
Thank you for purchasing this Yamaha product.
• For correct and safe use of this product, be sure to first read
this manual and the separate “Safety Brochure”.
• After reading this manual, keep it together with the
warranty card in a safe place for future reference.
Product, Accessory and Part Names
* The microphone is built in.
k3.5mm stereo mini plug cable
mUser Guide (Basic) (this manual)
With the included USB power cable, connect the charging
connector on the headphones to the USB port on a
commercially available USB power adaptor (5 V DC/min. 0.5 A
• The indicator is lit in red during charging and goes off when
• Charging takes about 3.5 hours. When charged, the
headphones can play back continuously for approximately
Making a Bluetooth® connection
When using the headphones for the first time, the pairing
process, which allows Bluetooth devices being connected to
detect each other, must be performed. Once paired, the
Bluetooth devices will be automatically connected the next
Hold down the function key for at least five seconds to
• The indicator flashes alternately in blue and red.
2. Operate the connected Bluetooth device to display the
Bluetooth setting screen.
3. Select “Yamaha YH-E500A” from the displayed screen.
• When pairing has completed, the indicator lights up in
• If pairing has not completed within two minutes, it will
be considered to have failed, and the indicator goes off.
• To try pairing again, turn the power off and start again
■ Registering another Bluetooth device/
Perform pairing operations again
Turn the power off, and then start from step 1 of “Pairing”.
Hold down the function key for two seconds to turn the
• After the headphones turn on, the indicator flashes in red to
indicate the remaining battery power.
* You can also use this product as a regular pair of
headphones by connecting the 3.5 mm stereo mini-plug
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Yamaha Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated,
registered in the United States and other countries. aptX is a
trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd.,
registered in the United States and other countries.
Mode d'emploi (élémentaire)
Bedienungsanleitung (Grundausgabe)
Användarguide (Grundläggande)
Manual de usuario (básica)
Gebruikershandleiding (basis)
Pуководство пользователя (основное)
https://download.yamaha.com/
© 2020 Yamaha Corporation
Play Briefly press the function key once.
Pause During playback, briefly press the
Raise the volume Briefly press the + key once.
Lower the volume Briefly press the – key once.
Skip to the next song Hold down the + key for two
seconds, until you hear a “beep”
Hold down the – key for two
seconds, until you hear a “beep”
Receive a phone call When a phone call comes in,
briefly press the function key once.
End a phone call During the phone call, briefly press
Briefly press the + key once.
Briefly press the – key once.
Ignore a call When a phone call comes in,
briefly press the function key twice.
Bluetooth version Version 5.0
Supported profiles A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Supported codecs SBC, AAC,
Qualcomm® aptX ™, aptX HD ™
Charging time Approximately 3.5 hours
Continuous playback time Approximately 38 hours
Charging temperature 5 – 40 °C
Wireless communication functions
Radio Frequency (Operational Frequency): 2402 MHz to 2480
Maximum Output Power (EIRP):
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Yamaha.
• Pour garantir une utilisation correcte et sûre de ce produit,
veillez à lire ce manuel ainsi que la « Brochure sur la
• Quand vous avez fini de consulter ce manuel, rangez-le en
lieu sûr avec la carte de garantie pour toute référence
Produit, accessoires et noms des
* Comportent un microphone intégré.
iCâble d'alimentation USB
kCâble à fiche mini jack stéréo de 3,5mm
lGuide de démarrage rapide
mMode d'emploi (élémentaire) (ce document)
nBrochure sur la sécurité
Reliez avec le câble d’alimentation USB fourni le connecteur
de charge des écouteurs au port USB d’un adaptateur USB
disponible dans le commerce (5 V CC/ 0,5 A min.).
• Le témoin s’allume en rouge pendant la charge et s’éteint
quand la charge est terminée.
• La charge prend environ 3,5 heures. Une fois chargés, les
écouteurs ont une autonomie continue d’environ 38
Établir une connexion Bluetooth®
Lors de l’utilisation initiale des écouteurs, il convient
d’exécuter l’appairage, qui permet la détection mutuelle des
dispositifs Bluetooth connectés. Une fois appairés, les
dispositifs Bluetooth s’interconnectent automatiquement à
chaque mise sous tension.
Maintenez la touche de fonction enfoncée pendant au
moins cinq secondes pour activer l’attente
• Le témoin clignote alternativement en rouge et bleu.
2. Affichez l’écran des réglages Bluetooth sur le dispositif
3. Sélectionnez « Yamaha YH-E500A » sur cet écran.
• Quand l’appairage est terminé, le témoin s’allume en
bleu pendant 20 secondes.
