DESCRIPTION DESCRIPTION DE FONCTION
Félicitations pour votre achat et merci pour la conance
que vous accordez à T’nB. Nos produits sont conformes
aux réglementations et aux normes en vigueur. Nous
vous conseillons avant l’utilisation de cet appareil de lire
attentivement les instructions et les consignes de sécurité et
de conserver ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• L’alimentation de votre appareil doit correspondre aux
caractéristiques d’origine initialement prévues.
• N’utilisez jamais votre appareil sous la pluie, dans des
endroits humides ou à proximité d’un point d’eau.
• Ne placez pas d’objet inammable, de substance explosive
ou d’objet dangereux à proximité de votre appareil.
• utilisez uniquement les accessoires et connecteurs fournis.
L’utilisation de tout autre type d’accessoire non prévu à cet eet
risquerait d’endommager votre appareil de façon irrémédiable.
• utilisez et conservez uniquement votre appareil dans un envi-
ronnement où la température est comprise entre 0°C et 45°C.
• Conservez votre appareil hors de portée des enfants.
• Ne démontez pas votre appareil et n’essayez pas de le
réparer vous-même.
• N’utilisez pas votre appareil s’il a subi un choc ou des dommages.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez votre
appareil de l’alimentation principale et de tout appareil avant
de le nettoyer ou si vous ne l’utilisez pas.
• Dans le cas d’un produit sans l, veuillez ne pas laisser le
produit à proximité de cartes de crédit ou d’autres supports
de stockage de données.
• Mettre en marche l’appareil :
Appuyer 2 secondes sur [ ],
une voix annonce : “Power ON”.
• Eteindre l’appareil : Appuyer
2 secondes sur [ ], une voix
annonce : “Power OFF”.
FR
QUESTIONS ET SERVICE CLIENT
Soucieux de la satisfaction de nos clients, vous avez la
possibilité de nous contacter sur info@t-nb.com. Entretien,
dépannage, informations diverses sur ce produit, consultez
notre site Internet : www.t-nb.com.
Batterie Lithium 80 mAh
Autonomie 3 h
Taille des aimants 10 mm
Fréquences 20-20000 Hz
Impédance 32 Ohms
Sensibilité 100 dB
Portée 10 m
Puissance d’entrée max. 100 mW
1.[] Prochaine chanson et
augmentation du volume
2.[] Touche multifonction
(BMF)
3.[ ] Dernière chanson
et baisser le volume
4. Indicateur LED
5. Port de recharge batterie
APPAIRER LES ÉCOUTEURS
Lors de la première connexion à un appareil, veuillez suivre les instructions
suivantes. Assurez-vous que les écouteurs soient éteints avant la manipulation.
1. Appuyez sur la touche de mise sous tension pendant au moins
10 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en rouge et bleu. Eectuez
une recherche Bluetooth avec votre smartphone.
Lorsque votre smartphone détecte les écouteurs, sélectionnez
« TNB BE COLOR» dans la liste des appareils.
2. Re-appairage : appuyer 2 secondes sur [ ], les LED rouge et bleus
clignotent alternativement.
3. Pour les appareils déjà connectés, les écouteurs Bluetooth se
connectent automatiquement
CARACTÉRISTIQUES
REMOTE CONTROL FUNCTION DESCRIPTION
Congratulations on your purchase and thank you for the
condence you have shown in T’nB. Our products comply
with the regulations and standards currently
in force. Before using this device we recommend that you
read the instructions and safety advice carefully and retain
this manual.
IMPORTANT SAFETY ADVICE
• The power supply used with your device must correspond to
its original requirements.
• Never use your device in the rain, in a wet environment or
close to taps or other sources of water.
• Never place an inammable object, explosive substance or
dangerous object close to your device.
• Only use the accessories and connectors supplied. The use of
any other type of accessory not specically designed for the
purpose may cause irreparable damage to your device.
• Only use and keep your device in an environment where the
temperature is between 0°C and 45°C.
• Keep your device out of the reach of children.
• Do not dismantle your device or try to repair it yourself.
• Do not use your device if it has been subject to impact or damage.
• To avoid any risk of electrocution, disconnect your device
from the mains power supply and any other device before
cleaning it, or if you are not using it.
• In the case of a wireless product, please do not leave the
product near credit cards or other data storage media.
• Turning On of device : Long
press2 second on [ ] , Voice
prompt “Power ON”.
