
• Tilanteessa, jossa kypäräsi tar-
vitsee desinfiointia, suosittelem-
me poistamaan sen käytöstä
mieluummin kuin altistamaan sitä
voimakkaille kemikaaleille.
• Jos sinulla on mitään syytä epäillä kypäräsi luotettavuutta, tai aina voimakkaan
iskun jälkeen, poista se käytöstä.
• Tuhoa käytöstä poistettu tuote estääksesi sen uudelleen käyttö.
• Varusteen käyttöaika mitataan valmistuspäivästä, ei ostopäivästä. Tarkista näi-
den ohjeiden Merkinnät-osiosta miten selvität tämän tuotteen valmistuspäivän.
Käytä alkuperäistä pakkausta säilytykseen ja kuljettamiseen myyntipaikkaan.
OHEISTUOTTEET JA VARAOSAT
Black Diamond-kypäriin ei ole saatavilla oheistuotteita. Vaahtomuovipehmusteet
ja muita vaihdettavia Black Diamond-kypärien osia voi tilata web-sivumme kautta,
BlackDiamondEquipment.com, tai ottamalla yhteyttä Mail Orderin kautta.
Seuraavat merkinnät on löydettävissä Black Diamondin kypäristä:
Black Diamond: Valmistajan nimi.
MFG. DATE: XX-XXXX: Valmistuspäivämäärän mukainen eränumero.
EN 12492: Tämä numero ilmaisee, että kypärä noudattaa EN 12492:2012: (the
European Standard for “Mountaineering equipment – Helmets for mountaineers –
Safety requirements and test methods.”)
UIAA: UIAA –merkintä osoittaa, että kypärä on testattu UIAA 106 –mukaan ja sille
on myönnetty UIAA turvallisuusmerkintä.
WARNING: Osoittaa vaarat ja vastuut, jotka liittyvät Black Diamond kypärän
: Ohjekuvio, joka kehottaa tuotteen käyttäjiä lukemaan ohjeet ja varoitukset.
: CE-merkintä osoittaa, että tuote täyttää henkilösuojaimia koskevan asetuk-
sen (EU 2016/425) vaatimukset.
Tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä osoitteessa
www.blackdiamondequipment.com/DOC
VISION, VISION MIPS, HALF DOME: Ilmoitettu laitos, joka suorittaa EU tyyppi-
testauksen: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München,
CAPITAN, CAPITAN MIPS, VAPOR, WOMEN’S HALF DOME: Ilmoitettu laitos,
joka suorittaa EU tyyppitestauksen: Apave Exploitation France SAS, 6 Rue du
Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex, France, NB No 0082.
Myönnämme alkuperäiselle ostajalle osto- tai toimituspäivästä lähtien, ellei lailla
muutoin ole osoitettu, 2 vuoden takuun, joka kattaa tuotteen mahdolliset materiaa-
li- ja valmistusvirheet. Tuote korjataan tai korvataan uudella harkintamme mukaan.
Takuu ei kata tuotteita, jotka ovat kuluneet normaalissa käytössä tai joita on käytet-
ty tai huollettu virheellisesti, muutettu tai muunneltu tai vahingoitettu jollakin tavalla.
Pidätämme oikeuden vaatia osto- tai toimitustositteen kaikissa takuuvaateissa.
Produkt przeznaczony jedynie do stosowania podczas wspinaczki skalnej,
wspinaczki lodowej i alpinizmu. Wspinaczka i alpinizm sa czynnosciami
niebezpiecznymi. Nalezy zrozumiec i zaakceptowac zachodzace ryzyko,
przed przystapieniem do wykonywania czynnosci. Uzytkownik ponosi
odpowiedzialnosc za własne działania i decyzje. Tego kasku nie wolno
uzywac do sportów motocyklowych, jazdy na rowerze lub jakiejkolwiek
innej czynnosci do której nie jest przeznaczony. Nalezy sprawowac nadzór
nad uzytkowaniem kasków przez dzieci, aby zapobiec ewentualnemu
uduszeniu. Kask nie chroni przed niektórymi obrazeniami głowy. Nawet
wypadki spowodowane przez bardzo niewielka siłe moga skutkowac
powaznymi obrazeniami lub smiercia. Zaden kask nie uchroni uzytkownika
przed wszystkimi mozliwymi uderzeniami; jednak noszenie kasku z
certyfikatem moze zmniejszyc ryzyko powaznych obrazen lub smierci
w przypadku niektórych uderzen. Przed uzyciem produktu nalezy
przeczytac i zrozumiec wszystkie dołaczone instrukcje i ostrzezenia,
zapoznac sie z poprawnymi sposobami uzytkowania produktu, jego
mozliwosciami i ograniczeniami. Nieprzeczytanie i nieprzestrzeganie
niniejszych ostrzezen moze prowadzic do powaznych obrazen lub smierci!
: Ryzyko odniesienia poważnych obrażeń lub śmierci
: Ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń
: Zatwierdzone stosowanie
ѥZachować instrukcje do późniejszego użycia.
Twój kask firmy Black Diamond został zaprojektowany w celu ochrony głowy
przed spadającymi obiektami oraz przed uderzeniami w obiekty nieruchome
podczas odpadnięcia wspinaczkowego. Należy zawsze nosić kask podczas
wspinaczki oraz w sytuacji kiedy
zachodzi możliwość uderzenia
spadającym z góry kamieniem lub
UWAGA : Vapor to l ekki kask
o wy s o k ie j we n t yl a c j i. Nie
jest zalecany w sytuacjach o
znacznym potencjale wystąpienia
lawiny kamieni lub lodospadu. Podczas transportu wymagana jest dodatkowa
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
(Patrz: załączone ilustracje)
KONTROLA, WYCOFANIE Z UŻYCIA ORAZ ŻYWOTNOŚĆ
Sprzęt wspinaczkowy nie trwa wiecznie. Sprawdzaj swój sprzęt przed oraz
po każdorazowym użyciu – sprzęt należy wycofać z użytku, jeśli wzbudzi
wątpliwości podczas inspekcji lub przekroczył maksymalny okres żywotności: 10
lat od daty produkcji, nawet jeśli nie był w tym czasie użytkowany i był poprawnie
Patrz: załączone ilustracje. Sprzęt należy natychmiast wycofać z użytku, jeśli
którykolwiek z warunków pokazanych na ilustracjach został spełniony.