• Si l’appairage n’est pas terminé dans un délai de deux
minutes, la tentative est considérée comme ratée et le
• Mettez hors tension puis recommencez la procédure
d’appairage depuis l’étape 1.
■ Enregistrer un autre dispositif Bluetooth/
effectuer à nouveau l’appairage
Mettez hors tension puis recommencez la procédure
d’appairage depuis l’étape 1.
■ Mise sous tension/hors tension
Maintenez la touche de fonction enfoncée pendant plus de
deux secondes pour mettre les écouteurs sous tension/hors
• Après la mise sous tension des écouteurs, le témoin
clignote en rouge pour indiquer l’autonomie résiduelle de
* Vous pouvez aussi utiliser ce produit comme un casque
traditionnel en connectant le câble à fiche mini jack stéréo
L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Yamaha Corporation fait l’objet d’une licence. Les
autres marques et appellations commerciales sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies,
Inc. et/ou de ses filiales.
Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm
Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
aptX est une marque commerciale de Qualcomm
Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis et
Fonctions de communication sans fil
Fréquence radio (fréquence opérationnelle): 2402 MHz à 2480
Puissance de sortie maximum (EIRP): 9,5 dBm
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Yamaha
• Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die gesonderte
„Sicherheitsbroschüre“, um eine korrekte und sichere
Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten.
• Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Lesen zusammen
mit der Garantiekarte für spätere Nachschlagzwecke
* Das Mikrofon ist eingebaut.
iUSB-Stromversorgungskabel
jExterner Eingangsanschluss
kKabel mit 3,5mm Stereo-Ministeckern
mBedienungsanleitung (Grundausgabe) (vorliegend)
Schließen Sie das zugehörige USB-Stromversorgungskabel an
den Ladeanschluss der Kopfhörer und an den USB-Anschluss
eines handelsüblichen USB-Netzteils (mit 5 VDC/min. 0,5 A
• Die Anzeige leuchtet während des Ladens rot und erlischt,
wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
• Der Ladevorgang dauert ungefähr 3,5 Stunden. Nach dem
Laden bieten die Kopfhörer eine ununterbrochene
Wiedergabeleistung von ca. 38 Stunden.
Bluetooth®-Verbindung herstellen
Wenn Sie die Kopfhörer zum ersten Mal verwenden, muss ein
Pairing ausgeführt werden, d.h. der Kopplungsvorgang, bei
dem miteinander zu verbindende Bluetooth-Geräte einander
erkennen. Nach dem Pairing werden die Bluetooth-Geräte
beim nächsten Einschalten automatisch verbunden.
Halten Sie die Funktionstaste mindestens fünf
Sekunden lang gedrückt, um auf Pairing-Standby
• Die Anzeige blinkt abwechselnd blau und rot.
2. Bedienen Sie das verbundene Bluetooth-Gerät, um den
Bluetooth-Einstellungsbildschirm anzuzeigen.
3. Wählen Sie „Yamaha YH-E500A“ im angezeigten
• Nach Abschluss des Pairings leuchtet die Anzeige 20
• Ist das Pairing nicht innerhalb von zwei Minuten
abgeschlossen, gilt es als fehlgeschlagen, und die
• Um das Pairing erneut auszuführen, schalten Sie das
Gerät aus und fangen Sie wieder mit Schritt 1 an.
■ Anderes Bluetooth-Gerät anmelden/Pairing
Schalten Sie das Gerät aus und fangen Sie wieder mit Schritt 1
Halten Sie die Funktionstaste zwei Sekunden lang gedrückt,
um die Kopfhörer ein- oder auszuschalten.
• Nach dem Einschalten der Kopfhörer blinkt die Anzeige rot,
um die verbleibende Akkuleistung anzuzeigen.
* Dieses Gerät kann ebenfalls als Standardkopfhörer
verwendet werden, wenn es mit dem zugehörigen Kabel mit
3,5 mm Stereo-Ministeckern verbunden wird.
Bluetooth®-Begriff und -Logo sind eingetragene Warenzeichen
von Bluetooth SIG, Inc. deren Verwendung durch Yamaha
Corporation unter Lizenz erfolgt. Alle anderen Warenzeichen
bzw. eingetragenen Warenzeichen gehören den
Qualcomm aptX ist ein Produkt von Qualcomm Technologies,
Inc. und/oder ihrer Tochtergesellschaften.
