
avec le pôle positif (+) vers le
5. Réinitialisez le compteur.
1. Vous pouvez utiliser le compteur sous la pluie mais pas sous l'eau.
CONFIGURATION DES DONNEES ODO ET TRT (Fig. 5,6) (TRT 16W
Cette fonction permet de reconfigurer les informations ODO et TRT lors
du remplacement de a pile. Un nouvel utilisateur n'a pas besoin de
configurer ces données. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
vous sautez une étape de la configuration.
La flèche clignote lorsque la vitesse actuelle est supérieure a la vitesse
moyenne, et la flèche clignote dans le cas contraire.
* Les spécifications et le design pe
Température en mémoire: - 10°C ~ 6
Puissance de la pile: 3V battery x 1 (C
d'un an. (En utilisant le compteur 1,5
Dimensions et poids: Dimension du
1. Druk deze knop in om in de installatieschermen te komen om de
computer te resetten of het instellen van de tijd .
2. Met elke druk op de SET knop
sla je een stap over in het installatie
3. Druk de SET knop 2 seconden in, om het installatieproces te verlaten.
totdat de LCD-cijfers worden gewist en laat
vervolgens de knop los. De computer zal de waarden van AS, DS, RT en
2. De ODO, CLK en TRT (alleen 16W) gegevens worden niet op nul
AUTOMATISCHE START/STOP (Fig. 10)
De computer zal automatisch gegevens verzamelen zodra je begint met
fietsen en stoppen wanneer je stopt met fietsen. Het knipperende
symbool geeft aan dat de computer een signaal ontvangt en
Om de batterij te sparen, schakelt de computer automatisch in slaap
modus en toont alleen nog de klok, als de computer 15 minuten niet
wordt gebruikt. De computer schakelt automatisch weer in als je gaat
* Als de computer meer dan 15 minuten maar minder dan 48 uur niet is
gebruikt, zal deze binnen 30 seconden na gebruik weer inschakelen. Als
de computer meer dan 48 uur in de slaap modus staat, wordt deze
automisch ingeschakeld binnen 2 minuten na gebruik.
1. Als de batterij bijna leeg is zal de symbool verschijnen.
2. Vervang de battterij binnen een paar dagen nadat dit symbool is
verschenen, anders gaat de opgeslagen data verloren.
BATTERIJ VERVANGEN (Fig.11)
1. Alle data wordt gewist bij het vervangen van de batterij.
2. De computer heeft de mogelijkheid om de ODO en TRT data opnieuw
in te voeren na het vervangen van de batterij.
3. Onthoudt de ODO en TRT stand voordat je de oude batterij verwijdert.
4. Plaats een nieuwe CR2032 batterij in het compartiment aan de
achterkant van de computer met de positieve (+) pool richting de
5. Installeer de computer opnieuw.
1. Deze computer kan in de regen worden gebruikt, maar niet onder
2. Stel de computer niet bloot aan direct zonlicht, als je de fiets niet
3. Haal de computer of de accessoires niet uit elkaar.
DE COMPUTER INSTALLEREN (alles wissen) (fig. 1)
1. De batterij is al in gecomputer geplaatst bij aanschaf.
tegelijk in, om de computer te herstarten en alle gegevens te wissen.
BELANGRIJK: Als je de computer voor gebruik niet herstart, kan de
computer foutmeldingen gaan geven.
3. Na de herstart worden de LCD-segmenten van de display automitisch
4. Druk op de MODE knop om de LCD test te stoppen. Het "KM/H"
symbool zal gaan knipperen.
op te kiezen voor KM/H of M/H. Druk op de
om de keuze vast te leggen.
1. Draai het wiel totdat het ventiel op zijn laagste punt staat en markeer
dit punt op de grond. (Fig. a)
2. Ga op de fiets zitten en laat iemand je in een rechte lijn vooruit duwen
totdat je ventiel opnieuw de grond raakt. Markeer het tweede punt op
de grond. (Zittend op de fiets geeft een nauwkeurige meting, omdat het
gewicht van de derijder de wielomtrek minimaal beinvloed.)