• Uszkodzenia oraz ekstremalne warunki użytkowania mogą skrócić żywotność
sprzętu i hipotetycznie mogą spowodować, że sprzęt będzie musiał być
wycofany nawet po jednorazowym użyciu.
• Należy natychmiast dokonać inspekcji sprzętu, jeśli zachodzi podejrzenie
uszkodzeń powstałych podczas użytkowania.
• Inne czynniki, które skracają żywotność sprzętu wspinaczkowego to m.in.:
upadki – zarówno mocne, jak i łagodne, wystawienie na działanie wysokich
temperatur, promieni słonecznych, substancji korozyjnych, rozpuszczalników,
paliw, kwasów z baterii lub wyziewów z baterii.
• W przypadku kiedy kask powinien przejść dezynfekcję, doradzamy całkowite
wycofanie go z użycia, w celu uniknięcia wystawienia go na działanie mocnych
• Jeśli zachodzą jakiekolwiek wątpliwości co do niezawodności kasku lub jeśli
kask brał udział w poważnym odpadnięciu, należy wycofać go z użycia.
• Wycofany sprzęt należy zniszczyć, aby zapobiec wykorzystaniu go w
• Dopuszczalny okres żywotności jest mierzony od daty produkcji, a nie od daty
sprzedaży. W celu określenia daty produkcji danego produktu należy sprawdzić
informacje w dziale „Oznaczenia” niniejszej instrukcji.
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Oryginalne opakowanie powinno być używane do przechowywania i transportu
(Patrz: załączone ilustracje)
AKCESORIA I CZĘŚCI WYMIENNE
Nie ma akcesoriów dostępnych dla kasków firmy Black Diamond. Elementy
wykonane z pianki są częściami wymiennymi w kaskach Black Diamond i
można zamówić je na naszej stronie: BlackDiamondEquipment.com lub poprzez
Następujące oznaczenia mogą występować na kaskach firmy Black Diamond:
Black Diamond: nazwa producenta.
: logo firmy Black Diamond.
MFG. DATE: XX-XXXX: Numer partii odpowiadający dacie produkcji.
EN 12492: ten numer wskazuje, że kask spełnia normę EN 12492:2012,
europejską normę dla „Sprzęt alpinistyczny – Kaski alpinistyczne – Wymagania
bezpieczeństwa i metody kontrolne”.
UIAA: pojawienie się etykiety UIAA oznacza, że kask został przetestowany
zgodnie z normą UIAA 106 i posiada certyfikat UIAA Safety Label.
WARNING: ostrzeżenie informujące o zachodzącym niebezpieczeństwem oraz
odpowiedzialności ponoszonej przez użytkownika kasków firmy Black Diamond.
: symbol zalecający użytkownikowi przeczytanie instrukcji i ostrzeżeń.
: znak zgodności CE oznacza spełnienie wymagań Rozporządzenia w sprawie
środków ochrony indywidualnej (EU 2016/425).
Deklaracja Zgodności tego produktu znajduje się pod adresem:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
VI S I O N , VIS I O N M I P S , H A LF DOME : Jed nostka Noty fik owa na
przeprowadzająca badania typu UE: TÜV SÜD Product Service GmbH,
Ridlerstraße 65, 80339 München, Niemcy, NB Nr 0123.
CAPITAN, CAPITAN MIPS, VAPOR, WOMEN’S HALF DOME: Jednostka
Notyfikowana przeprowadzająca badania typu UE: Apave Exploitation France
SAS, 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex, Francja, NB Nr 0082.
Gwarancja obowiązuje przez okres 2 lat od daty nabycia lub dostawy,
za wyjątkiem obowiązywania innych przepisów prawnych, i przysługuje
oryginalnemu nabywcy detalicznemu. Gwarancja na nasze produkty obejmuje
wady w materiale i wykonaniu w chwili sprzedaży. Produkt zostanie naprawiony
lub wymieniony według naszego uznania. Gwarancja nie obejmuje zużycia i
uszkodzenia produktów w warunkach normalnego użytkowania, uszkodzeń
powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania i konserwacji produktów,
modyfikacji, zmian i wszelkich innych uszkodzeń. W przypadku wszystkich
roszczeń gwarancyjnych zastrzegamy sobie prawo do żądania dowodu zakupu
Určeno výhradně pro stěnové lezení, lezení na ledu a horolezectví. Stěnové
lezení a horolezectví jsou nebezpečné aktivity. Seznamte se s riziky a
přijměte je, než je začnete praktikovat. Za své činy a rozhodnutí nesete
odpovědnost. Nepoužívejte tuto přilbu při motoristických sportech, cyklis-
tice ani jiné aktivitě, ke které není navržena. Dohlížejte na veškeré užívání
přileb dětmi, abyste zabránili jejich škrcení. Před některými poraněními hlavy
neochrání žádná přilba. Dokonce i při velmi lehkých nehodách může dojít k
vážnému zranění nebo úmrtí. Žádná přilba nedokáže ochránit proti všem
druhům nárazů, nicméně nošení certifikované přilby může snížit v některých
situacích zahrnujících nárazy riziko vážného zranění či úmrtí. Před použitím
tohoto produktu si přečtěte celý návod a doprovodná varování a ujistěte se,
že jim rozumíte, také se seznamte s jeho správným používáním, možnostmi
a omezeními a osvojte si je. Tento produkt nijak neupravujte. Pokud si nepře-
čtete toto varování a nebudete se jím řídit, hrozí vážné zranění nebo smrt!
: riziko vážného zranění nebo úmrtí
: riziko nehody nebo zranění
ѥPokyny si uschovejte pro budoucí použití.
Vaše přilba Black Diamond je určena k ochraně hlavy před padajícími objekty a
před nárazy do statických objektů během pádu. Noste přilbu vždy, když lezete
nebo je možnost pádu kamenů či ledu nad vámi.
POZNÁMKA: Vapor je vysoce vzdušná a velmi lehká helma. Nedoporučuje se
používat ji v situacích, kdy hrozí riziko pádu na kámen či led. Během přepravy je
(Viz doprovodné ilustrace)
KONTROLA, VYŘAZENÍ A ŽIVOTNOST
Horolezecké vybavení nevydrží navěky. Před každýmu užitím a po něm vždy
zkontrolujte vybavení a vyřaďte je, když neprojde kontrolou nebo dosáhne
maximální životnosti - 10 let od data výroby, i když je nepoužité a správně uložené.
Viz doprovodné ilustrace. Vyřaďte okamžitě, pokud naleznete kterýkoli ze
• Poškození a extrémní podmínky mohou zkrátit životnost vašeho vybavení a
případně si vyžádat vyřazení vybavení během jeho prvního použití.
