilstandskontakten.
• MODE1: Kompenser for normale kamerarystelser.
• MODE2: Kompenser for kamerarystelser ved
panorering af motiver i bevægelse.
• MODE3: Kompenser for kamerarystelser for at
minimere forstyrrelser i billedtagningen.
Dette hjælper dig med at følge hurtige
motiver med uregelmæssige bevægelser
ved fotografering, for eksempel under
• Objektivets knap til fokusfastholdelse fungerer ikke
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Tryk på knappen til fokusfastholdelse i AF for
at afbryde AF. Fokus låses, og du kan slippe
udløserknappen på det låste fokus. Slip knappen til
fokusfastholdelse, mens du trykker udløserknappen
halvt ned, for at starte AF igen.
Brug fokusområdebegrænseren til at reducere AF-
tiden. Dette er nyttigt, når afstanden til motivet er
Skub fokusområdebegrænseren for at vælge
• FULL: Du kan justere fokus fra mindste fokusafstand
- 6 m: Du kan justere fokus fra 6,0 m (19,7 fod) til
Du kan skifte fokus i et ensartet tempo ved at dreje
Denne form for fokusering er nyttig ved en glidende
rack-fokusering, f.eks. under videooptagelse.
• Den glidende fokusering foretages i et ensartet tempo
i samme retning som fokusringen drejes rundt.
• De glidende fokushastigheder kan vælges ud fra
fokusringens rotationsvinkler.
• Power-fokusering kan anvendes i alle fokustilstande:
Udskiftning af drop-in-filtre
Det normale filter er monteret på objektivet, når du
Filteret er en komponent i det optiske
objektivsystem. Sørg for at påmontere et af filtrene,
før du begynder at fotografere: Det normale filter
eller det runde polariseringsfilter.
Sådan udskiftes drop-in-filteret
Skub ned, og drej filterholderknappen
90° mod uret i retning mod objektivets
• Når filterholderknappen drejes 90°, peger
knappens flade, afskårne overflade mod
Løft filterholderen lige op (2).
Sæt filterholderen ind i objektivtromlen
med filterholderknappens flade, afskårne
overflade pegende mod objektivets
Skub ned, og drej filterholderknappen
90° med uret for at låse filterholderen på
• Når filterholderknappen er låst, flugter
indeksmarkøren på den afskårne overflade på
filterholderens drejeknap med indeksmarkøren på
Efter udskiftning af drop-in-filteret skal du sørge
for, at filterholderens drejeknap er låst korrekt.
Sådan bruges det RUNDE VF-DCPL1
drop-in-polariseringsfilter (sælges
separat) (Seillustration
Indstil fokus nøjagtigt, mens du ser
Drej justeringsringen på den runde
drop-in-polariseringsfilterholder, mens
du ser gennem søgeren, og indstil
polariseringsgraden til fotografering.
• Det cirkulære polariseringsfilter kan reducere
eller eliminere uønskede refleksioner (polariseret
lys) fra ikke-metalliske overflader af vand, glas,
vinduer, skinnende plast, keramik, papir osv. Det
hjælper dig også med at opnå god kontrast, når
du tager billeder af blå himmel.
• Generelt bør reflekteret lys (polarisering) minimeres
ved fotografering. Du kan imidlertid også justere
polariseringsgraden til den ønskede effekt.
• Den lysmængde, der når billedsensoren,
reduceres. Hvis kameraet er indstillet til
manuel eksponeringstilstand, og du bruger en
kommercielt tilgængelig eksponeringsmåler,
eller hvis dit kamera er indstillet til manuel
eksponeringstilstand, og du bruger funktionen
til manuel flashstyring, der er tilgængelig på
nogle eksterne flashenheder, skal du justere
eksponeringskompensationen ved at åbne
blænden med 1 til 2 værdier til +-siden.