3. Meet de afstand tussen de twee markeringen in milimeters. Gebruik
deze waarde om de wielomtrek in te voeren. OPTIE: Gebruik de
passende wielomtrek uit de tabel. (Fig. b)
4. Een korte druk op de MODE knop
verhoogt het knipperde getal
5. Om te wisselen tussen de getallen, houdt de MODE knop
seconden ingedrukt. Het volgende getal zal gaan knipperen.
om naar het scherm te gaan om de klok in te
2. Met een korte druk op de MODE knop
kun je kiezen tussen 12-uurs
3. Stel de tijd in zoals wordt getoond in het figuur 4.
Instellen ODO en TRT gegevens (Fig. 5, 6) (TRT alleen 16W)
Met deze functie kun je de ODO en TRT gegevens opnieuw invoeren na
het vervangen van de batterij. Een nieuwe gebruiker hoeft deze
te voeren. Met elke druk op de SET knop
sla je een stap over in het
Druk kort op deze knop om in een vaste volgorde door de functies heen
4. Controleer regelmatig de p
5. Maakt regelmatig de conta
6. Gebruik bij het schoonmak
verdunner, alcohol of bezine.
7. Blijf tijdens het rijden op de
Controleer onderstaande voo
* De specificaties en het ontwerp
voorafgaande kennisgeving wo
Bereik draadloss signaal: 70 cm tu
Operationele temperatuur: 0°C ~ 5
Bewaar temperatuur: - 10°C ~ 60°C
Batterij computer: 3V batterij x 1 (C
(gebaseerd op een gemiddeld geb
Afmetingen en gewicht: Compute
Probleem Controleer het v
installatie- of klok inst
6. Is er een sterk interf
0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
De huidige snelheid wordt tijdens het fietsen altijd bovenin getoond.
DS: Ritafstand 0-999.99km/mile +/- 0.1%
De DS functie berekend de totale ritafstand terwijl de fiets rijdt, vanaf de
ODO Odometer 0-999999km/mile +/- 0.1%
De ODO berekent de totale afstand terwijl de fiets rijdt. De ODO data kan
alleen worden gewist door een complete RESET uit te voeren.
: Klok-12/24u 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S
1. Schermmodus Auto-scannen
Druk op de MODE knop totdat het symbool wordt weergegeven. De
computer zal automatiscg door de verschillende schermmodi heen gaan
lopen (de modus wijzigt elke 5 seconden).
Druk op de MODE knop om het symbool te wissen en de gewenste
schermmodus te selecteren; de computer zal stoppen met auto-scannen.
AS: Gemiddelde snelheid 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
1. Wordt berekend door de DST door de RMT te delen. Hiervoor worden de
gegevsn gebruikt vanaf de laatste RESET.
2. Wordt elke seconde bijgewerkt, vanaf het moment dat de rijtijd meer dan
MS: Maximale snelheid 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Laat de hoogste gereden snelheid zien sinds de laatse RESET.
RT: Rijtijd 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
De totale rijtijd berekend vanaf de laatste RESET.
: Batterij leeg indicator
TRT : Totale rijtijd 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
De TRT is de totale rijtijd berekent vanaf de laatste keer dat de RESET
Als de huidige snelheid boven de gemiddelde snelheid ligt zal de
snelheidspacer-pijl gaan knipperen; als de huidige snelheid onder de
gemiddelde snelheid ligt zal de neerwaartse pijl gaan knipperen.
AJUSTE DE LA UNIDAD PRINCIPAL
INICIO DE CICLOCOMPUTADOR (INSTALACIÓN LIMPIA) (Fig. 1)
1. Una batería está "montada" al adquirir el ciclocomputador.
2. Presione el botón MODE
durante más de 3 segundos para iniciar el ciclocomputador y limpiar
IMPORTANTE: asegúrese de iniciar correctamente el ciclocomputador
antes de su uso. De otra forma, el ciclocomputador puede dar errores.