• Zkontrolujte ihned vybavení, kdykoli máte podezření, že se během používání
• Životnost horolezeckého vybavení mohou zkrátit i další faktory: Pády – jak
vážné, tak mírné, vystavování teplu, slunečnímu světlu, korozivním látkám,
rozpouštědlům, palivům, kyselině z baterií či výparům z baterií.
• V případě, že bude vaše přilba potřebovat vydezinfikovat, doporučujeme ji raději
vyřadit než vystavovat agresivním chemikáliím.
• Pokud mate jakékoli pochyby o spolehlivosti své přilby nebo utrpěla-li silný
• Vyřazené vybavení zničte, abyste zabránili jeho dalšímu použití.
• Životnost vybavení se počítá od data výroby, ne od data prodeje. Datum výroby
tohoto vybavení zjistíte nahlédnutím do oddílu Označení v tomto návodu.
Originální balení použijte k uskladnění a přepravě do prodejny.
(Viz doprovodné ilustrace)
Pro přilby Black Diamond nejsou žádné doplňky. Pěnové podložky jsou
vyměnitelné části přileb Black Diamond a dají se objednat na naší webové
stránce: BlackDiamondEquipment.com nebo přes mailovou službu.
Na přilbách Black Diamond můžete najít tyto značky:
Black Diamond: název výrobce.
MFG. DATE: XX-XXXX: Číslo šarže, které odpovídá datu výroby.
EN 12492: Toto značka znamená, že přilba splňuje EN 12492:2012, evropskou
normu „Horolezecká výstroj – Přilby pro horolezce – Bezpečnostní požadavky a
UIAA: Značka UIAA znamená, že přilba byla testována podle UIAA 106 a získala
bezpečnostní štítek UIAA.
VAROVÁNÍ: Označuje související rizika a odpovědnosti, jež musí brát uživatel v
úvahu, když používá přilbu Black Diamond.
: Instrukční piktogram nabádající uživatele, aby si přečetl návod a varování.
: Označení CE o shodě označuje splnění požadavků nařízení o osobních
ochranných pomůckách (EU 2016/425).
Prohlášení o shodě pro tento produkt naleznete na stránce
www.blackdiamondequipment.com/DOC
VISION, VISION MIPS, HALF DOME: Přezkoušení typu EU realizuje: TÜV
SÜD Produ ct S er v ice GmbH,
Ridlerstraße 65, 80339 München,
C A P ITA N , CA P I TA N M I P S ,
VAPOR, WOMEN’S HALF DOME:
Přezkoušení typu EU realizuje:
Apave Exploitation France SAS,
6 Rue du Général Audran - 92412
Courbevoie Cedex, Francie, NB No
Po dobu 2 let od zakoupení nebo dodání, pokud zákon nestanoví jinak,
zaručujeme původnímu maloobchodnímu kupujícímu, že naše výrobky jsou
bez vad materiálu a zpracování, jak byly původně prodány. Výrobek bude
podle našeho uvážení opraven nebo vyměněn. Neposkytujeme záruku na
výrobky, které vykazují běžné opotřebení nebo které byly nevhodně používány
nebo nesprávně udržovány, dále se záruka nevztahuje na výrobky, které byly
změněny nebo upraveny nebo jakýmkoli způsobem poškozeny. Vyhrazujeme si
právo vyžadovat u všech reklamací doklad o nákupu či dodání.
Určené výhradne na použitie pri skalnom lezení, ľadovom lezení a
horolezectve. Tieto činnosti sú nebezpečné. Pred ich vykonávaním musíte
spoznať a akceptovať riziká, ktoré sú s nimi spojené. Za svoje konanie a
rozhodnutia zodpovedáte vy sami. Nepoužívajte túto prilbu pri akomkoľvek
motoristickom športe, na bicyklovanie, alebo pri akejkoľvek inej aktivite, na
ktorú nie je určená. Deti majte pri používaní prilby vždy pod dozorom, aby
nedošlo k zaduseniu. Niektorým zraneniam hlavy nedokáže zabrániť žiadna
prilba. Aj veľmi slabé nárazy môžu spôsobiť zranenie alebo smrť. Žiadna prilba
vás neochráni pred všetkými predvídateľnými rizikami; nosenie certifikovanej
prilby však môže v niektorých situáciách znížiť riziko vážneho poranenia alebo
smrti. Pred používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte všetky priložené
inštrukcie a výstrahy, naučte sa, ako ho máte správne používať, a zoznámte
sa s jeho možnosťami a obmedzeniami. Žiadnym spôsobom tento výrobok
neupravujte. Nerešpektovanie ktorejkoľvek z týchto výstrah môže viesť k
vážnym zraneniam alebo k smrti!
: Riziko vážneho zranenia alebo
: Riziko nehody alebo poranenia
ѥUschovajte si pokyny pre budúce použitie.
Prilby Black Diamond sú navrhnuté na ochranu hlavy pred padajúcimi predmetmi
a pred nárazmi do pevných prekážok pri páde. Prilbu noste vždy keď leziete,
alebo keď ste vystavený prípadnému pádu skál, či ľadu.
POZNÁMKA: Vapor je výrazne odvzdušnená, ľahká prilba. Neodporúča sa pre
situácie, v ktorých hrozí značné riziko pádu skál alebo ľadu. Počas prepravy je
potrebná zvýšená opatrnosť.
(Pozri priložené ilustrácie)
ŽIVOTNOSŤ, KONTROLA A VYRADENIE
Životnosť horolezeckého materiálu nie je neobmedzená. Skontrolujte svoj materiál
pred každým použitím aj po ňom a v prípade potreby ho vyraďte. Materiál tiež
vyraďte keď dosiahne svoju maximálnu životnosť- 10 rokov od dátumu výroby, a
to aj v prípade, že je nepoužívaný a správne skladovaný.
Pozri priložené ilustrácie. Ak zistíte ktorýkoľvek z vyobrazených stavov, okamžite
• Poškodenie, alebo používanie v extrémnych podmienkach môže skrátiť
životnosť vášho materiálu, a môže dokonca vyžadovať jeho vyradenie počas
• Ak máte pri používaní vášho materiálu podozrenie, že mohlo dôjsť k jeho
poškodeniu, okamžite ho skontrolujte.
