• Quand vous avez fini de consulter ce manuel, rangez-le en
lieu sûr avec la carte de garantie pour toute référence
ultérieure.
Produit, accessoires et noms des
éléments
aCasques intra-auriculaires
bCommande
* Comporte un microphone intégré.
cConnecteur de charge
dTémoin
eTouche de fonction
fEmbouts (SS, S, M, L) 1 paire de chaque taille
* Les embouts de taille M sont fixés aux casques.
gCâble d'alimentation USB
hGuide de démarrage
iGuide (élémentaire) de l'utilisateur (ce document)
jBrochure sur la sécurité
Charge
Reliez avec le câble d'alimentation USB fourni le connecteur
de charge des casques au port USB d'un adaptateur USB
disponible dans le commerce (5 V CC/ 0,5 A min.).
• Le témoin s'allume en rouge pendant la charge et s'éteint
quand la charge est terminée.
• La charge prend environ deux heures. Une fois chargés, les
casques ont une autonomie continue d'environ 14 heures.
Établir une connexion Bluetooth®
Lors de l'utilisation initiale des casques, il convient d'exécuter
l'appairage, qui permet la détection mutuelle des dispositifs
Bluetooth connectés. Une fois appairés, les dispositifs
Bluetooth s'interconnectent automatiquement à chaque mise
sous tension.
■ Appairage
1. Maintenez la touche de fonction enfoncée pendant au
moins cinq secondes pour activer l'attente
d'appairage.
• Le témoin clignote alternativement en rouge et bleu.
2. Affichez l'écran des réglages Bluetooth sur le dispositif
à connecter.
3. Sélectionnez « Yamaha EP-E30A » sur cet écran.
• Quand l'appairage est terminé, le témoin reste allumé
en bleu pendant 20 secondes puis clignote à intervalles
de 5 secondes.
• Si l’appairage n’est pas terminé dans un délai de deux
minutes, la tentative est considérée comme ratée et le
témoin s’éteint.
• Mettez les casques hors tension puis à nouveau sous
tension, et essayez à nouveau d’appairer les dispositifs.
Pour des détails sur l’utilisation, visitez notre site internet.
■ Mise sous tension/hors tension
Maintenez la touche de fonction de la commande enfoncée
pendant plus de deux secondes pour mettre les casques sous
tension/hors tension.
• Après la mise sous tension des casques, le témoin clignote
en rouge pour indiquer l'autonomie résiduelle de la batterie.
Écoute de musique
Utilisation du téléphone
L'appellation et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Yamaha Corporation fait l'objet d'une licence. Les
autres marques et appellations commerciales sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
[Modèlepourl'Europe]
Fonctions de communication sans fil
Bluetooth
Fréquence radio (fréquence opérationnelle): 2402 MHz à 2480
MHz
Puissance de sortie maximum (E.I.R.P): 6,25 dBm
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Yamaha
entschieden haben.
• Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die gesonderte
„Sicherheitsbroschüre“, um eine korrekte und sichere
Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten.
• Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Lesen zusammen
mit der Garantiekarte für spätere Nachschlagzwecke
sorgfältig auf.
Produkt-, Zubehör- und
Teilebezeichnungen
aOhrhörer
bSteuereinheit
* Das Mikrofon ist eingebaut.
cLadeanschluss
dAnzeige
eFunktionstaste
fOhrstöpsel (SS, S, M, L) je 1 Satz
* Hörer werkseitig mit Stöpseln der Größe M versehen.
gUSB-Stromversorgungskabel
hKurzanleitung
iGrundlegende Bedienungsanleitung (vorliegend)
jSicherheitsbroschüre
Laden
Schließen Sie das zugehörige USB-Stromversorgungskabel an
den Ladeanschluss der Ohrhörer und an den USB-Anschluss
eines handelsüblichen USB-Netzteils (mit 5 VDC/min. 0,5 A
Ausgang) an.
• Die Anzeige leuchtet während des Ladens rot und erlischt,
wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
• Der Ladevorgang dauert ungefähr zwei Stunden. Nach dem
Laden bieten die Ohrhörer eine ununterbrochene
Wiedergabeleistung von ca. 14 Stunden.
