BG
Безопасност
► Опасност от нараняване! Обикновените батерии могат да експлоадират при зареждане. Зареждайте само Ni-MH
презареждащи батерии, не обикновени батерии. Вградена функция за изключване след 13 часа. Загряването на ► ►
презареждащите батерии по време на зареждане е обичайно. не зареждайте ръждясали, счупени или ► Никога
течащи презареждащи батерии. ►Не не не отваряйте, хвърляйте в огън и окъсявайте презареждащите батерии.
► В случай на повреда/счупване, свържете се с търговеца на Varta. Този уред може да се използва от деца над
8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или липса на опит и
познания, ако са наблюдавани / инструктирани и разбират опасностите. Деца не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, освен ако те не са над 8-годишна възраст и са
наблюдавани.
Как да използвате зарядното устройство
Фиг. 1: Поставете четен брой презареждаеми батерии от един и същи размер и капацитет. И двата края на батерията
трябва да бъдат свързани.
Фиг. 2: Включете зарядното устройство в електрически контакт 230V/50Hz.
a) LED свети: в момента се зарежда. b) светодиодите не светят: зареждането е приключено. c) светодиодите
премигват: повредена клетка. Таймерът предпазва презареждащи батерии от презареждане. Прекъсване на
захранването ще занули таймера.
Фиг. 3: Вижте таблицата за
продължителност на зареждане. Завършете ръчно процеса на зареждане.
1)
Защита на околната среда
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества в електрическите и електронните
стоки, уредите, които са обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общия отпадък, а да се възстановят,
използват за друга цел или рециклират. За повече информация относно рециклирането, моля, свържете се с
оторизираните местни власти.
CZ
Bezpečnost
► Nebezpečí úrazu! Primární baterie mohou při nabíjení vybuchnout. Nabíjejte pouze akumulátory NiMH, nikoliv primární
baterie. ► Vestavěný časový vypínač po 13 hod. Zahřívání akumulátorů při nabíjení je běžným jevem. Nepoužívejte ►►
nikdy zkorodované, poškozené nebo vyteklé akumulátory. Akumulátory ►neotevírejte, neodhazujte do ohně ani
nezkratujte konce přípojek. V případě ►
poškození nebo závady se obraťte na prodejce
sortimentu zboží VARTA. Tento přístroj
mohou používat děti ve věku od 8 let a
osoby se sníženými fyzickými,
senzorickými či mentálními
schopnostmi nebo osoby, které
výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej
neznají, pokud tak činí pod
dozorem/byly poučeny a rozumí
souvisejícím rizikům. S přístrojem si
nesmějí hrát děti. Děti nesmějí provádět
čištění a běžnou údržbu, pokud nedosáhly věku
alespoň 8 let a nejsou-li pod dozorem.
Použití nabíječky
Obrázek 1: Vložte vždy dva akumulátory stejné velikosti. Každý akumulátor se musí dotýkat obou kontaktů.
Obrázek 2: Zastrčte nabíječku do EU zásuvky s 230 V. a) LED zap: akumulátory se nabíjejí, b) LED nesvítí: nabíjení je ukončeno,
c) LED bliká: došlo ke zkratu. Časovač chrání akumulátory před přebitím. Každé zastrčení nabíječky do zásuvky spustí časovač
znova.
Obrázek 3: Věnujte pozornost tabulce s časy nabíjení. Ukončete nabíjení ručně.
1)
Ekologie
Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným nebezpečnými látkami v elektrických a elektronických
zařízeních. Zařízení označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného komunálního odpadu, nýbrž je třeba je recyklovat
či jiným způsobem využít. Za účelem získání dalších informací o problematice recyklace se laskavě obraťte na příslušný úřad.
D
Sicherheit
► Verletzungsgefahr! Primärbatterien können beim Laden explodieren. Nur Ni-MH Akkus, keine Primärbatterien
laden.