• Užitočnú životnosť lezeckého materiálu môžu skrátiť aj iné faktory: Silné aj
slabšie nárazy, pôsobenie tepla, slnečného žiarenia, žieravín, rozpúšťadiel,
benzínu, kyseliny alebo výparov z batérií.
• Ak by prilba potrebovala dezinfekciu, odporúčame ju radšej vyradiť, ako ju
vystavovať pôsobeniu silných chemikálií.
• Ak máte akékoľvek pochybnosti o spoľahlivosti vašej prilby vyraďte ju. Tiež
prilbu vyraďte po vážnom náraze.
• Vyradený materiál zničte, aby ste zabránili jeho ďalšiemu používaniu.
• Životnosť materiálu sa počíta od dátumu výroby, nie od dátumu kúpy. Spôsob
ako zistíte dátum výroby tohto materiálu nájdete v časti „Označenia“ tohto
Originálne balenie musí byť použité počas skladovania a prepravy na miesto
(Pozri priložené ilustrácie)
PRÍSLUŠENSTVO A NÁHRADNÉ DIELY
Pre prilby Black Diamond sa nepredáva žiadne príslušenstvo. Penové
vypchávky sú spotrebný materiál a je možné ich kúpiť cez našu webstránku,
BlackDiamondEquipment.com, alebo cez zásielkovú službu.
Na prilbách od spoločnosti Black Diamond nájdete nasledovné označenia:
Black Diamond: Meno výrobcu.
MFG. DATE: XX-XXXX: Číslo
šarže zodpovedajúce dátumu
EN 12492: Toto číslo znamená, že táto prilba spĺňa EN 12492:2012, Európsku
normu pre „Horolezecké vybavenie – prilby pre horolezcov – bezpečnostné
požiadavky a skúšobné metódy.”
UIAA: Pridelenie tohto označenia UIA A znamená, že prilba bola úspešne
testovaná podľa normy UIAA 106.
WARNING: Upozorňuje na neoddeliteľné riziko a zodpovednosť používateľa
: Piktogram, ktorý používateľovi odporúča, aby si prečítal návod na použitie
: Značka zhody ES označuje splnenie požiadaviek nariadenia o osobných
ochranných prostriedkoch (EÚ 2016/425).
Vyhlásenie o zhode tohto výrobku nájdete na
www.blackdiamondequipment.com/DOC
VISION, VISION MIPS, HALF DOME: Notifikovaný orgán vykonávajúci typovú
EU skúšku: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München,
CAPITAN, CAPITAN MIPS, VAPOR, WOMEN’S HALF DOME: Notifikovaný
orgán vykonávajúci typovú EU skúšku: Apave Exploitation France SAS, 6 Rue du
Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex, France, č. NO 0082.
Ak zákon nestanovuje inak, počas 2 rokov od kúpy alebo doručenia ručíme
pôvodnému maloobchodnému kupujúcemu, že naše výrobky nemajú pri prvom
predaji chyby materiálov ani výroby/prevedenia. Produkt vám bude opravený
alebo vymenený podľa nášho slobodného uváženia. Neručíme za výrobky,
ktoré vykazujú bežné opotrebovanie a poškodenie, alebo ktoré boli nesprávne
používané alebo udržiavané, alebo ktoré boli akokoľvek upravené, pozmenené či
poškodené. Pri všetkých reklamáciách si vyhradzujeme právo vyžadovať doklad o
Samo za skalno plezanje, ledno plezanje in gorništvo. Plezanje in gorništvo sta
nevarni aktivnosti. Preden se ju lotite, se seznanite s tveganjem, ki ju spremlja.
Za svoja dejanja in odločitve ste odgovorni sami. Ne uporabljajte te čelade za
kateri koli motorizirani šport, kolesarjenje ali aktivnost za katero ni namenjena.
Nadzirajte uporabo čelade pri otrocih, da preprečite davljenje. Nekaterih
poškodb glave ne more preprečiti nobena čelada. Celo nezgode z nizko silo
lahko povzročijo resne poškodbe ali smrt. Nobena čelada ne more ščititi
pred vsemi predvidljivimi udarci, vendar lahko nošenje certificirane čelade v
nekaterih situacijah zmanjša tveganje resnih poškodb ali smrti. Pred uporabo
tega izdelka najprej preberite vsa spremljajoča navodila z opozorili, tako da jih
boste razumeli, nato pa se seznanite z njegovo pravilno uporabo, zmožnostmi
in omejitvami. Na noben način ne spreminjajte tega izdelka. Neupoštevanje in
nepoznavanje teh opozoril lahko privede do resnih poškodb ali smrti!
: nevarnost težke poškodbe ali
: nevarnost nezgode ali poškodbe
: potrebno je izvesti pregled
ѥNavodila si shranite za poznejšo uporabo.
Vaša Black Diamondova čelada je namenjena zaščiti vaše glave pred padajočimi
predmeti in pred udarci v mirujoče ovire med padcem. Med plezanjem, ali ko
obstaja možnost skalnega ali lednega plazu, vedno nosite čelado.
OPOMBA: Vapor je lahka in zelo zračna čelada. Ni priporočljiva v situacijah,
kjer obstaja velika verjetnost padanja skal ali ledu. Med transportom je potrebna
(Glej spremljajoče ilustracije)
ŽIVLJENSKA DOBA, PREGLED IN ODSTRANITEV
Plezalna oprema ne traja večno. Preverjajte svojo opremo pred in po vsaki
uporabi in jo izločite iz uporabe, če je poškodovana, izrabljena ali pa je dosegla
mejo svoje življenske dobe - 10 let od dneva izdelave, tudi če je neuporabljana in
Glej spremljajoče ilustracije. Nemudoma prenehajte uporabljati svojo opremo, če
najdete katero od ilustriranih napak.
• Poškodbe in ekstremni pogoji lahko skrajšajo uporabno dobo vaše opreme do
te mere, da jo je potrebno izločiti iz uporabe že po prvi rabi.
• Če sumite, da se je vaša oprema med uporabo poškodovala, jo takoj podrobno
• Dodatni dejavniki, ki lahko skrajšajo uporabno dobo vaše opreme: padci, tako
težki kot lahki, izpostavljenost vročini, sončni svetlobi, korozivnim materialom,
topilom, gorivom, kislinam ali plinom baterij.
• Če je potrebno vašo čelado dezinficirati, priporočamo, da jo raje odstranite iz
uporabe, kot da bi jo izpostavljali agresivnim kemikalijam.