3. Los segmentos del display LCD se testean automáticamente al al
4. Presione el botón MODE
para para el test del display LCD. Las siglas
SELECCIÓN DE UNIDADES (Fig. 2)
para elegir KM/H o M/H. Posteriormente
1. Gire la rueda hasta que la válvula se situe en el punto más cercano al
suelo, perpendicularmente a él. Realice una marca en el suelo justo en
2. Mueva la bicicleta en LINEA RECTA desde ese punto, con mucho
cuidado, hasta que la rueda de una vuelta completa hasta que la válvula
vuelva a situarse en el punto más cercano al suelo, perpendicular a él.
Marque ese nuevo punto en el suelo.Si realiza este proceso con ayuda de
otra persona y montado en la bicicleta, conseguirá una medida más
3. Mida la distancia entre las marcas en milímetros. Introduzca este valor
Opción: puede usar el valor de la longitud de la circunferencia que
aparece en la tabla adjunta. (Fig. b)
4. Una rápida presión del botón MODE
hará el cambio de dígitos de
5. Para cambiar el dígito que parpadea, mantenga pulsado el botón
si lo realiza durante 2sg. hasta que el dígito que parpadea pasa
AJUSTE DEL RELOJ (Fig. 4)
para ir a la pantalla de ajuste del reloj y
empezar con dicho ajuste.
2. Una rápida presión del botón MODE
para elegir entre el formato de
3. Ajuste el reloj tal y como se muestra en el proceso de la fig. 4.
AJUSTE DE LOS DATOS ODO Y TRT (fig 5, 6) (TRT 16 only)
Esta función está ideada para reintroducir los datos del ODO y TRT
cuando reemplazamos la batería. Un nuevo usuario no necesita ajustar
este dato. Cada presión del botón SET
salta uno de los pasos de la
Presione rápidamente este botón para pasar rápidamente de una
1. Presione este botón para entrar en cada pantalla de ajustes si quiere
resetear la unidad, o el la hora actual del .
2. Cada presión del botón SET
salta un paso de la introducción de
3. Presione este botón durante 2 segundos para salir de los ajustes.
1. Presione el botón MODE
hasta que la pantalla de LCD se quede en
blanco y luego suéltelo. El ciclocomputador pondrá a cero los datos de
2. Esto no reseteará los datos de ODO, CLK , TRT (16W sólo).
INCIO/PARADA AUTOMÁTICOS (Fig. 10)
El ciclocomputador empezará automáticamente a contar datos en
cuanto empiece el movimiento de la rueda y se parará cuando detenga
su marcha. El logotipo parpadeante indica que el computador está
FUNCIÓN AUTO APAGADO ON/OFF
Para preserar la batería, el ciclocomputador se apagará
automáticamente y sólo montrará los datos del CLK si este no se usa
durante 15min.Se encenderá de nuevo al empezar a rodar de nuevo o
* si el ciclocomputador no se usa más de 15 min. pero menos de 48 horas,
se mantendrá encendido automáticamente 30sg después de usarlo de
nuevo.Si el ciclocomputador entra en modo de ahorro de energía más de
48h. , se mantendrá encendido 2min. después de usarlo de nuevo.
INDICADOR DE BATERÍA BAJA
1. El símbolo aparecerá para indicar que la carga de la pila/batería está
2. Sustituya la batería por una nueva lo antes posible tras la aparición del
indicador de batería. De otra forma, todos los datos guardados pueden
perderse si la unidad llega apagarse por descarga de la batería.
CAMBIO DE LA BATERÍA (Fig.11)
1. Todos los datos de la unidad se perderán al hacer el cambio de batería.
2. El ciclocomputador permite reintroducir los datos del ODO y TRT
después de cambiar la batería.
3. Recuerde o apunte los datos del ODO y TRT antes de cambiar la
4. Sustituya la batería con una nueva del modelo CR2032 en el
compartimento posterior del ciclocomputador con el polo positivo (+)
apuntado a la tapa de la batería.