► ► Integrierte Zeitabschaltung nach 13h. Eine Erwärmung der Akkus beim Auaden ist normal. ► Niemals korrodierte,
beschädigte oder ausgelaufene Akkus auaden. Akkus önen, ins Feuer werfen oder kurzschließen Bei Schäden/ ►nicht ►
Störungen VARTA- Händler kontaktieren. Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von
Personen mit eingeschränkten Physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die Handhabung
erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Instandhaltung des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn
sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.
Verwenden des Ladegerätes
Bild 1: Akkus der gleichen Baugröße paarweise einlegen. Jeder Akku muß beide Kontakte berühren.
Bild 2:
Ladegerät in eine 230V EU Steckdose einstecken. a) LED leuchtet: Akkus werden aufgeladen. b) LED
aus: Ladung beendet.
c) LED blinkt: Kurzschluss. Timer schützt die Akkus vor Überladung. Jedes Einstecken startet den Timer neu.
Bild 3: Ladezeitentabelle beachten. Ladevorgang ggf. manuell beenden.
1)
Umweltschutz
Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten, dürfen
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
wiederverwendet oder verwertet werden. Für weitere Informationen zum Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die
jeweils zuständige Behörde.
DK
Sikkerhed
►
Risiko for personskade! Primære (Alkaline, Brun stens) batterier kan eksplodere under opladning. Oplad kun
Ni-MH
genopladelige batterier, ikke primære batterier. Indbygget timer, der slår fra efter 13 timer. Det er► ►
normalt, at batterierne
bliver varme under opladning. Oplad batterier, der er korroderede, beskadigede eller udløbne. Batterier må ►aldrig ►ikke
åbnes, brændes eller kortsluttes. Kontakt VARTA forhandleren ved skader/fejl. ►
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og
derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis
de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de holdes under opsyn.
Brug af opladeren
Fig.1: Læg batterier af ens størrelse og kapacitet i parvist. Hvert batteri skal berøre kontakterne i begge ender.
Fig. 2: Tilslut opladeren til en stikkontakt med 230V. a) LED slukket: Batterierne oplades. b) LED slukket: Opladning afsluttet. c)
LED blinker: kortslutning. Timeren beskytter batterierne mod overopladning. Timeren starter forfra ved hver tilslutning.
Fig. 3: Overhold tiderne i opladningsskemaet. Opladningen skal afsluttes manuelt.
1)
Miljøbeskyttelse
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoer i elektrisk og elektronisk udstyr må apparater med dette
symbol ikke bortskaes som husholdningsaald. De skal aeveres til genbrug eller oparbejdning. Yderligere informationer om
genbrug fås hos de lokale ansvarlige myndigheder.
E
Seguridad
► ¡Peligro de lesiones! Las pilas alcalinas/zinc carbon pueden explotar al cargarlas. Cargar únicamente pilas Ni-MH, nunca pilas
alcalinas/zinc carbon.
► ► ►Dispositivo de desconexión automático a las 13h de funcionamiento. Es normal que durante la carga las pilas se calienten.
No cargar nunca pilas en estado de corrosión, dañadas o que se hayan derramado. ► No abrir las pilas, ni lanzarlas al fuego, ni
ponerlas en cortocircuito. En caso de daños/averías ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA. ►
Este aparato puede
ser utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia
en su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos. Los
niños no deben jugar con el aparato. Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores
de 8 años y están supervisados por un adulto.
Uso del cargador
Imagen 1: Introducir pilas del mismo tamaño de dos en dos. Cada pila tiene que tocar los dos contactos.
Imagen 2: Enchufar el cargador en un enchufe EU 230V. a)
LED encendido:
pilas en carga. b) El LED se apaga: carga
nalizada. c) El LED parpadea: cortocircuito. El temporizador protege las pilas de una sobrecarga. Cada vez que se
interrumpe el suministro de corriente, el temporizador se reinicia.
Imagen 3: Cumplir las indicaciones contenidas en la tabla de tiempos de carga. Finalizar el proceso de carga extrayendo
las pilas manualmente.
1)
Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos contenidos en aparatos eléctricos o
electrónicos marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados junto con la basura doméstica, sino que
deben ser reciclados o reutilizados. Para más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a la autoridad competente.