• Če dvomite v zanesljivost vaše opreme, ali po resnem padcu, jo takoj prenehajte
• Izl oč en a op re ma m or a bit i
uničena, da preprečite njeno
• Življenska doba opreme se šteje
od dneva izdelave, ne od datuma
nak u p a . P o g l e j t e pog l a v j e
»Oznake« teh navodil, da boste
lahko določili datum izdelave te opreme.
SHRANJEVANJE IN TRANSPORT
Za shranjevanje in prevoz na prodajno mesto uporabite originalno embalažo.
(Glej spremljajoče ilustracije)
DODATNA OPREMA IN REZERVNI DELI
Za Black Diamondove čelade ni na voljo nobena dodatna oprema. Penice znotraj
čelade so zamenjljivi deli Black Diamondovih čelad in se lahko naročijo prek
izdelovalčeve spletne strani BlackDiamondEquipment.com ali pri vašem trgovcu.
Na Black Diamondovih čeladah lahko najdete naslednje oznake:
Black Diamond: ime proizvajalca
MFG. DATE: XX-XXXX: Serijska številka, ki ustreza datumu izdelave.
EN 12492: Ta številka prikazuje, da ta čelada ustreza evropskemu standardu EN
12492:2012, “Gorniška oprema – Čelade za gornike – varnostne zahteve in testne
UIAA: Oznaka UIAA prikazuje, da je bila ta čelada testirana v skladu z UIAA 106 in
označena z UIAA varnostno etiketo.
WARNING: Prikazuje nevarnosti in odgovornosti, ki jih sprejema uporabnik in so
povezane z uporabo Black Diamondove čelade.
: Piktogram, ki svetuje uporabniku, naj prebere navodila in opozorila.
: Oznaka CE o skladnosti pomeni, da so izpopolnjene zahteve Uredbe EU
2016/425 o osebni zaščitni opremi.
Izjavo o skladnosti tega izdelka si lahko pogledate na:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
VISION, VISION MIPS, HALF DOME: Priglašena organizacija, ki izvaja pregled
tipa EU: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München,
CAPITAN, CAPITAN MIPS, VAPOR, WOMEN’S HALF DOME: Priglašena
organizacija, ki izvaja pregled tipa EU: Apave Exploitation France SAS, 6 Rue du
Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex, Francija, NB No 0082.
Če ni drugače označeno, prvotnemu kupcu jamčimo, da je prodani izdelek
brezhiben, tj. da nima napak ne v materialu ne v izdelavi, dve (2) leti po nakupu
ali dobavi. Izdelek bomo po lastni presoji popravili ali zamenjali. Ne jamčimo
za izdelke, ki so obrabljeni ali so bili neustrezno uporabljeni ali vzdrževani,
preoblikovani ali spremenjeni ali kakor koli poškodovani. Za vse garancijske
zahtevke si pridržujemo pravico, da zahtevamo dokazilo o nakupu ali dobavi.
Ez az eszköz csak szikla-, jég-, valamint hegymászáshoz használható. A
szikla-, és hegymászás veszélyes sportok. Mielőtt kipróbálja, legyen tisztában
ezek kockázataival. Ön felel saját tetteiért és döntéseiért. Ne használja ezt a
sisakot motorsporthoz, biciklizéshez, illetve olyan tevékenységekhez, amire
nem tervezték. Minden esetben ellenőrizze a gyerekek sisakhasználatát,
megelőzve ezzel egy esetleges fulladásos balesetet. Bizonyos fejsérüléseket
sisak használatával sem lehet kivédeni. Még a kis ütéssel járó balesetek
is végződhetnek súlyos sérülésékkel vagy akár halállal is. Semelyik sisak
sem képes az összes előre látható veszélytől megvédeni, ugyanakkor egy
bevizsgált sisak használata jelentősen csökkentheti a súlyos sérülések vagy
a halál kockázatát. Mielőtt ezt a terméket használja, olvasson el alaposan
minden utasítást, figyelmeztetést, ismerje meg a termék helyes használatát,
lehetőségeit és korlátait. Semmiképpen ne alakítsa át a terméket! Az alábbi
információk, figyelmeztetések elolvasásának elmulasztása súlyos balesethez,
vagy akár halálhoz is vezethet!
: Komoly sérülés vagy akár halál
: Baleset vagy sérülés kockázata
: Jóváhagyott használati mód
ѥŐrizze meg az utasításokat, hogy később is használhassa referenciaként.
Az Black Diamond sisakokat arra tervezték, hogy megvédjék a használójuk fejét
a zuhanó tárgyaktól, illetve a mozdulatlan tárgyaktól zuhanás közben. Használjon
sisakot minden mászás alkalmával, valamint amikor a szikla-, vagy jéghullás
MEGJEGYZÉS: A Vapor jól szellőző könnyűsúlyú sisak. Használata nem javasolt
olyan helyzetekben, ahol potenciálisan szikla vagy jég eshet lefele. Szállítása
különös óvatosságot igényel. Csak a gyártó által jóváhagyott ragasztóanyag
(lásd a melléklet ábrákat)
FELÜLVIZSGÁLAT, HASZNÁLATON KÍVÜL HELYEZÉS ÉS
A mászófelszerelés nem tart örökké. Ellenőrizze a felszerelését minden használat
előtt és után. Helyezze használaton
kívül, p2-ha hibát talál rajta, vagy eléri
a maximális élettartamát, - 10 év
a gyártás időpontjától számítva -,
még akkor is, p2-ha nem használta és
Nézze meg a mellékelt ábrákat. Ha az ábrákon látható állapotot, sérülést talál a
felszerelésén, akkor azonnal helyezze használaton kívül azt.
• A káros, extrém körülmények annyira megrövidíthetik a felszerelés élettartamát,
hogy akár az első használat után használaton kívül kell helyezni azt.
• Azonnal ellenőrizze a felszerelését, ha használat közben sérülést észlel vagy
• A mászófelszerelés hasznos élettartamát csökkentő egyéb tényezők: bármilyen
behatás – gyenge és erős egyaránt, hőnek való kitettség, napfény, maró
anyagok, oldószerek, üzemanyagok, akkumulátor sav, illetve annak gőze.
• Abban az esetben, p2-ha a sisakot fertőtleníteni kell, a használaton kívül helyezés
javasoljuk a vegyszeres kezeléssel szemben.
• Ha bármilyen kétely merül fel a sisak megbízhatóságával kapcsolatban, például
egy nagy ütést követően, akkor helyezze használaton kívül azt!