• Turning o of device : Long
press2 second on [ ] , Voice
prompt “Power O”.
EN
PAIRING STATUS
When connecting to a device for the first time, please follow the instruc-
tions below. Make sure headphones are turned off before handling.
1. Long press [ ] for at least 10 seconds until Led ash red and
blue First time pairing : Boot into pairing mode automatically,
Voice prompt“the bluetooth device is ready to pair”.
Equipment open bluetooth connection interface option
“TNB BE COLOR” clik connect, no password .
After the success of the matching voice Prompt“The bluetooth
device is connected successfully”.
2. Re-pairing : Under o status long press [ ] about 2 second,
red and blue LED ash alternately.
3. For already connected device ,bluetooth headphone will
automatically back to connect. Headphones into the matching
status again .
CHARACTÉRISTICS
NEED HELP?
Customer satisfaction is important to us. you may contact us at
info@t-nb.com. maintenance, repair or product information, consult
our website: www.t-nb.com.
Battery Lithium 80 mAh
Autonomy 3 h
Magnet size 10 mm
Frequences 20-20000 Hz
Impedance 32 Ohms
Sensibility 100 dB
Range 10 m
Max. imput power 100 mW
1.[] Next song & volume up
2.[] Multifunction button
(MFB)
3.[ ] Last song & volume
down
4. LED Indicator
5. Charging port
BESCHREIBUNG DESCIÇÕES
AUFLADEN DER BATTERIE MIT
DEM USB-KABE
DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO
Wir beglückwünschen Sie zum Ihrem Kauf und danken Ih-
nen für Ihr Vertrauen in T’nB. Wir sind um die Zufriedenheit
unserer Kunden bemüht und unsere Produkte entsprechen
daher den geltenden Vorschriften und Normen. Bevor Sie
dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte die Bedienungs- und
Sicherheitsanweisungen sorgfältig und bewahren Sie dieses
Handbuch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Die Stromversorgung Ihres Geräts muss den vorgesehenen
Originalmerkmalen entsprechen. • Verwenden Sie Ihr Gerät
auf keinen Fall im Regen, an feuchten Orten oder in der Nähe
von Wasser. • Stellen Sie kein entammbares Objekt, eine explo-
sionsgefährdete Substanz oder einen gefährlichen Gegenstand
in die Nähe Ihres Geräts. • Verwenden Sie ausschließlich das
Zubehör und die Steckverbinder, die mit dem Gerät geliefert
werden. Der Gebrauch anderen Zubehörs, das nicht dazu
vorgesehen ist, kann Ihr Gerät unwiderruich beschädigen.
• Verwenden und lagern Sie Ihr Gerät nur in einer umgebung
mit einer Temperatur zwischen 0 und 45 °C. • Verwahren Sie
Ihr Gerät für Kinder unerreichbar. • Nehmen Sie Ihr Gerät nicht
auseinander und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.
• Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn es Stößen ausgesetzt
war oder Schäden aufweist. • um Elektroschockgefahr zu
vermeiden, müssen Sie das Gerät vom Stromnetz und
anderen Geräten abstecken, bevor Sie es reinigen oder wenn
Sie es nicht mehr verwenden. • In dem Fall eines schnurlosen
Produkts, dürfen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Kreditkarten oder anderen Datenspeichern lagern.
Parabéns pela sua compra e obrigado pela conança
depositada na T’nB. Preocupados com o nível de satisfação
dos nossos clientes, os nossos produtos estão conformes às
regulamentações e às normas em vigor. Recomendamos
que antes de utilizar este aparelho leia com atenção as ins-
truções e conselhos de segurança e de guardar este manual.
CONSELHOS DE SEGURANCA IMPORTANTES
• A alimentacao do seu aparelho deve corresponder as carac-
teristicas de origem inicialmente previstas.
• Nunca utilize o seu aparelho a chuva, em locais humidos ou
na proximidade de um ponto de agua.
• Nao coloque objectos inamaveis, substancias explosivas ou
objectos perigosos na proximidade do seu aparelho.
• utilize apenas os acessorios e conectores fornecidos. A utiliza-
cao de qualquer outro tipo de acessorio nao previsto para esse
efeito podera danicar o seu aparelho de modo irremediavel.
• utilize e conserve exclusivamente o seu aparelho num
ambiente em que a temperatura esteja compreendida num
intervalo entre 0 °C e 45 °C.