5. Inicie la unidad principal de nuevo.
1. Este ciclocomputador puede usarse bajo la lluvia, pero NO bajo el agua.
2. No deje la unidad principal
3. No desmonte la unidad prin
4. Verifique la posición , espac
5. Limpie los contactos de la u
6. No use ningún producto ab
para limpiar la unidad princip
7. Recuerde mantener la aten
Revise las siguientes indicacio
* Las especificaciones pueden vari
Distancia efectiva de la unidad wire
Temperatura de funcionamiento: 0°
Temperatura de almacenamiento: -
Batería empleada: 3V batería x 1 (CR
aproximadamente 1 año. (Basada en
Peso y dimensiones: Unidad princip
5. Está la batería del ag
la luz solar directa o no
: Velocidad actual 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
La velocidad actual es la que siempre se muestra en el display mientras se
DS: Distancia de ruta 0-999.99km/mile +/- 0.1%
La función DS acumula la distancia recorrida desde la última operación de
RESET realizada, tanta como rutas se han realizado.
ODO: Odómetro-Distancia TOTAL de la unidad 0-999999km/mile +/-
The ODO acumula la distancia total recorrida de todas las rutas realizadas con
tu bicicleta.Los datos de la función ODO sólo pueden borrarse realizando la
: Reloj 12/24h 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S
1. Display en modo "Auto-Scan".
Presione el botón MODE hasta que icono aparezca.Los modos del
display cambiarán de manera cíclica automáticamente cada 5 segundos.
Presione el botón MODE hasta que icono desaparezca y seleccione el
modo de display deseado. El ciclocomputador dejará de tener activa la
AS: Velocidad media 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
1. Se calcula dividiendo DS entre el RT. El resultado medio se obtiene desde
el último RESET hasta el momento actual.
2. Se actualiza cada segundo mientras que el RT sea superior a 4sg.
MS: Velocidad Máxima 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Muestra la velocidad máxima desde la última operación de RESET.
RT: Riding Time 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
Muestra el tiempo de pedaleo desde la última operación de RESET.
: Indicador de batería baja
TRT : Tiempo total de recorrido 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
La fonción TRT indica los totales del tiempo de recorrido desde la última
operación RESET(Borrar todo).
La flecha de control de velocidad parpadea mientras la velocidad actual
es superior a la velocidad media, y la flecha hacia abajo parpadea a la
BCP-15W
BCP-16W
FUNCIONES
1. Paina tätä painiketta päästäksesi asetus-valikkoon, kun haluat alustaa
mittarin tai nykyisen kellonajan .
2. Painaessasi SET-painikkeesta
siirryt sarakkeesta toiseen.
3. Paina tätä painiketta 2 sekunnin ajan poistuaksesi asetustilasta.
kunnes LCD näyttö pimenee ja vapauta
painike. Mittari nollaa AS, DS, RT ja MS tallennetut tiedot nollaksi.
2. Tämä toimenpide ei nollaa kokonaismatka ja kellonaika tietoja.
AUTOMAATTINEN START/STOP (Kuva 10)
Laite alkaa laskea tietoja automaattisesti, kun pyöräily aloitetaan, ja
lopettaa tietojen laskemisen, kun pyöräily lopetetaan. Välkkyvä
-symboli osoittaa, että mittari on aktiivinen.
AUTOMAATTINEN VIRRAN PÄÄLLE-/POISKYTKENTÄ
Laite säästää paristoja kytkemällä virran pois päältä automaattisesti
silloin, kun laitetta ei ole käytetty 15 minuuttiin. Virransäästö tilassa
kellonaika on näkyvissä. Virta kytkeytyy automaattisesti päälle
painikkeesta tai aloittamalla pyöräilemään.
* Jos laitetta ei ole käytetty viimeisen 15min aikana mutta viime käytöstä
on kuitenkin vähemmän kuin 48h, se kytkeytyy automaattisesti päälle 30
sekunnin käyttöönoton jälkeen. Jos laite on virransäästötilassa enemmän
kuin 48h, se kytkeytyy automaattisesti päälle 2min käyttöönoton jälkeen.
PARISTON LOPPUMISILMAISIN
1. -symboli ilmestyy näytölle kun paristo on loppumassa.
2. Vaihda paristo uuteen vastaavaan muutaman päivän kuluessa siitä,
kun pariston loppumista ilmaiseva symboli on ilmestynyt näytölle.
PARISTON VAIHTO (Kuva 11)
1. Kaikki mittarin tiedot häviävät kun paristo vaihdetaan.
2. Kokonaismatka ja -ajoaika arvo on mahdollista asettaa uudelleen
pariston vaihdon jälkeen.