• A használaton kívül helyezett eszközt meg kell semmisíteni, hogy megelőzzünk
minden esetleges későbbi felhasználást.
• A termék élettartama a gyártás időpontjától számítandó, nem pedig az
értékesítés időpontjától. Kérem, olvassa el a használati utasítás „Jelölések”
című fejezetét a felszerelés gyártási időpontjának meghatározásához.
Az eredeti csomagolást kell használni a tároláshoz és az értékesítési helyre való
(lásd a mellékelt ábrákat)
KIEGÉSZÍTŐK ÉS ALKATRÉSZEK
A Black Diamond sisakokhoz semmilyen kiegészítő nem kapható. A
szivacsos bélés cserélhető alkatrész, melyet a honlapunkon keresztül (www.
BlackDiamondEquipment.com), vagy postai úton rendelhet meg.
A következő jelölések találhatók a Black Diamond sisakokon:
Black Diamond: a gyártó neve.
MFG. DATE: XX-XXXX: Gyártási dátumnak megfelelő tételszám.
EN 12492: Ez a szám azt jelenti, hogy a sisak megfelel az EN 12492:2012,
“Hegymászó felszerelések – Hegymászó sisakok – Biztonsági követelmények és
vizsgálati módszerek” európai szabványnak.
UIAA: Az UIAA címke jelenléte azt jelenti, hogy a sisakot az UIAA 106 szerint
tesztelték, és így megkapta az UIAA biztonsági címkéjét.
WARNING: a felmerülő veszélyekre és felelősségre hívja fel a figyelmet, melyet a
felhasználó a Black Diamond sisakok használatakor vállal.
: ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy az utasítások és
figyelmeztetések elolvasása ajánlott.
: A CE megfelelőség jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel az EU 2016/425
sz. személyi védőfelszerelésre vonatkozó szabályozása követelményeinek.
A termék megfelelőségi nyilatkozata a következő oldalon tekinthető meg:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
VISION, VISION MIPS, HALF DOME: A EU típusvizsgálatot végző bejelentett
szervezet megnevezése: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339
München, Németország, Tanúsító szervezet azonosítója: 0123.
CAPITAN, CAPITAN MIPS, VAPOR, WOMEN’S HALF DOME: A EU
típusvizsgálatot végző bejelentett szervezet megnevezése: Apave Exploitation
France SAS, 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex, Franciaország,
Ha a helyi tör vények mást nem írnak elő, termékeinkre a vásárlás vagy
kiszállítás dátumától számított 2 éves garanciát vállalunk a végfelhasználó
felé, és garantáljuk, hogy a termékeink eredeti állapotukban anyag- és gyártási
hibáktól mentesek. A Terméket szabad döntésünknek megfelelően kijavítjuk,
vagy kicseréljük. Nem vállalunk garanciát olyan termékekre, amelyek normál
elhasználódás jeleit mutatják, vagy amelyeket nem megfelelően használtak
vagy tartottak karban, módosítottak vagy megváltoztattak, vagy azok bármilyen
módon megsérültek. Fenntartjuk a jogot arra, hogy minden szavatossági igénynél
elkérjük a vásárlási vagy kiszállítási bizonylatot.
Produs destinat exclusiv catararii pe stanca, catararii pe gheata si
alpinismului. Alpinismul si catararea sunt activitati cu grad ridicat de
periculozitate. Intelegeti si asumati-va riscurile la care va expuneti inainte
de a va implica in aceste activitati. Sunteti direct responsabil pentru
actiunile si deciziile voastre. Nu folositi aceasta casca pentru sporturi cu
motor, pentru bicicleta sau pentru orice alta activitate pentru care produsul
nu este destinat. Supervizati folosirea acestei casti de catre copii pentru
a-i proteja impotriva riscului de strangulare. Unele accidente grave la cap
nu pot fi protejate in totalitate de oricare din castile de protectie. Chiar si
accidente cu o forta de impact mica pot provoca accidentari grave sau
decesul. Nicio casca nu garanteaza protectia la orice tip de impact; totusi,
purtarea unei casti de protective, certificata, poate reduce semnificativ
riscul accidentarilor grave sau decesul in urma unui impact. Inainte de
a folosi produsul cititi si intelegeti toate instructiunile si avertismentele
care il insotesc, intelegeti capabilitatile dar si limitarile sale. Nu modificati
produsul in niciun fel. Necitirea si neluarea in seama a instructiunilor si
avertismentelor poate avea consecinte grave, accidentari sau chiar decesul!
: Risc de rănire gravă sau moarte
: Risc de accidentare sau rănire
ѥPăstrați instrucțiunile pentru o consultare ulterioară.
Casca dumneavoastra Black Diamond este destinata sa va protejeze capul la
impactul cu obiecte care cad dar si la impactul capului cu obiecte stationare, in
timpul unei caderi a dumneavoastra. Purtati casca tot timpul cat va catarati sau
in orice situatie cand exista riscul unor caderi de pietre si gheata de deasupra
NOTĂ: Vapor este o cască foarte bine ventilată și ușoară. Nu este recomandată
pentru situațiile în car există un risc semnificativ de cădere de pietre sau gheață.
Este necesară o grijă deosebită în timpul transportului.
(Vezi ilustratiile atasate)
INSPECTIE, RETRAGERE DIN UZ SI DURATA DE VIATA
Echipamentul de catarat nu are durata de viata nelimitata. Inspecteaza
echipamentul inainte si dupa fiecare folosire si retrage-l din uz daca descoperi
probleme la inspectie sau daca s-a depasit durata de viata maxima, 10 ani de la
data fabricatiei, chiar daca produsul nu a fost folosit si a fost depozitat corect.
Vezi ilustratiile atasate. Retrageti imediat din uz casca daca oricare din situatiile
ilustrate sunt descoperite.
• Deteriorarea si conditiile extreme de folosire pot scurta durata de viata a
echipamentului tau si pot necesita retragerea prematura din uz, chiar dupa
• Inspectati echipamentul imediat ce suspectati o deteriorare in urma folosirii.
• Factori aditionali care pot reduce durata de viata a echipamentului: Impactul
– sever sau usor, expunere la caldura, expunere la soare, materiale corozive,
solventi, combustibili, acid de baterie.
• In eventualitatea in care casca dumneavoastra trebuie dezinfectata
recomandam inlocuirea ei in detrimentul expunerii ei la elemente chimice care
• Daca in urma unui impact sever, sunt nesigur despre starea castii, retrageti-o
• Distrugeti echipamentul retras din uz pentru a preveni folosirea ulterioara.