• mantenha o seu aparelho fora do alcance das criancas.
• Nao desmonte o seu aparelho e nunca tente repara-lo voce mesmo.
• Nao utilize o seu aparelho se ele sofreu um choque ou danos.
• Para evitar qualquer risco de electrocussao, desligue o seu
aparelho da alimentacao principal e de qualquer aparelho
antes de o limpar ou se voce nao o utilizar.
• No caso de um produto sem os, nao deixe o produto na
proximidade de cartoes de credito ou de outros suportes de
armazenamento de dados.
• Gerät anschalten : Langes
drücken [ ] 2 Sekunden,
Ansage “Power ON”.
• Gerät abschalten : Langes
drücken [ ] 2 Sekunden,
Ansage “Power O”.
• Ligue o dispositivo : pres-
sione longamente 2 segun-
dos [ ] uma mensagem de
voz é emitida « Power On »
.Desligue o dispositivo : pres-
sione longamente 2 segundos
[ ], uma mensagem de
voz é emitida « Power O
».Ansage “Power O”.
DE PT
PAIRINGSTATUS
Volg de onderstaande instructies wanneer u voor de eerste keer ver-
binding maakt met een apparaat. Zorg ervoor dat de hoofdtelefoon
is uitgeschakeld voordat u deze gebruikt.
1. Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste für mindestens 10 Sekunden,
bis die LED rot und blau blinkt. Den Bluetooth Ihres Geräts (Smart-
phone, Tablet...) anschalten; er wird automatisch alle verfügbaren
Bluetooth Geräte suchen. Bitte “ ” suchen und klicken, TNB BE COLOR
um es zu pairen, kein Password nötig. Nach dem erfolgreichen
Anpassen Ansage “The bluetooth device is connected successfully”.
2. Repairing: Beim Aus-Status lange [ ] drücken ungefähr 2
Sekunden, rote und blaue LED blinken abwechselnd.
3. Bei schon verbundenen Geräten werden die Bluetooth
Kopfhörer automatisch zur Verbindung zurückgehen.
SPEZIFIKATIONEN FÜR PRODUKTE
APARELHANDO OLHARES
Ao conectar-se a um dispositivo pela primeira vez, siga as
instruções abaixo. Verique se os fones de ouvido estão
desligados antes de serem manuseados.
1. Pressione a tecla liga / desliga para pelo menos 10
segundos até o LED piscar em vermelho e azul. Realizar
uma pesquisa Bluetooth com seu smartphone. Quando o
seu smartphone detecta fones de ouvido, selecione «TNB BE
COLOR «na lista de dispositivos.
2. Re-emparelhamento: pressione 2 segundos em [ ], os
LEDs vermelho e azul Desliga alternadamente.
3. Para dispositivos já conectados, os fones de ouvido Blue-
tooth são Conecte-se automaticamente
CARACTERISTICAS
BRAUCHEN SIE HILFE?
Instandhaltung, Pannenbehebung, diverse Informationen zu
diesem Produkt nden Sie auf unserer Website www.t-nb.com oder
kontaktieren Sie uns bei info@t-nb.com.
PRECISA DE AJUDA?
Manutenção, reparação, informações diversas sobre este produto,
consulte o nosso sítio Internet: www.t-nb.com ou contacte-nos pelo
info@t-nb.com.
Batterie Lithium 80 mAh
Autonomie 3 h
Größe der Magnete 10 mm
Frequenzen 20-20000 Hz
Impedanz 32 Ohms
Sensibilität 100 dB
Reichweite 10 m
Max. Eingangsleistung 100 mW
Bateria Lithium 80 mAh
Autonomia 3 h
Tamanho do ímã 10 mm
Freqüências 20-20000 Hz
Impedância 32 Ohms
Sensibilidade 100 dB
Alcance 10 m
Potência máx. de entrada 100 mW
1.[] Nächstes Lied & Lauter
2.[] Multifunktionsknop (MFB)
3.[ ] Vorheriges Lied & Leiser
4. LED Anzeige
5. Ladeanschluss
1.[] Mùsica seguinte e Baixar
o volume
2.[] Botão multifunções (MFB)
3.[ ] Ùltima mèusica e
Aumentar o volume
4. Indicador LED
5. Microfone incorporado
notice-TNB BE COLOR.indd 5-8 19/02/2018 14:22