3. Pistä kokonaismatkan ja -ajoajan arvo muistiin ennen pariston
4. Aseta uusi CR2032-paristo laitteen paristokoteloon niin, että sen
positiivinen (+) napa on kotelon kantta varten.
5. Säädä mittarin asetukset uudestaan.
1. Laitetta voidaan käyttää sateella, mutta sitä ei saa upottaa veteen.
2. Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle silloin, kun pyörä ei ole
3. Laitetta ja sen varusteita ei saa purkaa.
LAITTEEN ALUSTUS (ALL CLEAR) (Kuva 1)
1. Paristo on valmiiksi asennettu laitteeseen.
sekunnin ajan alustaaksesi mittarin. HUOM!: Laitteen alustaminen on
tärkeää, muutoin laitteessa voi ilmetä toimintahäiriöitä.
3. Laite testaa LCD-näytön toiminnot automaattisesti alustuksen jälkeen.
lopettaaksesi LCD-näytön testauksen.
Näytössä vilkkuu nyt "KM/H".
MITTAYKSIKKÖJEN VALINTA (Kuva 2)
Valitse kilometriä tunnissa (KM/H) tai mailia tunnissa (M/H) painamalla
. Tämän jälkeen painalla SET-painiketta
RENKAAN YMPÄRYSMITAN ASETUS (Kuva 3)
1. Pyöräytä pyörän rengasta niin, että venttiili on alhaalla. Tee merkki
2. Hyppää pyörän päälle ja pyydä auttajaa työntämään sinua niin pitkälle
kunnes rengas on pyörähtänyt täyden kierroksen ja venttiili on
alimmaisessa asennossa. Tee toinen merkki maahan venttiilin kohdalle.
(Kun istut pyörän päällä, saat tarkemman mittaustuloksen, koska kuskin
paino vaikuttaa hiukan renkaan ympärysmittaan.)
3. Mittaa merkkien välimatka millimetreissä. Laita tämä arvo asettaaksesi
renkaan ympärysmitan. Vaihtoehtoisesti voit katsoa renkaan koon
4. Nopea painallus MODE-painikkeesta
muuttaa vilkkuvaa arvoa 1:llä.
Siirryt seuraavaan sarakkeeseen painamalla
KELLON ASETUKSET (Kuva 4)
päästäksesi kellon asetustilaan.
2. Nopea painallus MODE-painikkeesta
valitaksesi 12h tai 24h ajan
3. Säädä kellon aika oikeaksi, kuten DATA SETTING kaavio osoittaa.
ODO JA TRT ASETUKSET (Kuva 5,6)(vain TRT 16W)
Kun vaihdat pariston, voit asettaa jo ajetun kokonaismatkan ja-ajoajan
uudelleen. Uuteen mittariin tätä toimintoa ei tarvitse suorittaa.
Painaessasi SET-painikkeesta
siirryt sarakkeesta toiseen.
Siirry näytöstä toiseen painelemalla MODE-painiketta nopeasti.
: Nopeus 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Nopeus näytetään jatkuvasti näytössä ajon aikana.
DS: Ajomatka 0-999.99km/mile +/- 0.1%
DS-toiminto mittaa ajomatkaa edellisen nollauksen (RESET) jälkeen niin
kauan kuin pyörällä ajetaan.
ODO: Kokonaismatka 0-999999km/mile +/- 0.1%
ODO-toiminto näyttää kokonaisajomatkan. ODO-tieto voidaan nollata vain
1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S
1. Muuttuva näyttö. Paina MODE-painiketta kunnes näyttöön tulee
-symboli. Laite näyttää nyt tietoja eri toiminnoista silmukkana. Kukin tieto
pysyy näytöllä 5 sekunnin ajan.
2. Pysyvä näyttö. Paina MODE-painiketta poistaaksesi -toiminnon. Laite
lopettaa nyt tietojen näytön silmukkana ja pitää näytössä vain valitun tiedon.
AS: Keskinopeus 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
1. Keskinopeus saadaan jakamalla DS-arvo RT-arvolla. Keskinopeus lasketaan
edellisen nollauksen ja sen hetkisen sijainnin väliltä.
