
5.1 Sostituzione della batteria
• Quando le indicazioni sul display o il segnale acustico di allarme diventano
più deboli, sostituite la batteria.
• Inserire la batteria con la giusta polarità.
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione / Inserire la batteria➜
Indicazione non corretta Sostituire la batteria (1x 1,5 V AAA)➜
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste
procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato.
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo
riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ricarica-
bili estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroni-
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti dome-
stici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. La
restituzione è gratuita. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricaricabili
tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche come metalli
pesanti, che se smaltite in modo non idoneo possono causare
danni all’ambiente e alla salute, e materiali preziosi come ferro,
zinco, manganese o nichel, che possono essere recuperati.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a smaltire le batte-
rie usate presso i punti vendita o consegnarle presso altri enti pre-
posti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali
o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. La restituzione è gra-
tuita. Per conoscere gli indirizzi dei centri di raccolta, informatevi
presso le amministrazioni locali.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Riducete l’accumulo di rifiuti utilizzando batterie più durature o
batterie ricaricabili adatte. Combattete l’inquinamento ambientale
causato dai rifiuti e non lasciate batterie o dispositivi elettrici o
elettronici contenenti batterie abbandonati senza cura. La raccolta
differenziata e il recupero delle batterie e batterie ricaricabili rap-
presentano un contributo importante per ridurre l’impatto ambien-
tale ed evitare rischi per la salute.
Uno smaltimento non corretto delle batterie
può comportare danni per l'ambiente e per la salute!
Alimentazione 1 x 1,5 V AAA batteria (inclusa)
Dimensioni esterne 64 x 25 (40) x 76 mm
Peso 62 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente auto-
rizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento
della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di
articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 04/24
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto
e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore
che vi spettano per legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsa-
bili per eventuali misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Regolazione numerica diretta
• Funzione die memorizzazione
• Con magnete, clip, piede e sospensione
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il
prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare
gravi ustioni interne e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta
che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, con-
sultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non
smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le muco-
se. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con acqua e
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Aprire il vano batteria e inserire la batteria nuova 1,5 V AAA, rispettando le
• Rimuovere il foglio protettivo dal display.
• Per spegnere l'apparecchio, rimuovere la batteria.
• Premere i tasti 0-9 per impostare l'ora desiderata.
• Premere il tasto START/STOP per avviare il conto.
• Con il tasto START/STOP si può arrestare e riavviare il conto.
• Trascorso il tempo viene emesso un segnale di allarme. Il timer inizia a
contare il tempo che trascorre, fino a quando non viene premuto il tasto
START/STOP. Appare automaticamente il tempo selezionato per ultimo.
• Premere il tasto , per azzerare il display.CLEAR
• Premere il tasto START/STOP per avviare il conto.
• Azionando il tasto START/STOP si può arrestare o riavviare il conto.
• Premere il tasto , per azzerare il display. CLEAR
4.3 Fissaggio e posizionamento
• Con il supporto pieghevole è possibile disporre il dispositivo su superfici
• Con il magnete è possibile collegare il dispositivo su una superficie metalli-
ca o utilizzare la clip o il gancio sul retro dello strumento per il fissaggio.
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente in-
umidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un periodo prolungato.
• Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
5. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
• Vervang de batterij als het display en/of het alarmsignaal zwakker worden.
• Controleer of de poolrichting van de batterij correct is.
Geen weergave / Batterij in de juiste poolrichting ➜
Geen correcte weergave plaatsen
➜Batterij vervangen (1 x 1,5 V AAA)
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht heeft als uw
apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert
afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het appa-
raat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richt-
lijn (WEEE) betreffende afgedankte elektrische en elektronische
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur in te leveren bij een als
zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk
afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis. Neem de geldende
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. Zij bevatten schadelijke stoffen zoals zware metalen die
schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij
op onjuiste wijze worden afgevoerd en waardevolle grondstoffen als
ijzer, zink, mangaan of nikkel die kunnen worden teruggewonnen.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en
accu's bij uw verkoper in te leveren of naar de daarvoor bestemde
inleverpunten volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen
om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gra-
tis. Adressen van geschikte inleverpunten kunnen worden opge-
vraagd bij uw stad of gemeente.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
Verminder afval van batterijen door batterijen met een langere
levensduur of geschikte oplaadbare batterijen te gebruiken. Ver-
mijd milieuvervuiling en laat batterijen of elektrische en elektroni-
sche apparatuur met batterijen niet achteloos rondslingeren. De
gescheiden inzameling en recycling van batterijen en accu’s leve-
ren een belangrijke bijdrage tot de ontlasting van het milieu en het
voorkomen van gevaren voor de gezondheid.
Milieu- en gezondheidsschade
door verkeerde afvoer van batterijen!
Spanningsvoorziening 1 x 1,5 V AAA Batterij (inclusief)
Afmetingen behuizing 64 x 25 (40) x 76 mm
Gewicht 62 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim,Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann
worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse
gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoe-
ren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 04/24
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook
beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten
door verkeerd gebruik niet meer gelden.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verant-
woordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit
• Volg met name de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag
• Directe numerieke invoer
• Met magneet, clip, standaard en ophangbeugel
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doelein-
den. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangege-
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is
• Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie
jaren) ingeslikt kunnen worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van bat-
terijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit bin-
nen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u
denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage
van de batterijen te voorkomen.
• Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en
slijmvliezen. Spoel in geval van contact met batterijzuur de desbetreffende
plekken onmiddellijk af met water en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schok-
• Maak het batterijvak open en plaats er de batterij in. Batterij in de juiste
• De beschermfolie van het display aftrekken.
• Om het apparaat uit te schakelen, haal je de batterij uit het batterijvak.
• Druk op de toetsen 0-9 en stel de gewenste tijd in.
• Druk op de START/STOP toets om de telling te laten beginnen.
• Met de START/STOP toets kunt u de telling ook laten stoppen of opnieuw
• Na afloop van de ingestelde tijd, weerklinkt een alarmsignaal.
• De timer telt nu de verstreken tijd tot het alarm beëindigd wordt met de
START/STOP toets. De laatst gezette tijd verschijnt automatisch weer.
• Druk op de toets en u kunt de gezette tijd verwijderen.CLEAR
• Druk op de START/STOP toets om de telling te laten beginnen.
• Met de START/STOP toets kunt u de telling ook laten stoppen of opnieuw
• Druk op de toets en u kunt de gezette tijd verwijderen. CLEAR
4.3 Opstellen en bevestiging
• U kunt het basisapparaat met de uitklapbare standaard op effen oppervlak-
• Met de magneet kunt u het apparaat bevestigen op een metalen oppervlak
of gebruik maken van de clip of de beugel aan de achterkant van het instru-
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiem-
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
• Cambie la pila cuando la visualización o el tono de alarma este más débil.
• Asegúrese que la pila esta colocada con la polaridad correcta.
Ninguna indicación / Asegúrese que la pila esta ➜
Indicación incorrecta colocada con la polaridad correcta
➜Cambiar la pila (1 x 1,5 V AAA)
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al
establecimiento donde adquirió el producto.
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componen-
tes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los
residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través
de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de
forma permanente y deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usua-
rio está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de reco-
gida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea
eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. La devo-
lución es gratuita. Tenga en cuenta las normas vigentes actuales.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto
con la basura doméstica. Contienen contaminantes, como metales
pesados, que pueden dañar el medio ambiente y la salud si se eli-
minan de forma inadecuada, y materias primas valiosas, como hie-
rro, zinc, manganeso o níquel, que pueden recuperarse.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en
el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reci-
claje previstos para ello según el reglamento nacional o local. La
devolución es gratuita. Puede obtener las direcciones de los pun-
tos de recogida adecuados en su ciudad o administración local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
Reduzca la generación de residuos de pilas, utilizando pilas de
mayor duración o baterías recargables adecuadas. Evite contami-
nar el medio ambiente y no deje sin cuidado las pilas o los dispo-
sitivos eléctricos y electrónicos que las contengan. La recogida
selectiva y la valoración de pilas y baterías contribuyen de manera
importante a aliviar la presión sobre el medio ambiente y a evitar
¡Los daños al medio ambiente y la salud provocados
por la eliminación incorrecta de las pilas!
Alimentación de tensión 1 x 1,5 V AAA pila (incluida)
Dimensiónes de cuerpo 64 x 25 (40) x 76 mm
Peso 62 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de
la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento
de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el
número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 04/24
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dis-
positivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmen-
te debido a un uso incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos
hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuen-
cias que pueden derivarse de tales.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Entrada numérica directa
• Con imán, clip, soporte y suspensión
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito ante-
riormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificacio-
nes por cuenta propia en el dispositivo.
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si
se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, que-
maduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se p2-ha ingerido una
pila o p2-ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente
ayuda médica. ¡Riesgo de explosión!
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible
para evitar fugas. ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos quí-
micos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudi-
• Abra el compartimiento de la pila e inserte la pila 1,5 V AAA, con la polari-
dad tal como viene representada.
• Despegue la película protectora de la pantalla.
• Para desactivar el dispositivo, retire la pila.
• Pulse las teclas 0-9 para ajustar la hora deseada.
• Pulse la tecla START/STOP para continuar el conteo.
• Con la tecla START/STOP puede detener y reiniciar el conteo.
• Después de haber transcurrido el tiempo suena una señal de alarma.
• El temporizador contabiliza sólo el tiempo transcurrido hasta finalizar la
alarma con la tecla START/STOP. La última regulación de la hora aparece
• Pulse la tecla , se borrara la pantalla. CLEAR
• Pulse la tecla START/STOP para continuar el conteo.
• Con la tecla START/STOP puede detener y reiniciar el conteo.
• Pulse la tecla , se borrara la pantalla.CLEAR
4.3 Posicionamiento y fijación
• Con el soporte despegable, se puede colocar el dispositivo sobre una
• Con el imán, puede fijar el dispositivo sobre una superficie metálica o utili-
zar el clip o el soporte en la parte posterior del instrumento para la fijación.
5. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No uti-
lizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
TFA_No_38.2010_Anl_Web 19.04.2024 14:23 Uhr Seite 2