Bluetooth®-Verbindung herstellen
Wenn Sie die Ohrhörer zum ersten Mal verwenden, muss ein
Pairing ausgeführt werden, d.h. der Kopplungsvorgang, bei
dem miteinander zu verbindende Bluetooth-Geräte einander
erkennen. Nach dem Pairing werden die Bluetooth-Geräte
beim nächsten Einschalten automatisch verbunden.
■ Pairing
1. Halten Sie die Funktionstaste mindestens fünf
Sekunden lang gedrückt, um auf Pairing-Standby
umzuschalten.
• Die Anzeige blinkt abwechselnd blau und rot.
2. Bedienen Sie das verbundene Bluetooth-Gerät, um den
Bluetooth-Einstellungsbildschirm anzuzeigen.
3. Wählen Sie „Yamaha EP-E30A“ im angezeigten
Bildschirm aus.
• Nach Abschluss des Pairings leuchtet die Anzeige 20
Sekunden lang blau und blinkt dann im 5-Sekunden-
Intervall.
• Ist das Pairing nicht innerhalb von zwei Minuten
abgeschlossen, gilt es als fehlgeschlagen, und die
Anzeige erlischt.
• Um das Pairing erneut auszuführen, das Gerät aus- und
wieder einschalten.
Näheres zur Benutzung findet sich auf der Website.
■ Ein-/Ausschalten
Halten Sie die Funktionstaste der Steuereinheit zwei Sekunden
lang gedrückt, um die Ohrhörer ein- oder auszuschalten.
• Nach dem Einschalten der Ohrhörer blinkt die Anzeige rot,
um die verbleibende Akkuleistung anzuzeigen.
Musik hören
Telefonieren
Bluetooth®-Begriff und -Logo sind eingetragene Warenzeichen
von Bluetooth SIG, Inc. deren Verwendung durch Yamaha
Corporation unter Lizenz erfolgt. Alle anderen Warenzeichen
bzw. eingetragenen Warenzeichen gehören den
entsprechenden Firmen.
[Europa-Modell]
Drahtlos-Kommunikationsfunktionen
Bluetooth
Empfangsfrequenz (Arbeitsfrequenz): 2.402–2.480 MHz
Maximale Ausgangsleistung (E.I.R.P): 6,25 dBm
Tack för att du köpt denna produkt från Yamaha.
• För korrekt och säker användning av denna produkt, ska du
först läsa denna manual och ”säkerhetsbroschyren”.
• När du har läst denna manual, ska du förvara den
tillsammans med garantikortet på en säker plats för
framtida referens.
Namn på produkt, tillbehör och delar
aÖronsnäckor
bKontroller
* Inbyggd mikrofon.
cKontaktdon för laddning
dIndikator
eFunktionsknapp
fÖronproppar (SS, S, M, L) 1 uppsättning vardera
* M-storleken på öronpropparna är anslutna.
gUSB-strömkabel
hStartguide
iAnvändarmanual (Grundläggande) ( i denna manual)
jSäkerhetsbroschyr
Ladda
Med den medföljande USB-strömkabeln ansluter du
laddningskontakten på öronsnäckorna till USB-porten på en
kommersiellt tillgänglig USB-strömadapter (5 V DC / min. 0,5 A
utgång) när den ska laddas.
• Indikatorn tänds rött under laddning och slocknar när
laddningen är klar.
• Laddning tar cirka två timmar. När de laddas kan
öronsnäckorna spelas kontinuerligt i cirka 14 timmar.
Upprätta en Bluetooth®-anslutning
När du använder öronsnäckorna för första gången, ska
processen för ihopparning, som gör det möjligt för Bluetooth-
enheter som är anslutna att upptäcka varandra, utföras. När de
har parats ihop, ansluts Bluetooth-enheterna automatiskt
nästa gång de slås på.
■ Ihopparning
1. Håll funktionsknappen intryckt i minst fem sekunder
för att ange ihopparning i standby.
• Indikatorn blinkar växelvis blått och rött.
2. Använd den anslutna Bluetooth-enheten för att visa
inställningsskärmen för Bluetooth.
3. Välj ”Yamaha EP-E30A” från den visade skärmen.
• När ihopparningen är klar, tänds indikatorn blå i 20
sekunder och blinkar sedan med 5 sekunders intervall.
• Om ingen ihopparning har slutförts inom två minuter,
kommer det anses p1-ha misslyckats och indikatorn
slocknar.