• Durata de viata se masoara de la data fabricatiei nu de la data cumpararii.
Vedeti sectiunea Marcaje pentru a determina data de fabricatie a acestui
DEPOZITAREA ȘI TRANSPORTUL
Ambalajul original trebuie utilizat pentru depozitarea și transportul până la punctul
(Vezi ilustratiile atasate)
ACCESORII SI PIESE DE SCHIMB
Nu exista accesorii disponibile pentru castile Black Diamond. Buretii
din spuma sunt considerati piese de schimb si pot fi comandati pe website
BlackDiamondEquipment.com, sau facand o comanda pe email.
Urmatoarele marcaje se regasesc pe castile Black Diamond:
Black Diamond: Numele producatorului.
MFG. DATE: XX-XXXX: Numărul lotului corespunzător datei de fabricație.
EN 12492: Acest numar indica faptul ca aceasta casca este produsa in
conformitate cu norma EN 12492:2012, standardul European pentru Echipament
de alpinism – Casti pentru alpinisti – Cerinte de siguranta si metode de testare.”
UIAA: Prezenta marcajului UIAA
indica faptul ca aceasta casca a
fost testata conform normei 106
UIAA si i-a fost atribuita eticheta de
WARNING: Indica pericolele si
responsabilitatile pe care utilizatorul
si le asuma atunci cand foloseste o casca Black Diamond.
: Pictograma care sfatuieste utilizatorii sa citeasca instructiunile si
: Marcajul de conformitate CE care indică îndeplinirea cerințelor
Regulamentului privind echipamentele individuale de protecție (UE 2016/425).
De cl ar aț ia de c on fo rmit ate a ace stu i pr odus p oa te fi vă zu tă la
www.blackdiamondequipment.com/DOC
VISION, VISION MIPS, HALF DOME: Organismul notificat responsabil pentru
examinarea de tip UE: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339
München, Germania, NB No 0123.
CAPITAN, CAPITAN MIPS, VAPOR, WOMEN’S HALF DOME: Organismul
notificat responsabil pentru examinarea de tip UE: Apave Exploitation France
SAS, 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex, Franța, organism
Termenul de garanție este de 2 ani de la data achiziției sau a livrării, dacă legea
nu specifică altfel, și se acordă distribuitorului autorizat pentru toate defectele
de materiale și de fabricație ale produsului, așa cum este comercializat inițial.
Produsul va fi reparat sau înlocuit, în funcție de decizia noastră. Garanția
nu acoperă uzura normală sau produsele utilizate sau întreținute inadecvat,
modificate sau alterate ori deteriorate în orice fel. Ne rezervăm dreptul de a
solicita dovada achiziției sau a livrării pentru toate solicitările emise pe baza
Только для занятий скалолазанием или альпинизмом. Принимая решение
о начале занятий скалолазанием или альпинизмом, имейте в виду, что
данные виды спорта являются потенциально опасными. Дети и прочие
лица, не отдающие себе отчета об опасностях связанных с занятием
скалолазанием/альпинизмом, должны находиться под постоянным
присмотром опытного и ответственного лица. Вы самостоятельно несете
ответственность за собственные действия и решения. Перед началом
использования данного изделия прочтите все прилагающиеся инструкции
и предупреждения. Будьте уверены, что правильно поняли правила
пользования изделием, ограничения и возможности. Воспользуйтесь
помощью квалифицированного инструктора. дупреждениям могут
привести к серьезным травмам или смерти!
: риск серьезной травмы или гибели
: риск несчастного случая или травмы
: : надлежащее использование требуется осмотр
ѥСохраните инструкцию для дальнейшего использования.
Каска Black Diamond предназначена для защиты головы от падающих объ-
ектов и от воздействия неподвижных объектов во время падения. Наде-
вайте каску всякий раз при занятии альпинизмом и скалолазанием, когда
существует риск падения камней или льда сверху.
ПРИМЕЧАНИЕ: Модель Vapor — легкая каска с хорошей вентиляцией. Не
рекомендуется в ситуациях, когда вероятность падения камней или льда
достаточно высока. Во время транспортировки требует бережного обра-
(См. сопроводительные иллюстрации)
УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАЕНИЕ
(См. сопроводительные иллюстрации)
(См. сопроводительные иллюстрации)
Когда прекращать пользоваться снаряжением
• Альпинистское снаряжение не вечно. Осматривайте его до и после каждо-
го применения и прекращайте пользоваться им тогда, когда в ходе осмотра
будут выявлены те или иные недостатки или когда истечет срок его службы
— 10 лет начиная с даты производства, даже если снаряжение не использо-
валось и хранилось надлежащим образом. Определить дату производства
можно, обратившись к разделу «Маркировка» данной инструкции.
• Повреждения и экстремальные условия могут сократить срок эксплуата-
ции снаряжения, и не исключено, что придется прекратить пользоваться
им сразу же при первом применении. Если во время использования
снаряжения возникает подозрение в том, что оно повреждено, осмотрите
• См. рисунки, иллюстрирующие процесс осмотра. Если обнаружено любое
из условий, изображенных на рисунках, сразу же прекращайте пользовать-
• Прекращайте пользоваться снаряжением, если есть малейшее сомнение в
• Чтобы предотвратить дальней-
шее использование вышедшего
из строя снаряжения, уничтожь-
• Дополнительные факторы, ко-
торые могут сократить срок экс-
плуатации альпинистского сна-
ряжения: удары, как сильные, так и незначительные, тепловое воздействие,
солнечный свет, едкие вещества, растворители, различные виды топлива,
аккумуляторная кислота или газы аккумулятора.
• Если каска подлежит дезинфекции, рекомендуем отказаться от ее исполь-
зования, а не применять в отношении нее агрессивные химикаты.
• Длительный срок хранения может привести к снижению срока эксплуата-
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Оригинальная упаковка должна использоваться для хранения и транспор-
тировки в торговую точку.
(См. сопроводительные иллюстрации)
АКСЕССУАРЫ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Для касок Black Diamond аксессуары не предусмотрены. Прокладки из
пеноматериала в касках, предусмотренные для удобства их исполь-
зования, являются сменными. Их можно заказать на нашем веб-сайте,
BlackDiamondEquipment.com, или с доставкой почтой.
На каски Black Diamond нанесена следующая маркировка:
Black Diamond: название производителя.