F
Sécurité
► Risque de blessure! Les piles alcalines peuvent exploser en cas de charge. Charger uniquement des batteries Ni-MH et non
les piles alcalines. Mise hors service intégrée après 13 h. Il est normal que la batterie chaue ►►
lors de la charge. ► Ne
jamais pascharger de batteries rouillées, endommagées ou présentant une fuite. Ne ►
ouvrir les batteries, les jeter dans le
feu ou les court-circuiter. Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts. Cet appareil peut être utilisé par ►
des enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes aux aptitudes physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou ne possédant pas
l'expérience et les connaissances susantes,
pour autant que ces personnes soient
supervisées/ aient reçu des
instructions et soient conscientes
des risques encourus. Les enfants ne
peuvent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doivent pas être
eectués par des enfants, à moins qu'ils
ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils
soient supervisés.
Utilisation du chargeur
Illustration n°1 : Insérer les batteries de même taille
et puissance par paires. Chaque pile doit être connectée aux deux pôles.
Illustration n°2 : Brancher le chargeur dans une prise 230V EU. a) LED allumée: chargement des batteries. b) Diode éteinte :
charge terminée. c) Diode clignote : court-circuit. Le minuteur protège les batteries de la surcharge. Chaque branchement
relance le minuteur.
Illustration n°3 : Respecter le tableau des tempes de charge. Interrompre le chargement manuellement.
1)
Protection de l'environnement
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé par des substances dangereuses dans les appareils
électriques et électroniques, les appareils qui sont identiés avec ce symbole ne doivent pas être éliminés dans les déchets
ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus amples informations sur le recyclage, veuillez vous adresser
aux autorités responsables respectives.
FIN
Turvallisuus
► Loukkaantumisvaara! Alkaliparistot voivat räjähtää ladattaessa. Älä lataa alkaliparistoja, vaan ainoastaan Ni-MH-akkuja.
► Sisäänrakennettu aikakatkaisu 13 h kuluttua. Akkujen lämpeneminen ladattaessa on normaalia. ► ► ÄLÄ milloinkaan
lataa syöpyneitä, vahingoittuneita tai vuotaneita akkuja. avaa akkua, ► Älä
heitä sitä tuleen tai aseta sitä oikosulkuun.
► Vaurioiden/virheiden ilmetessä ota yhteys VARTA-jälleenmyyjään
. Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa,
jos heitä valvotaan/ohjeistetaan, ja p2-he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia, jos p2-he eivät ole yli 8-vuotiaita ja valvonnan alla.
Laturin käyttö
Kuva 1: Aseta samankokoiset akut pareittain paikalleen. Akun tulee koskettaa kumpaakin kontaktia.
Kuva 2: Työnnä laturi 230 V:n EU-pistorasiaan. a) LED päällä: akkuja ladataan. b) LED sammuu: lataus
päättynyt. c) LED vilkkuu: oikosulku. Ajastin suojaa akkuja ylilataamiselta. Ajastin käynnistyy uudelleen aina, kun
laturi liitetään
pistorasiaan.
Kuva 3: Katso latausaikataulukko. Lopeta lataus manuaalisesti.
1)
Ympäristönsuojelu
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja terveysongelmien
välttämiseksi tällä
symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan ne
tulee käyttää uudelleen tai
kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta.
GB
Safety
► Risk of injury! Primary batteries can burst while charging. Charge only Ni-MH rechargeable batteries, no primary batteries.
► ► Integrated timeout after 13h. A heating of rechargeable batteries while charging is
usual. ► Never charge corroded,
damaged or leaking rechargeable batteries. Do open, throw into re►not
or short-circuit rechargeable batteries. ► In case of
damages/failure contact a VARTA dealer.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
How to use the charger
Fig. 1: Insert rechargeable batteries of
the same size and capacity pairwise
.
Both contacts of the battery must
be connected.
