
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour future référence.
N’utilisez pas ce produit à des fins autres que celles décrites dans le
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.
ca/pro/lang/en/ca/article/resources-warranty pour obtenir les
informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la
garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
Cet objectif est conçu pour être utilisé avec le projecteur Sony.
Vérifiez dans le mode d’emploi fourni avec votre projecteur que cet
objectif est adapté à votre projecteur avant de l’utiliser.
Remarque concernant la condensation
Si la pièce dans laquelle le projecteur est installé subit de brusques
changements de températures ou si vous déplacez le projecteur d’un
endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former
à l’intérieur du projecteur. Étant donné que la condensation peut
provoquer un dysfonctionnement, réglez la température de votre
climatiseur avec précaution. Si de la condensation se forme, laissez le
projecteur allumé pendant deux heures avant de l’utiliser.
Ne placez pas ce produit près d’appareils médicaux
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui
peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation
programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres
appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de personnes utilisant
ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce
produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.
Bague de verrouillage (1)
Plaque de verrouillage (2)
Vis pour bague de verrouillage (4)
Vis pour plaque de verrouillage (8)
A propos du montage de l’objectif
Reportez-vous au manuel du projecteur avec lequel l’objectif est utilisé
concernant le rapport de projection et la distance de danger.
Si le projecteur devient un produit RG3 (Groupe de risque 3
conformément à l’IEC 62471-5) par cette combinaison, les avertissements
Aucune exposition directe au faisceau n’est autorisée.
Les opérateurs doivent contrôler l’accès au faisceau dans la distance
de danger ou installer le produit à la hauteur qui permettra d’éviter
l’exposition des yeux des spectateurs.
Le montage de l’objectif comporte un risque d’incendie ou de blessure
L’utilisateur doit demander au représentant Sony qualifié de monter
Les objectifs se griffent aisément. Lors de la manipulation des
objectifs, placez-les toujours sur une surface stable de niveau en
Evitez de toucher la surface de l’objectif.
Ne placez pas des objets juste devant l’objectif pour éviter de bloquer
la lumière durant la projection.
Si la lumière est bloquée, la chaleur risque d’endommager ces objets
ou l’objectif de l’appareil (ce qui peut entraîner une déformation, etc.).
Utilisez la touche de masquage d’image pour suspendre la projection
pendant un court instant.
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este
manual y consérvelo para referencias futuras.
Al utilizar el producto, no lo use con finalidades distintas de las
especificadas en el Manual de instrucciones.
Este objetivo se ha diseñado para utilizarlo con el proyector de Sony.
Antes de utilizar dicho objetivo, consulte el manual de instrucciones
para asegurarse de que el objetivo es compatible con el proyector.
Acerca de la condensación
Si la temperatura de la habitación en la que se instala el proyector
cambia rápidamente, o si el proyector se traslada súbitamente de
un lugar muy frío a uno muy cálido, es posible que se produzca
condensación en el proyector. La condensación puede provocar errores
de funcionamiento, por lo que debe prestarse atención al ajustar la
temperatura del aire acondicionado. Si se produce condensación, deje el
proyector encendido durante dos horas antes de utilizarlo.
No poner este producto cerca de aparatos médicos
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que
puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables
para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos.
No ponga el producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos
médicos. Consulte con su médico antes de utilizar este producto si
utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Manual de instrucciones (1)
Manual de instrucciones (1)
Tornillo de anillo de bloqueo (4)
Tornillo de placa de bloqueo (8)
Acerca de la instalación del objetivo
Consulte el manual del proyector con el que se utilice el objetivo para
conocer el factor de proyección y la distancia de riesgo.
Si el proyector entra dentro de la categoría RG3 (Grupo de riesgo 3
según la norma IEC 62471-5) a causa de la combinación, deben tenerse
en cuenta las siguientes advertencias.
No está permitida la exposición directa al haz.
Los operadores deben controlar el acceso al haz dentro de la distancia
de riesgo o instalar el producto a una altura que impida el contacto
ocular dentro de la distancia de riesgo.
Si el objetivo lo instala personal no especializado, pueden producirse
incendios o daños a las personas.
Los usuarios deben solicitar los servicios de un técnico Sony
especializado para instalar el objetivo.
Los objetivos se arañan con facilidad. Cuando los maneje, colóquelos
siempre con suavidad sobre una superficie estable y nivelada en
Evite tocar la superficie de los objetivos.
No coloque ningún objeto justo delante del objetivo que pueda
bloquear la luz durante la proyección.
Si se bloquea la luz, el calor puede dañar el objeto o el objetivo
de la unidad y provocar deformaciones, etc. Utilice la tecla de
función de apagado de la imagen para interrumpir la proyección
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig
durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich zu den in dieser Anleitung
Dieses Objektiv ist für Projektoren von Sony konzipiert.
Überprüfen Sie anhand der mit dem jeweiligen Projektor gelieferten
Bedienungsanleitung, ob dieses Objektiv für den Projektor geeignet
ist, bevor Sie es verwenden.