Qualcomm ist ein in den USA und anderen Ländern
eingetragenes Warenzeichen von Qualcomm Incorporated.
aptX ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes
Warenzeichen von Qualcomm Technologies International, Ltd.
Drahtlos-Kommunikationsfunktionen
Empfangsfrequenz (Arbeitsfrequenz): 2.402–2.480 MHz
Maximale Ausgangsleistung (EIRP): 9,5 dBm
Tack för att du köpt denna produkt från Yamaha.
• För korrekt och säker användning av denna produkt, ska du
först läsa denna manual och ”Säkerhetsanvisningar”.
• När du har läst denna manual, ska du förvara den
tillsammans med garantikortet på en säker plats för
Namn på produkt, tillbehör och delar
k3,5 mm stereo minikontaktkabel
mAnvändarguide (Grundläggande) (i denna manual)
Med den medföljande USB-strömkabeln ansluter du
laddningskontakten för hörlurarna till USB-porten på en
kommersiellt tillgänglig USB-strömadapter (5 V DC / min. 0,5 A
• Indikatorn tänds rött under laddning och slocknar när
• Laddning tar cirka 3,5 timmar. När de laddas, kan hörlurar
spela upp kontinuerligt i ungefär 38 timmar.
Upprätta en Bluetooth®-anslutning
När du använder hörlurarna för första gången, ska processen
för ihopparning som gör det möjligt för Bluetooth-enheter
som är anslutna att upptäcka varandra, utföras. När de har
parats ihop, ansluts Bluetooth-enheterna automatiskt nästa
Håll funktionsknappen intryckt i minst fem sekunder
för att ange ihopparning i standby.
• Indikatorn blinkar växelvis blått och rött.
2. Använd den anslutna Bluetooth-enheten för att visa
inställningsskärmen för Bluetooth.
3. Välj “Yamaha YH-E500A” från den visade skärmen.
• När ihopparningen är klar, tänds indikatorn blå i 20
• Om ingen ihopparning har slutförts inom två minuter,
kommer det anses ha misslyckats och indikatorn
• För att försöka para ihop igen, slå av strömmen för att
■ Registrera en annan Bluetooth-enhet/
Utför åtgärder för ihopparning igen
Slå av strömmen, och börja sedan från steg 1 för
Håll funktionsknappen intryckt i två sekunder för att slå på/av
• Efter att hörlurarna har slagits på, blinkar indikatorn röd för
att ange den återstående batterikapaciteten.
* Du kan också använda denna produkt som ett vanligt par
hörlurar genom att ansluta den 3,5 mm stereo
minikontaktkabeln som medföljer.
Bluetooth®-ordmärket och logotyper är registrerade
varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc., och all
användning av sådana varumärken som tillhör Yamaha
Corporation är under licens. Andra varumärken och
handelsnamn tillhör deras respektive ägare.
Qualcomm aptX är en produkt som tillhör Qualcomm
Technologies, Inc. och/eller dess dotterbolag.
Qualcomm är ett varumärke som tillhör Qualcomm
Incorporated, registrerat i USA och andra länder. aptX är ett
varumärke som tillhör Qualcomm Technologies International,
Ltd., registrerat i USA och andra länder.
Trådlösa kommunikationsfunktioner
Radiofrekvens (Operativ frekvens): 2402 MHz till 2480 MHz
Maximal utgångseffekt (EIRP): 9,5 dBm
Grazie per aver acquistato questo prodotto Yamaha.
• Per un utilizzo corretto e sicuro del prodotto, assicurarsi di
leggere prima questo manuale e la "Volantino sulla
• Dopo aver letto il manuale, conservarlo insieme alla scheda
di garanzia in un luogo sicuro per future consultazioni.
Nomi del prodotto, degli accessori e
* Il microfono è incorporato.
iCavo di alimentazione USB
kCavo mini jack stereo da 3,5 mm
mGuida dell'utente (base) (questo manuale)
nVolantino sulla sicurezza
oAstuccio per il trasporto
Collegare il cavo di alimentazione USB incluso al connettore di
ricarica sulle cuffiee alla porta USB di un alimentatore
disponibile in commercio (5 V CC/min. 0,5 A in uscita).
• L'indicatore è acceso durante la ricarica e si spegne una
volta che la ricarica è completata.
• La ricarica dura circa 3,5 ore. Quando sono in carica, le
cuffie possono riprodurre continuamente per circa 38 ore.
Effettuare una connessione Bluetooth®
Quando si utilizzano le cuffieper la prima volta, è necessario
eseguire la procedura di accoppiamento, che consente ai
dispositivi Bluetooth collegati di individuarsi a vicenda.