2. Keskinopeus päivittyy sekunnin välein kun ajoaika on yli 4 sekuntia.
MS: Huippunopeus 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Näyttää viimeisen nollauksen jälkeisen huippunopeuden.
RT: Ajoaika 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
RT-toiminto näyttää viimeisen nollauksen jälkeisen ajoajan.
tietojen näytön silmukkana ja pitää näytössä vain valitun tiedon.
: Pariston loppumisilmaisin
TRT : Yhteenlaskettu ajoaika 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
TRT-toiminto näyttää viimeisen alustuksen (RESET) jälkeen kertyneen ajoajan.
Näytössä vilkkuu nuoli ylöspäin silloin, kun ajonopeus on korkeampi kuin
keskinopeus, ja nuoli alaspäin silloin, kun ajonopeus on alhaisempi kuin
BCP-15W
BCP-16W
TOIMINNOT
4. Tarkista anturin, magneetin
5. Puhdista pidikkeen kosketu
6. Laitteen ja sen varusteiden
7. Keskity pyöräilyn aikana liik
Jos laitteessa ilmenee häiriöit
laitteen viemistä korjattavaks
1. Onko laite kalibrointi
Onko laite jätetty alttiik
silloin, kun pyörä ei ole
* Tuotteen ominaisuudet ja malli v
Laitteen ja langattoman lähettimen
Toimintalämpötila: 0°C ~ 50°C (32°
Varastointilämpötila: - 10°C ~ 60°C (
Mittarin paristoteho: 3V paristo x 1 (
(Perustuen 1,5h jokapäiväiseen käyt
Koko ja paino: Mittariyksikkö: 40.7 x
1. Prima esta tecla para entrar nos ecrã de caerto quando quiser
restabelecer o ciclómetro ou a hora atual .
2. Cada vez que premir a tecla SET
saltará um passo no processo de
3. Prima esta tecla durante 2 segundos para sair da configuração.
OPERAÇÃO DE RESTABELECIMENTO (Fig. 9)
até os dígitos do LCD ficarem limpos e,
solte a tecla. O ciclómetro restabelecerá para zero a informação de AS,
2. Não será restabelecida a informação de ODO, CLK , TRT (apenas
ARRANQUE/PARAGEM AUTOMÁTICA (Fig. 10)
O ciclómetro começará a contar automaticamente sempre que a roda
iniciar o movimento e parará a contagem quando estiver parada. O
símbolo intermitente indica que o ciclómetro está ativo.
LIGAR/DESLIGAR AUTOMÁTICO
Para preservar a bateria, o ciclómetro desliga-se automaticamente,
mostrando apenas a hora, se não for usado durante 15 minutos. O
funcionamento será retomado se a bicicleta for usada ou se for
* Se o ciclómetro não for usado durante mais de 15 minutos, mas
menos de 48 horas, será ligado automaticamente 30 segundos após
ser de novo usado. Se o ciclómetro entrar no modo de poupança de
energia após mais de 48 horas, será ligado automaticamente 2
minutos após ser de novo usado.
INDICADOR DE BATERIA FRACA
1. O símbolo aparecerá para indicar que a bateria está fraca.
2. Substitua a bateria no espaço de dias, após aparecer o símbolo; caso
contrário, a informação memorizada poderá perder-se se a bateria
1. Quando a bateria for substituída, toda a informação será perdida.
2. O ciclómetro permite-lhe reintroduzir a informação de ODO e TRT
depois de substituir a bateria.
3. Antes de retirar a bateria velha, anote a informação de ODO e TRT.
4. Instale uma bateria nova CR2032 no compartimento existente na
retaguarda do ciclómetro com o polo positivo (+) virado para a tampa
5. Inicie uma vez mais a unidade.
1. Este ciclómetro pode ser us
2. Quando não estiver a usar a
3. Não desmonte a unidade p
4. Verifique periodicamente o
5. Limpe periodicamente os c
6. Não use diluente, álcool, ou
ou os acessórios, se estes fica
7. Lembre-se de prestar atenç
Verifique os seguintes itens a
* Especificações sujeitas a alteraçã
Distância de Deteção Sem Fios: 70c
Temperatura de Funcionamento: 0°
Temperatura de armazenamento: -
Energia da Bateria da Unidade Prin
bateria cerca de 1 ano. (Baseado num
Dimensões e Peso: Unidade princip
2. A bateria está instalad
2. A posição relativa do s
5. A bateria do sensor es
direta sem utilizar a bic
0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%: Velocidade atual
A velocidade atual é sempre mostrada na parte superior durante a utilização.