Wenn sich die Temperatur in dem Raum, in dem der Projektor aufgestellt
ist, schnell ändert oder wenn der Projektor plötzlich von einem kalten
an einen warmen Ort gebracht wird, kann es im Inneren des Projektors
zu einer Kondensation kommen. Da die Kondensation zu einer
Fehlfunktion führen kann, sollten Sie bei den Temperatureinstellungen
einer Klimaanlage vorsichtig sein. Lassen Sie den Projektor vor der
Verwendung ungefähr zwei Stunden eingeschaltet, wenn es zu einer
Kondensation gekommen ist.
Dieses Produkt nicht in der Nähe von medizinischen Geräten
Dieses Produkt (einschließlich der Zubehörteile) enthält einen oder
mehrere Magnete, die Herzschrittmacher, programmierbare Shunt-
Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus oder andere medizinische
Geräte beeinträchtigen können. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der
Nähe von Personen auf, die solche medizinischen Geräte verwenden.
Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Benutzung dieses Produkts, falls Sie
ein solches medizinisches Gerät verwenden.
Schraube für Sicherungsring (4)
Schraube für Sicherungsplatte (8)
Informationen zum Projektionsverhältnis und zum Gefahrenabstand
schlagen Sie in der Anleitung zum Projektor nach, mit dem Sie das
Wenn der Projektor in der Kombination in RG3 (Risikogruppe 3 gemäß
IEC 62471-5) eingestuft wird, gelten die folgenden Warnhinweise.
Die Augen dürfen dem Strahl nicht direkt ausgesetzt werden.
Bediener müssen innerhalb des Gefahrenabstands den Zugang zum
Strahl kontrollieren oder das Produkt innerhalb des Gefahrenabstands
in einer Höhe installieren, die eine Exposition für die Augen verhindert.
Beim Anbringen des Objektivs besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Zum Anbringen des Objektivs sollten sich Benutzer unbedingt an
qualifiziertes Sony-Personal wenden.
Objektive zerkratzen leicht. Achten Sie beim Umgang mit Objektiven
immer darauf, sie vorsichtig horizontal auf eine stabile, ebene
Berühren Sie die Objektivoberfläche nicht.
Stellen Sie keinen Gegenstand, der das Licht während der Projektion
blockiert, direkt vor das Objektiv.
Wenn das Licht blockiert wird, kann die Wärme den Gegenstand oder
das Objektiv des Geräts beschädigen (was zu einer Verformung usw.
führen kann). Mit der Bildabschaltung können Sie die Projektion für
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e
conservarlo per riferimenti futuri.
Quando si utilizza il prodotto, non utilizzarlo per scopi diversi da quelli
descritti nel manuale di istruzioni.
Il presente obiettivo è stato progettato per ll’uso con un proiettore
Per accertarsi che l’obiettivo possa essere utilizzato con il proiettore
in uso, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il proiettore
Informazioni sulla condensa
Se la temperatura dell’ambiente dove il proiettore installato cambia
rapidamente, o se il proiettore viene improvvisamente spostato da
una stanza fredda a una calda, è possibile che sul proiettore si formi
condensa. Dato che la condensa può provocare malfunzionamenti,
prestare attenzione alle regolazioni delle impostazioni di temperatura
del condizionatore d’aria. Se si forma condensa, lasciare il proiettore
acceso per circa due ore prima dell’uso.
Non collocare questo prodotto nelle vicinanze di dispositivi
Questo prodotto (accessori inclusi) contiene magneti che potrebbero
interferire con pacemaker, valvole shunt programmabili per il
trattamento dell’idrocefalo o altri dispositivi medicali. Non collocare
questo prodotto nelle vicinanze di persone che fanno uso di tali
dispositivi medicali. Consultare il proprio medico prima di usare questo
prodotto se si fa uso di dispositivi medicali.
Piastra di bloccaggio (2)
Vite dell’anello di bloccaggio (4)
Vite della piastra di bloccaggio (8)
Informazioni sul collegamento dell’obiettivo
Per il rapporto di proiezione e la distanza di pericolo, consultare il
manuale del proiettore con cui viene utilizzato l’obiettivo.
Se il proiettore passa a RG3 (Gruppo di rischio 3 secondo IEC 62471-5) a
seguito della combinazione, si applicano le seguenti avvertenze.
Non deve essere consentita alcuna esposizione diretta al raggio.
Gli operatori devono controllare l’accesso al raggio entro la distanza
di pericolo o installare il prodotto a un’altezza che impedisca
l’esposizione oculare entro la distanza di pericolo.
L’applicazione dell’obiettivo può causare incendi o lesioni alle persone.
Gli utilizzatori devono chiedere a personale qualificato Sony di applicare
Gli obiettivi si graffiano facilmente. Nel maneggiare gli obiettivi,
assicurarsi sempre di installarli delicatamente su una superficie stabile
e uniforme, in posizione orizzontale.
Evitare di toccare la superficie dell’obiettivo.
Non mettere alcun oggetto davanti all’obiettivo affinché non oscuri la
luce durante la proiezione.
Se la luce è bloccata, il calore potrebbe danneggiare l’oggetto o
l’obiettivo dell’unità (provocando deformazioni e così via). Utilizzare il
tasto della funzione di disattivazione dell’immagine per sospendere la
proiezione per breve tempo.