• För att försöka para ihop igen, ska produkten slås av och
sedan på igen.
För mer information, gå till webbplatsen.
■ Slå på/av
Håll funktionsknappen intryckt på kontroller i två sekunder för
att slå på/stänga av öronsnäckorna.
• När öronsnäckorna är påslagna, blinkar indikatorn röd för
att ange den återstående batterikapaciteten.
Lyssna på musik
Använda telefonen
Bluetooth®-ordmärket och logotyper är registrerade
varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc., och all
användning av sådana varumärken som tillhör Yamaha
Corporation är under licens. Andra varumärken och
handelsnamn tillhör deras respektive ägare.
[Europa-modell]
Trådlösa kommunikationsfunktioner
Bluetooth
Radiofrekvens (Operativ frekvens): 2402 MHz till 2480 MHz
Maximal utgångseffekt (E.I.R.P): 6,25 dBm
Grazie per aver acquistato questo prodotto Yamaha.
• Per un utilizzo corretto e sicuro del prodotto, assicurarsi di
leggere prima questo manuale e la "Brochure sulla
sicurezza".
• Dopo aver letto il manuale, conservarlo insieme alla scheda
di garanzia in un luogo sicuro per future consultazioni.
Nomi del prodotto, degli accessori e
delle parti
aAuricolari
bController
* Il microfono è incorporato.
cConnettore di ricarica
dIndicatore
eTasto funzione
fCuscinetti (SS, S, M, L) 1 set ciascuno
* I cuscinetti di dimensioni M sono già fissati agli auricolari
in vendita.
gCavo di alimentazione USB
hGuida introduttiva
iGuida dell'utente (base) (questo manuale)
jBrochure sulla sicurezza
Ricarica
Collegare il cavo di alimentazione USB incluso al connettore di
ricarica sugli auricolari e alla porta USB di un alimentatore
disponibile in commercio (5 V CC/min. 0,5 A in uscita).
• L'indicatore è acceso durante la ricarica e si spegne una
volta che la ricarica è completata.
• La ricarica dura circa due ore. Una volta ricaricati, gli
auricolari possono riprodurre audio per circa 14 ore di
seguito.
Effettuare una connessione Bluetooth®
Quando si utilizzano gli auricolari per la prima volta, è
necessario eseguire la procedura di accoppiamento, che
consente ai dispositivi Bluetooth collegati di individuarsi a
vicenda. Completato l'accoppiamento, i dispositivi Bluetooth
si connetteranno automaticamente alla successiva
accensione.
■ Accoppiamento
1. Tenere premuto il tasto funzione per circa cinque
secondi per entrare in standby accoppiamento.
• L'indicatore lampeggia alternandosi tra blu e rosso.
2. Utilizzare il dispositivo Bluetooth connesso per
visualizzare la schermata delle impostazioni Bluetooth.
3. Selezionare "Yamaha EP-E30A" nella schermata.
• Completato l'accoppiamento, l'indicatore si illumina in
blu per 20 secondi, quindi lampeggia ogni 5 secondi.
• Se l'accoppiamento non viene completato entro due
minuti, verrà considerato come non riuscito e
l'indicatore si spegnerà.
• Per ritentare l'accoppiamento, spegnere e riaccendere il
prodotto.
Per maggiori dettagli di utilizzo, visitare il sito web.
■ Accensione/spegnimento
Tenere premuto il tasto funzione sul controller per due
secondi per accendere/spegnere gli auricolari.
• Accesi gli auricolari, l'indicatore lampeggia in rosso a
indicare l'alimentazione residua della batteria.
Ascolto di musica
Utilizzo del telefono
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di
Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da Yamaha Corporation su
licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali appartengono ai
rispettivi proprietari.
[Modelloperl'Europa]
Funzioni di comunicazione wireless
Bluetooth
Frequenza radio (frequenza operativa): da 2402 MHz a 2480
MHz
Potenza massima in uscita (E.I.R.P): 6,25 dBm
Gracias por adquirir este producto Yamaha.
• Para un uso correcto y seguro de este producto, lea primero
este manual y el “Folleto de seguridad” (documentos
separados).
• Después de leer este manual, guárdelo junto con la tarjeta
de garantía en un lugar seguro para futuras consultas.