Fig. 2: Insert charger in a 230V/50Hz
power outlet. a) LED on: charging in
progress. b) LEDs o: charging
nished. c) LED ashes: short
circuited cell. The timer protects
the
rechargeable batteries from overcharging. Interrupting the power supply restarts the timer.
Fig. 3: Refer to charging time table. Finish the charging process manually.
1)
Environmental Protection
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances
marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled.
For further
information on recycling please contact your local city council.
GR
Ασφάλεια
► Κίνδυνος τραυματισμού! Οι απλές μπαταρίες μπορεί να εκραγούν σε περίπτωση επαναφόρτισης. Επαναφορτίζετε μόνο
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH, ποτέ απλές μπαταρίες. ►Ενσωματωμένη διάταξη διακοπής λειτουργίας μετά την
πάροδο 13 ωρών. ► Η αύξηση της θερμοκρασίας των επαναφορτιζόμενων μπαταριών κατά την επαναφόρτιση θεωρείται
φυσιολογική. ► Μην επαναφορτίζετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που φέρουν ίχνη οξείδωσης, ζημίας ή διαρροής. ποτέ ► Μην
ανοίγετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, τις ρίχνετε στη φωτιά και τις βραχυκυκλώνετε. Σε περίπτωση μην μην ►
ζημίας/βλάβης, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της VARTA. Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα που δεν διαθέτουν επαρκή
εμπειρία ή γνώση, υπό την προϋπόθεση ότι θα βρίσκονται υπό επίβλεψη ή θα λάβουν σχετικές οδηγίες και κατανοούν τους
κινδύνους που ενέχει η χρήση της συσκευής. Τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, εκτός κι αν είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό
επίβλεψη.
Χρήση της συσκευής φόρτισης
Εικόνα 1: Τοποθετήστε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ίδιου μεγέθους ανά ζεύγος. Πρέπει να κάνουν επαφή και οι δύο πόλοι των
επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
Εικόνα 2: Συνδέστε τη συσκευή φόρτισης σε υποδοχή EU των 230 V. α)
Το LED ανάβει
: εκτελείται φόρτιση των
επαναφορτιζόμενων μπαταριών. β) Το LED είναι σβηστό: η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί. γ) Το LED αναβοσβήνει: βραχυκύκλωμα. Ο
χρονοδιακόπτης προστατεύει τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από ενδεχόμενη υπερφόρτωση. Με κάθε σύνδεση της συσκευής
φόρτισης, ο χρονοδιακόπτης ξεκινά από την αρχή.
Εικόνα 3: Τηρήστε τον πίνακα διάρκειας φόρτισης. Ολοκληρώστε τη διαδικασία φόρτισης χειροκίνητα.
1) Προστασία του περιβάλλοντος
Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνες ουσίες που υπάρχουν σε
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το
θέμα της ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην εκάστοτε αρμόδια αρχή.
H
Biztonság
► Sérülésveszély! Nem újratölthető elemek a töltőben felrobbanhatnak.Csak Ni-MH akkumulátorokkal használható, nem
újratölthető elemekkel nem használható. ►
Beépített lekapcsolás 13 h után. Az ►
akkumulátorok felmelegedése töltés közben
normális. ► Soha ne tegyen a töltőbe
rozsdás, sérült vagy kifolyt
akkumulátort. ► Az
akkumulátorokat ne nyissa fel, ne
dobja tűzbe és ne okozzon bennük
rövidzárlatot. ► Károsodás/zavar
esetén forduljon egy
VARTA-kereskedőhöz. Az eszközt 8
éves (vagy idősebb) gyermekek és
csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan
személyek csak felügyelet alatt/mások
utasításainak megfelelően és csak akkor
használhatják, p2-ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal. Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel. A készülék
tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik, p2-ha 8 évesnél idősebbek.
A töltő használata
1. kép: Az azonos méretű akkumulátorokat kettesével helyezze be. Mindegyik akkumulátornak mind a két érintkezőhöz
hozzá kell érnie.