Completato l'accoppiamento, i dispositivi Bluetooth si
connetteranno automaticamente alla successiva accensione.
Tenere premuto il tasto funzione per almeno cinque
secondi per entrare in standby accoppiamento.
• L'indicatore lampeggia alternandosi tra blu e rosso.
2. Utilizzare il dispositivo Bluetooth connesso per
visualizzare la schermata delle impostazioni Bluetooth.
3. Selezionare "Yamaha YH-E500A" nella schermata.
• Completato l'accoppiamento, l'indicatore si illumina in
• Se l'accoppiamento non viene completato entro due
minuti, verrà considerato come non riuscito e
l'indicatore si spegnerà.
• Ritentare l'accoppiamento, spegnere e riaccendere,
quindi ricominciare dal punto 1.
■ Registrazione di un altro dispositivo
Bluetooth/Rieseguire l'operazione di
Spegnere, quindi cominciare dal punto 1 "Accoppiamento".
Tenere premuto il tasto funzione per due secondi per
accendere/spegnere le cuffie.
• Dopo l'accensione delle cuffie, l'indicatore lampeggia in
rosso a indicare l'alimentazione residua della batteria.
* Il prodotto può essere utilizzato come un normale paio di
cuffie collegando il cavo mini jack stereo fornito in
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di
Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da Yamaha Corporation su
licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali appartengono ai
Qualcomm aptX è un prodotto di Qualcomm Technologies,
Inc. e/o delle sue controllate.
Qualcomm è un marchio di Qualcomm Incorporated registrato
negli Stati Uniti e in altri paesi. aptX è un marchio di
Qualcomm Technologies International Ltd. registrato negli
Stati Uniti e in altri paesi.
Funzioni di comunicazione wireless
Frequenza radio (frequenza operativa): da 2402 MHz a 2480
Potenza massima in uscita (EIRP): 9,5 dBm
Gracias por adquirir este producto Yamaha.
• Para un uso correcto y seguro de este producto, lea primero
este manual y el “Folleto de seguridad” (documentos
• Después de leer este manual, guárdelo junto con la tarjeta
de garantía en un lugar seguro para futuras consultas.
Nombres del producto, los accesorios y
* El micrófono está integrado en él.
iCable de alimentación USB
kCable de minijacks estéreo de 3,5 mm
mManual de usuario (básica) (este manual)
Con el cable de alimentación USB incluido, conecte el
conector de carga de los auriculares al puerto USB de un
adaptador de corriente USB de los que se venden en
establecimientos comerciales (salida de 5 V CC/mín. 0,5 A).
• El indicador se ilumina en rojo durante la carga y se apaga
cuando la carga se p1-ha completado.
• La carga dura aproximadamente 3,5 horas. Una vez
cargados, los auriculares pueden utilizarse de manera
continuada durante aproximadamente 38 horas.
Establecimiento de una conexión
Cuando utilice los auriculares por primera vez, deberá realizar
el proceso de emparejamiento, que permite que los
dispositivos Bluetooth que se están conectando se detecten el
uno al otro. Una vez emparejados, los dispositivos Bluetooth
se conectarán automáticamente la próxima vez que se
Mantenga pulsada la tecla de función al menos cinco
segundos para acceder al modo de espera de
• El indicador se iluminará alternativamente en azul y
2. Realice las operaciones necesarias en el dispositivo
Bluetooth conectado para visualizar la pantalla de
3. Seleccione “Yamaha YH-E500A” en dicha pantalla de
• Una vez completado el emparejamiento, el indicador se
ilumina en azul durante 20 segundos.
• Si el emparejamiento no se p1-ha completado en el
transcurso de dos minutos, se considerará que p1-ha
fallado y el indicador se apagará.
• Para intentar el emparejamiento otra vez, apague la
alimentación y comience de nuevo desde el paso 1.
■ Registro de otro dispositivo Bluetooth/
Realización de las operaciones de
Apague la alimentación y comience desde el paso 1 de
Mantenga pulsada la tecla de función durante dos segundos
para encender/apagar los auriculares.
• Después del encendido de los auriculares, el indicador
parpadeará en rojo para indicar la carga restante de la
* También puede utilizar este producto como unos
auriculares normales conectando el cable de minijacks
estéreo de 3,5 mm que viene incluido.