Nombres del producto, los accesorios y
las partes
aAuriculares intraurales
bControlador
* El micrófono está integrado en él.
cConector de carga
dIndicador
eTecla de función
fOlivas, un juego de cada tamaño: superpequeñas (SS),
pequeñas (S), medianas (M), grandes (L)
* Las olivas de tamaño M vienen colocadas.
gCable de alimentación USB
hGuía de inicio
iGuía de instrucciones (básica) (este manual)
jFolleto de seguridad
Carga
Con el cable de alimentación USB incluido, conecte el
conector de carga de los auriculares al puerto USB de un
adaptador de corriente USB de los que se venden en
establecimientos comerciales (salida de 5 V CC/mín. 0,5 A).
• El indicador se ilumina en rojo durante la carga y se apaga
cuando la carga se p1-ha completado.
• La carga dura aproximadamente dos horas. Una vez
cargados, los auriculares pueden utilizarse de manera
continuada durante aproximadamente 14 horas.
Establecimiento de una conexión
Bluetooth®
Cuando utilice los auriculares por primera vez, deberá realizar
el proceso de emparejamiento, que permite que los
dispositivos Bluetooth que se están conectando se detecten el
uno al otro. Una vez emparejados, los dispositivos Bluetooth
se conectarán automáticamente la próxima vez que se
enciendan.
■ Emparejamiento
1. Mantenga pulsada la tecla de función al menos cinco
segundos para acceder al modo de espera de
emparejamiento.
• El indicador se iluminará alternativamente en azul y
rojo.
2. Realice las operaciones necesarias en el dispositivo
Bluetooth conectado para visualizar la pantalla de
ajustes Bluetooth.
3. Seleccione “Yamaha EP-E30A” en dicha pantalla de
ajustes.
• Una vez completado el emparejamiento, el indicador se
iluminará en azul durante 20 segundos, y después
parpadeará en intervalos de 5 segundos.
• Si el emparejamiento no se p1-ha completado en el
transcurso de dos minutos, se considerará que p1-ha
fallado y el indicador se apagará.
• Para intentar el emparejamiento otra vez, apague este
producto y vuelva a encenderlo de nuevo.
Para más información sobre el uso, consulte el sitio web.
■ Encendido/apagado
Mantenga pulsada la tecla de función del controlador durante
dos segundos para encender/apagar los auriculares.
• Después del encendido de los auriculares, el indicador
parpadeará en rojo para indicar la carga restante de la
batería.
Para escuchar música
Para uso con el teléfono
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation
es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.
[ModeloparaEuropa]
Funciones de comunicación inalámbrica
Bluetooth
Frecuencia de radio (frecuencia operativa): de 2402 MHz a
2480 MHz
Potencia de salida máxima (E.I.R.P): 6,25 dBm
Bedankt voor het aanschaffen van dit Yamaha-product.
• Lees voor correct en veilig gebruik van dit product eerst
deze handleiding en de afzonderlijke 'Veiligheidsbrochure'.
• Bewaar de handleiding na het lezen samen met de
garantiekaart op een veilige plaats, om in de toekomst te
kunnen raadplegen.
Product, accessoire en namen
onderdelen
aOortelefoons
bController
* De microfoon is ingebouwd.
cOplaadaansluiting
dIndicator
eFunctietoets
fOordoppen (SS, S, M, L) elk 1 set
* De oordoppen in maat M zijn bevestigd.
gUSB-netsnoer
hStarthandleiding
iGebruikershandleiding (basis) (deze handleiding)
jVeiligheidsbrochure
Opladen
Verbind de oplaadaansluiting aan de oortelefoons met het
meegeleverde USB-netsnoer met de USB-poort van een in de
handel verkrijgbare USB-oplader (5 V DC/min. 0,5 A
uitgangssignaal).
• De indicator brandt rood tijdens het oplaadproces en gaat
uit als het opladen is voltooid.
• Opladen duurt ongeveer twee uur. Indien opgeladen
kunnen de oortelefoons gedurende ongeveer 14 uur
continu afspelen.
Een Bluetooth®-verbinding tot stand
brengen
Als de oortelefoons voor de eerste keer worden gebruikt, moet
het koppelingsproces worden uitgevoerd, waarmee Bluetooth-
apparaten elkaar voor verbinding kunnen detecteren. Eenmaal
gekoppeld zullen de Bluetooth-apparaten automatisch worden
verbonden als ze de volgende keer worden ingeschakeld.