2. kép: Csatlakoztassa a töltőt egy 230 V-os európai szabványos konnektorhoz. a) LED be: az akkumulátorok töltődnek b) p2-ha
a LED nem világít: a töltés befejeződött c) p2-ha a LED villog: rövidzárlat. Az időzítő védi az akkumulátorokat a túltöltéstől. Az
időzítő minden csatlakoztatással újraindul.
3. kép: Vegye gyelembe a töltési idők táblázatát. A töltés manuális leállítása.
1)
Környezetvédelem
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségkárosodás
elkerülése érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad hagyományos úton a háztartási hulladékba
helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell. Az újrahasznosítással kapcsolatos további információkért
forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
HR
Sigurnost
► Opasnost od ozljeda! Obične baterije mogu eksplodirati za vrijeme punjenja. Upotrebljavajte samo Ni-MH baterije s
mogućnošću punjenja, a ne obične. ►Integrirano isključivanje nakon 13 h.► Zagrijavanje baterija za vrijeme punjenja je normalno.
► Nikada ne smijete puniti baterije koje cure, zahrđane su ili oštećene. Baterije ►ne smijete otvarati, bacati u vatru ili dovoditi do
kratkog spoja. U slučaju oštećenja/smetnji obratite se prodavaču proizvoda VARTA. ►
Az eszközt 8 éves (vagy idősebb)
gyermekek és csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek csak
felügyelet alatt/mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják, p2-ha tisztában vannak a használatból eredő
kockázatokkal. Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet
alatt és csak akkor végezhetik, p2-ha 8 évesnél idősebbek.
Uporaba punjača
Slika 1: Baterije jednake veličine i kapaciteta umetnite u parovima. Svaka baterija mora dotaknuti oba kontakta.
Slika 2: Umetnite punjač u europsku utičnicu od 230V/50Hz. a)
LED be
: baterije se pune. b) LED ne svijetli: punjenje završeno. c)
LED trepće: kratki spoj. Sat štiti baterije od prekomjernog punjenja. Svako novo umetanje ponovo pokreće sat.
Slika 3: Obratite pozornost na tablicu vremena punjenja. Postupak punjenja morate zaustaviti ručno.
1) Zaštita okoliša
Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i eletronički uređaji, te uređaje -
označene ovim simbolom - nije dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za ponovnu uporabu ili reciklirati.
Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih organa.
I
Sicurezza
► Attenzione! C’è il rischio di ferirsi. Non utilizzare l’apparecchio per caricare batterie primarie, in quanto
potrebbero
esplodere. Caricare soltanto batterie Ni-MH. Timer integrato per spegnimento dopo 13 h. Un► ►
leggero
surriscaldamento delle batterie durante la ricarica è normale. utilizzare mai l’apparecchio per ricaricare batterie ► Non
corrose, danneggiate e che presentino perdite. aprire le batterie, non gettarle nel fuoco o provocare ► Non
corto-circuiti. ► In caso di danni/ malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA. L’apparecchio può essere
utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o senza esperienza
e conoscenza a condizione che vengano controllate/istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere eettuate da
bambini di età inferiore agli 8 anni se non sotto il controllo di un adulto. Utilizzo del caricabatterie
Fig. 1: Inserire batterie di
uguali dimensioni, sempre in
numero pari. Ogni batteria deve fare contatto ad entrambe le
estremità.
Fig. 2: Collegare il caricabatterie ad una presa
EU da 230V/ 50Hz. a)
LED acceso
: le batterie si stanno ricaricando. b) LED
spento: carica completata. c) LED lampeggiante: corto-circuito. Il timer evita che le batterie possano sovraccaricarsi. Ogni
volta che l’apparecchio viene inserito nella presa il timer riparte da zero.
Fig. 3: Attenersi alla tabella dei tempi di carica. Terminare il processo di carica in manuale.
1) Protezione dell’ambiente
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici possano causare danni all’ambiente o
alla salute pubblica, le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono essere gettate nei riuti domestici
indierenziati p2-ma devono essere riutilizzate o recuperate. Per maggiori informazioni in tema di riciclaggio vogliate
rivolgervi alle autorità competenti del vostro paese.