DS: Distância da jornada 0-999.99km/milhas +/- 0.1%
A função DS acumula a distância desde a última operação de RESET,
enquanto a bicicleta estiver a ser utilizada.
ODO: Odómetro 0-999999km/milhas +/- 0.1%
A função ODO acumula a distância total, desde que a bicicleta esteja em
movimento; esta informação só pode ser eliminada através da operação de
: Relógio 12/24h 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S
1. Modo de visualização Auto-SCAN.
Prima a tecla MODE até que seja mostrado o símbolo . O ciclómetro
mudará ciclicamente a sequência de informação a cada 5 segundos.
2. Modo de visualização fixo.
Prima a tecla MODE até apagar o símbolo e selecionar o modo
pretendido; O ciclómetro parará a operação de visualização no modo
AS: Velocidade Média 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
1. É calculada dividindo a DS pelo RT. A informação média é contabilizada
desde a última operação de RESET até ao momento atual.
2. É atualizada a cada segundo se o RT for superior a 4 segundos.
MS: Velocidade Máxima 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Mostra a velocidade mais elevada desde a última operação de RESET.
RT: Duração da jornada 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
Mostra o tempo total de utilização desde a última operação de RESET.
Arranque/Paragem automática
: Indicador de bateria fraca
TRT : Tempo de percurso total
00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
O indicador TRT apresenta o tempo de percusrso desde a última operação
: Indicador de velocidade
O cursor do indicador de velocidade pisca enquanto a velocidade actual
for superior a velocidade média, ao passo que a seta para baixo pisca
INICIAR O CICLÓMETRO (LIMPAR TUDO) (Fig. 1)
1. A unidade principal já tem uma bateria instalada aquando da
mais de 3 segundos, para iniciar o ciclómetro e limpar toda a
IMPORTANTE: Assegure-se que inicia o ciclómetro antes de o usar ou
poderão ocorrer erros de funcionamento.
3 . Os segmentos do LCD serão testados automaticamente depois da
para parar o teste do LCD. Ficará intermitente
SELEÇÃO DE UNIDADE (Fig. 2)
para escolher KM/H ou M/H. Depois, prima a
PERÍMETRO DA RODA (Fig. 3)
1. Gire a roda até a válvula estar no ponto mais próximo do solo e, depois,
faça a marcação desse mesmo ponto no solo. (Fig.a)
2. Coloque-se em cima da bicicleta e, com o auxílio de alguém, faça a
bicicleta rolar até que a válvula volte a estar no ponto mais próximo do
solo. Marque este segundo ponto. (O facto de estar sentado na bicicleta
permite obter uma medida mais precisa, já que o peso do ciclista alterá
ligeiramente o perímetro da roda).
3. Meça em milímetros a distância entre os dois pontos assinalados no
solo. Insira este valor para configurar o perímetro da roda.
Opção: consulte o valor adequado na tabela (Fig. b)
4. Se premir rapidamente a tecla MODE
avançará 1 unidade no dígito
5. Para mudar o dígito intermitente, mantenha premida a tecla MODE
2 segundos até que o dígito intermitente mude para a casa seguinte.
para entrar no ecrã de acerto do relógio.
2. Prima rapidamente a tecla MODE
para selecionar 12HR ou 24HR.
3. Ajuste a hora de acordo com o processo mostrado. ( Fig 4. )
CONFIGURAR ODO E TRT (Fig. 5, 6) (Apenas 16W)
Esta função é usada para repor a informação do ODO e TRT quando
substituir a bateria. No caso de um novo utilizador, não necessitará de
repor esta informação. Cada vez que premir a tecla SET
passo no processo de configuração.
Prima esta tecla rapidamente para mudar sequencialmente de um ecrã