■ Koppelen
1. Houd de functietoets minstens vijf seconden ingedrukt
om de wachtstand koppelen te activeren.
• De indicator knippert afwisselend blauw en rood.
2. Bedien het verbonden Bluetooth-apparaat om het
scherm Bluetooth-instellingen weer te geven.
3. Selecteer 'Yamaha EP-E30A' op het weergegeven
scherm.
• Als het koppelen is voltooid, brandt de indicator
gedurende 20 seconden blauw en gaat daarna
knipperen in intervallen van 5 seconden.
• Als het koppelen niet binnen twee minuten is voltooid,
wordt dit beschouwd als te zijn mislukt en gaat de
indicator uit.
• Om opnieuw te koppelen schakelt u het product uit en
weer in.
Kijk voor meer info op de website.
■ In-/uitschakelen
Houd de functietoets op de controller twee seconden
ingedrukt om de oortelefoons in of uit te schakelen.
• Nadat de oortelefoons worden ingeschakeld, knippert de
indicator rood om de resterende accucapaciteit weer te
geven.
De par sa conception, ce produit n’est pas étanche.
N’exposez pas ce produit à des liquides tels que de la sueur,
de l’eau de pluie ou de l’eau de mer.
Préparatifs
Opérations élémentaires
Lecture Appliquez une pression brève sur la
touche de fonction.
Pause Pendant la lecture, appliquez une
pression brève sur la touche de
fonction.
Augmenter le volume
Appuyez brièvement sur la touche +.
Abaisser le volume
Appuyez brièvement sur la touche –.
Passer au morceau
suivant
Maintenez la touche + enfoncée
pendant deux secondes.
Retourner au début
du morceau ou passer
au morceau suivant
Maintenez la touche – enfoncée
pendant deux secondes.
Répondre à un appel Quand vous recevez un appel,
appliquez une pression brève sur la
touche de fonction.
Terminer un appel Pendant un appel, appliquez une
pression brève sur la touche de
fonction.
Augmenter le volume
de conversation
Appuyez brièvement sur la touche
+.
Abaisser le volume de
conversation
Appuyez brièvement sur la touche
–.
Ignorer un appel Quand vous recevez un appel,
appliquez deux pressions brèves
sur la touche de fonction.
Caractéristiques techniques
Version Bluetooth Version 5.0
Profils pris en charge A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Codecs pris en charge SBC, AAC
Puissance de sortie RF Classe 2
Portée maximum
de communication
Environ 10 m
(sans interférences)
Nombres de dispositifs
pouvant être enregistrés
8 dispositifs maximum
Batterie interne rechargeable Batterie au lithium-ion
Durée de charge Environ 2 heures
Autonomie de lecture
continue
Environ 14 heures
Plage de température de
charge
5 à 40 °C
Deutsch
Einleitung
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Setzen Sie dieses Gerät
keinen Flüssigkeiten wie Schweiß, Regenwasser oder
Meerwasser aus.
Vorbereitung
Grundlegende Bedienung
Wiedergabe Funktionstaste einmal kurz
drücken
Pause Während der Wiedergabe
Funktionstaste einmal kurz
drücken
Lautstärke anheben +-Taste einmal kurz drücken
Lautstärke senken −-Taste einmal kurz drücken
Vorlauf zum nächsten
Titel
+-Taste zwei Sekunden lang
gedrückt halten
Rücklauf zum Anfang
des Titels oder zum
vorigen Titel
−-Taste zwei Sekunden lang
gedrückt halten
Anruf empfangen Bei eingehendem Anruf
Funktionstaste einmal drücken
Anruf beenden Während des Anrufs
Funktionstaste einmal kurz
drücken
Gesprächslautstärke
anheben
+-Taste einmal kurz drücken
Gesprächslautstärke
senken
−-Taste einmal kurz drücken
Anruf ignorieren Bei eingehendem Anruf
Funktionstaste zweimal kurz
drücken
Technische Daten
Bluetooth-Version 5.0
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Unterstützte Codecs SBC, AAC
RF-Ausgangsleistung Klasse 2
Max. Reichweite ca. 10 m (ohne Störungen)
Anzahl registrierbarer Geräte max. 8
Interner Akku Lithium-Ionen-Batterie