KZ
Қауіпсіздік
► Жарақ қат алу аупі бар! Зарядтау кезінде негізгі батареялар жарылуы м мкін. Негізгі емес, тек Ni-MH ү қайта
зарядталатын батареяларын зарядтаңыз. ► Жалпы к ту уа ыты 13са . кейін. Зарядтау кезінде ү қ ғ ► қайта зарядталатын
батареяларды ызуы алыпты. ң қ қ► Тот басқан, за ан немесе ақымдалғ ғатын қайта зарядталатын батареяларды
еш ыз. қашан зарядтамаң► Қайта зарядталатын батареяларды ашпа а тастама ыз немесе ңыз, отқ ң қыс а қ
тұйықтама ыз. ымдар/а аулың► Зақ қ қ болса VARTA дилеріне хабарласыңыз. 8 жастан ас ан балалар а және қ ғ
физикалық, сенсорлы немесе ақ қыл-ой қабілетттері т мен не тәжірибесі мен білімі аз адамдар оларды баө қылау
жүргізілгенде немесе қолдану туралы н ау берген және байланысты ұ қсқауіп- дайда қатерлер олар а т сіндірілген жағ ү ғ
ғ ғ ғ ғана рылқұ ыны пайдалану а р сат беріледі. Балалар ұқ құрыл ымен ойнамауы тиіс. Балаларға рыл ыны құ ғ
қ ғ ғада алаусыз тазалау а және к тім к рсетуге болмайды.ү ө
Зарядта ыштығ пайдалану әдісі
1-сур.:
Ө ғлшемі мен сыйымдылы ы бірдей батареялар ж бын салы ыз. Батареяны екі контактісі де ұ ң ң қосылған болуы керек.
2-сур.: Зарядта ышты 230В/50Гц уат розеткасына ғ қ қосыңыз. а) ЖШД жанып тұр: зарядтау орындалуда. ә) СКД
ө ү қшірулі: зарядтау рдісі ая талды. б) СКД жыпылықтайды: тізбек а тқысқ ұйы талқ ған. Таймер айта зарядталатын қ
батареяларды шамадан тыс зарядталудан қорғайды. Қ қ ү қуатпен амтуды зген сайын таймер айта іске қосылады.
3-сур.: Зарядтау уа ытын кестеде кқ өрсетілгендей қ ң ү қ қара ыз. Зарядтау рдісін олмен ая та ыз.ң
1) Қоршаған ортаны қор ауғ
Электр және электронды тауарлардақ ғы қ ғ қ ғ қауіпті заттар а байланысты орша ан орта және денсаулы мәселелеріне
жол бермеу шін осы та бамен белгіленген ү ң құрылғыларды тұрмыстық қ қ о ыспен бірге тастамау керек. Оны
қ қ Қалпына келтіріп, айта пайдалану керек. айта пайдалану туралы осымша а парат алу шін жергілікті қ қ ү қала
әкімшілігіне хабарласыңыз.
N
Sikkerhet
► Fare for personskade! Primærbatterier kan
eksplodere ved opplading. Lad kun opp
Ni-MH-batterier, ikke primærbatterier.
► Integrert tidsavbrudd etter 13 t. ► Det
er normalt at batteriet blir varmt under
opplading. ► Korroderte, skadede
batterier, eller batterier som lekker
må aldri lades opp. Batterier må ►
aldri åpnes, kastes i åpen ild eller
kortsluttes. ► Kontakt en VARTA-
forhandler ved skader/feil. Dette
apparatet kan brukes av barn fra åtte år og
personer med nedsatte fysiske, sansende eller
mentale evner eller manglende erfaring eller
kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller
blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og
vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er over åtte år og holdes under oppsyn.
Slik bruker du laderen
Ill.1: Legg inn oppladbare batterier av samme størrelse parvis. Hvert batteri må berøre begge kontaktene.
Ill.2: Koble laderen til en 230V/50Hz stikkontakt. a)
LED tent
: Batteriene lades opp. b) LED lyser ikke: Oppladingen er avsluttet. c)
LED blinker: Kortslutning. Et tidsur beskytter batteriene mot overlading. Hver gang strømmen brytes, må tidsuret startes på nytt.