Lecture Appliquez une pression brève sur
Pause Pendant la lecture, appliquez une
pression brève sur la touche de
Augmenter le volume Appuyez brièvement sur la touche
Abaisser le volume Appuyez brièvement sur la touche
Maintenez la touche + enfoncée
pendant deux secondes, jusqu’à ce
que vous entendiez un “bip”.
Maintenez la touche – enfoncée
pendant deux secondes, jusqu’à ce
que vous entendiez un “bip”.
Appuyez sur la touche ANC.
Répondre à un appel Quand vous recevez un appel,
appliquez une pression brève sur
Terminer un appel Pendant un appel, appliquez une
pression brève sur la touche de
Appuyez brièvement sur la touche
Appuyez brièvement sur la touche
Ignorer un appel Quand vous recevez un appel,
appliquez deux pressions brèves
sur la touche de fonction.
Caractéristiques techniques
Version Bluetooth Version 5.0
Profils pris en charge A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Codecs pris en charge SBC, AAC,
Qualcomm® aptX ™, aptX HD ™
Puissance de sortie RF Classe 1
Durée de charge Environ 3,5 heures
Wiedergabe Funktionstaste einmal kurz
Pause Während der Wiedergabe
Funktionstaste einmal kurz
Lautstärke anheben +-Taste einmal kurz drücken
Lautstärke senken –-Taste einmal kurz drücken
Taste „+“ zwei Sekunden lang
gedrückt halten, bis ein Piepser
Taste „–“ zwei Sekunden lang
gedrückt halten, bis ein Piepser
Anruf empfangen Bei eingehendem Anruf
Funktionstaste einmal drücken
Anruf beenden Während des Anrufs
Funktionstaste einmal kurz
+-Taste einmal kurz drücken
–-Taste einmal kurz drücken
Anruf ignorieren Bei eingehendem Anruf
Funktionstaste zweimal kurz
Bluetooth-Version Version 5.0
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Unterstützte Codecs SBC, AAC,
Qualcomm® aptX ™, aptX HD ™
RF-Ausgangsleistung Klasse 1
Max. Reichweite ca. 10 m (ohne Störungen)
Interner Akku Lithium-Ionen-Batterie
Spela upp Tryck kort en gång på
Pausa Under uppspelning, tryck kort en
gång på funktionsknappen.
Höja volymen Tryck kort på + knappen en gång.
Sänka volymen Tryck kort på - knappen en gång.
Hoppa till nästa låt Håll + knappen intryckt i två
sekunder, tills du hör ett “pip” ljud
Håll – knappen intryckt i två
sekunder, tills du hör ett “pip” ljud.
Ta ett telefonsamtal När ett telefonsamtal fås, tryck kort
på funktionsknappen en gång.
Under ett telefonsamtal, tryck kort
på funktionsknappen en gång.
Höj ljudvolymen Tryck kort på + knappen en gång.
Sänk ljudvolymen Tryck kort på - knappen en gång.
Avvisa ett samtal När ett telefonsamtal fås, tryck kort
på funktionsknappen två gånger.
Bluetooth-version Version 5.0
Profiler som stöds A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Kodek som stöds SBC, AAC,
Qualcomm® aptX ™, aptX HD ™
Laddningstid Cirka 3,5 timmar
Laddningstemperatur 5 – 40°C
Riproduci Premere brevemente una volta il
Pausa Premere brevemente una volta il
tasto durante la riproduzione.
Aumentare il volume Premere brevemente una volta il
Abbassare il volume Premere brevemente una volta il
Tenere premuto il tasto + per 2
secondi fino a sentire un "bip"
Tenere premuto il tasto – per 2
secondi fino a sentire un "bip"
Ricevere chiamate All'arrivo di una chiamata,
premere brevemente una volta il
Terminare chiamate Durante la conversazione, premere
una volta il tasto funzione.
Premere brevemente una volta il
Premere brevemente una volta il
Ignorare chiamate All'arrivo di una chiamata,
premere brevemente due volte il
Versione Bluetooth Versione 5.0
Profili supportati A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Codec supportati SBC, AAC,
Qualcomm® aptX ™, aptX HD ™
Potenza RF in uscita Classe1
Batteria agli ioni di litio
Tempo di ricarica Circa 3,5 ore
Temperatura di ricarica 5 – 40 °C
Reproducir Pulse brevemente la tecla de
Poner en pausa Durante la reproducción, pulse
brevemente la tecla de función
Subir el volumen Pulse brevemente la tecla + una
Bajar el volumen Pulse brevemente la tecla – una
Mantenga pulsada la tecla +
durante dos segundos hasta que
Mantenga pulsada la tecla –
durante dos segundos hasta que