Ill.3: Se på ladetidtabellen. Avslutt ladeprosessen manuelt.
1) Miljøvern
For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige stoer som nnes i elektriske og elektroniske apparater, skal apparater
som er merket med dette symbolet ikke kastes sammen med husholdningsavfall, men gjenvinnes eller brukes på nytt. Du kan få
mer informasjon om gjenvinning på miljøstasjonen i kommunen der du bor.
NL
Veiligheid
► Gevaar op letsel! Niet-oplaadbare batterijen kunnen bij het opladen exploderen. Alleen Ni-MH batterijen en geen
niet-oplaadbare batterijen opladen. Automatische uitschakeling na 13 uur. Het is normaal dat batterijen tijdens het ► ►
opladen warm worden. roestige, beschadigde of lekkende batterijen opladen. ► Nooit ► Batterijen openen, in het vuur niet
gooien of kortsluiten. Bij schade/ storingen contact opnemen met de VARTA dealer. Dit toestel kan gebruikt ►
worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke
vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en
zij de risico’s begrijpen. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet door
kinderen uitgevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan.
Hoe de lader te gebruiken
Afb. 1: Batterijen van hetzelfde type paarsgewijs plaatsen. Elke batterij moet aan beide kanten contact maken.
Afb. 2: Sluit de oplader aan op een 230 V EU stopcontact. a) LED aan: de batterijen worden opgeladen. b) LED uit: het opladen
is beëindigd. c) LED knippert: kortsluiting. De timer beschermt de batterijen tegen te sterke lading. Door het onderbreken van
de netvoeding wordt de timer opnieuw gestart.
Afb. 3: Let op de tabel met de laadtijden. Het opladen handmatig beëindigen.
1) Milieubescherming
Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoen in elektro- en elektronische apparaten,
mogen apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het reguliere huisvuil worden afgevoerd, maar moeten worden
hergebruikt of gerecycled. Voor meer informatie over het thema recycling kunt u zich wenden tot de daarvoor aangewezen instantie.
P
Segurança
► Perigo de ferimentos! As pilhas galvânicas primárias podem explodir durante o carregamento. Recarregar apenas pilhas
recarregáveis de Ni-MH, nunca pilhas galvânicas primárias. Função integrada de desligamento temporizado após 13 h. ► ►O
aquecimento das pilhas recarregáveis durante o carregamento é normal. carregar pilhas recarregáveis corroídas, ►Nunca
danicadas ou a verter ácido. abrir, deitar no fogo ou curto- circuitar as pilhas recarregáveis. Em caso de danos/ avarias, ► Não ►
contatar o distribuidor VARTA. Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/
instruídas e que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por
parte do utilizador não deverão ser feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Utilização do carregador
Figura 1: Introduzir pilhas recarregáveis do mesmo tamanho, aos pares. Cada pilha recarregável tem de tocar em ambos os contatos.
Figura 2: Colocar o carregador numa tomada 230 V/50 Hz. a)
LED ligado
: pilhas recarregáveis estão a ser carregadas. b) LED apagado:
carregamento terminou. c) LED a piscar: curto-circuito. O temporizador protege as pilhas recarregáveis contra sobrecarga. Cada vez
que o carregador é inserido na tomada, o temporizador é iniciado.
Figura 3: Ter em atenção a tabela dos tempos de carga. Terminar manualmente o processo de carregamento.
1) Proteção do ambiente
Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias perigosas presentes nos equipamentos
elétricos e eletrónicos, os equipamentos identicados com este símbolo não podem ser eliminados junto com o lixo
doméstico não separado, devendo ser reencaminhados para reutilização ou reciclagem. Para mais informações sobre
reciclagem, contate os serviços municipalizados.
1
2/4
A
AAA
AA
AA
2a) b)
c)
AA AA
3
AA
~4 ~12 h h
~6 ~8 h h
http://www.varta-consumer.com/qr/product/57642