MFG. DATE: XX-XXXX: номер партии, соответствующий дате изготовле-
EN12492: указывает на то, что данная каска соответствует EN 12492:2012,
европейскому стандарту «Mountaineering equipment — Helmets for
mountaineers — Safety requirements and test methods» («Альпинистское сна-
ряжение — Каски/шлемы для альпинистов — Требования техники безопас-
ности и методы тестирования»).
UIAA: указывает на то, что каска протестирована в соответствии с UIAA 106
и что на нее может быть нанесен знак безопасности Международного союза
альпинистских ассоциаций (UIAA).
WARNING: указывает на неизбежные опасности и обязанности, которые
осознаются потребителем, пользующимся каской Black Diamond.
: маркировка CE (знак соответствия) означает выполнение требований
директивы о средствах индивидуальной защиты (ЕС 2016/425).
Ознакомиться с Декларацией о соответствии этого товара можно по адресу
www.blackdiamondequipment.com/DOC
VISION, VISION MIPS, HALF DOME: Уполномоченный орган, проводящий
проверки типа ЕС : «TÜV SÜD Product Service GmbH», Ridlerstraße 65, 80339
München, Германия, NB № 0123.
CAPITAN, CAPITAN MIPS, VAPOR, WOMEN’S HALF DOME: Уполномоченный ор-
ган, проводящий проверки типа ЕС : Apave Exploitation France SAS, 6 Rue du
Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex, Франция, NB № 0082.
Гарантия длится 2 года с момента покупки или доставки, если иное не за-
креплено законодательством. Мы гарантируем первоначальным рознич-
ным покупателям, что на момент покупки наши изделия не имеют дефектов
материалов или изготовления. В этом случае ремонт или замена Изделия
производятся за счет нашей компании. Гарантия не распространяется на
изделия, имеющие признаки естественного износа, ненадлежащего ис-
пользования или ухода, модификации. Наша компания оставляет за собой
право в каждом случае предъявления гарантийных претензий требовать
документы, подтверждающие факт приобретения или доставки Изделия.
Само за скално катерене, ледено катерене и алпинизъм. Катеренето и
алпинизмът са опасни. Разберете и приемете възможните рисковете,
преди да започнете практикуването им. Вие сте отговорни за собствените
си действия и решения. Не използвайте тази каска за каквито и да е
моторни спортове, колоездене или други активности, за които каската
не е проектирана. Наблюдавайте употребата на каската от деца, за да
предотвратите удушаване. Някои травми на главата не могат да се
избегнат с употребата на каквато и да е каска. Дори леки инциденти мога
да доведат до сериозни наранявания или смърт. Никоя каска не може да
предпазва срещу всички предвидими сблъсъци; въпреки това, носенето
на каска може да намали риска от сериозни наранявания и смърт
определени сблъсъци. Преди да използвате този продукт, прочетете и
разберете всички инструкции и предупреждения, които го придружават
и се запознайте с правилната му употреба, възможности и ограничения.
Не променяйте този продукт по какъвто и да е начин. Непрочитането
и неспазването на тези предупреждения може да доведе до сериозни
: Опасност от тежко нараняване или смърт
: Опасност от злополука или
ѥЗапазете инструкциите за бъдеща справка.
Вашата каска Black Diamond е проектирана за защитава главата ви от пада-
щи предмети и сблъсък със стационарни предмети по време на падане. Но-
сете каската си винаги, когато се катерите и когато има опасност от падане
ЗАБЕЛЕЖКА: Vapor е силно вентилирана, лека каска. Тя не се препоръчва за
ситуации, в които има значителна вероятност за падане на скали или лед. По
време на транспортиране е необходима допълнителна грижа.
(Вижте придружаващите илюстрации)
ПРЕГЛЕД, ИЗВАЖДАНЕ ОТ УПОТРЕБА, ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА
Катерачната екипировка не е вечна. Проверявайте вашата екипировка пред
и след всяка употреба, и прекратете употребата й, когато не издържи про-
верката или когато достигне максималната си продължителност на живот
– 10 години от датата на производство, дори когато не е използвана и е пра-
Виж приложените илюстрации. Прекратете употребата незабавно, ако от-
криете някои от посочените състояния.
• Повреди и екстремни условия могат да съкратят живота на вашата екипи-
ровка, и можаг да наложат прекратяване на употребата още при първото
• Проверявайте екипировката си незабавно, когато откриете повреди по вре-
• Допълнителни фактори, които могат да съкратят полезния живот на кате-
рачната екипировка: удари – и силни, и леки, излагане на горещина, слън-
чева светлина, корозионни материали, разтворители, горива, акумулаторна
киселина или изпарения от батерии.
• В случай, че вашата каска се нуждае от дезинфекция, препоръчваме да пре-
кратите употребата й, вместо да я излагате на силни химически вещества.
• В случай, че имате съмнения относно надеждността на вашата каска, или
след сериозен удар, прекратете употребата й.
• Унищожете неизползваемата екипировка, за да предотвратите бъдещо из-
• Продължителността на живот на екипировката се измерва от датата на про-
изводство, не от датата на продажба. Обърнете се към секцията със Знаци
на тези Инструкции, за да определите датата на производство на тази еки-
СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Оригиналната опаковка трябва да се използва за съхраняване и транспор-
тиране до мястото на продажба.
(Вижте придружаващите илюстрации)
АКСЕСОАРИ И РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ
Няма налични аксесоари за каските на Black Diamond. Меките подложки с
пяна са резервни части на каските на Black Diamond и могат да бъдат поръ-
чани на нашия уебсайт BlackDiamondEquipment.com.
Следните знаци се намират ва каските Black Diamond:
Black Diamond: Име на производителя.
: Логото на Black Diamond.
MFG. DATE: XX-XXXX: Номер на партидата, съответстващ на датата на
EN 12492: Това число показва, че тази каска съответства на EN 12492:2012,
на европейския стандарт за «алпинизъм оборудване - каски за планинари -
Изисквания за безопасност и методи за изпитване“
UIAA: Наличието на знака UIAA показва, че каската е тествана според UIAA
106 и е получила одобрението на UIAA за безопасност.
ВНИМАНИЕ: Индикира присъщите опасности и отговорности, които потре-
бителят разбира, когато използва каска Black Diamond.
Пиктограма, съветваща потребителите да прочетат тези инструкции
: Маркировката за съответствие „СЕ“ указва съответствие с изискванията
на Регламент (ЕС) 2016/425 относно личните предпазни средства.
Декларацията за съответствие на този продукт е поместена на адрес
www.blackdiamondequipment.com/DOC
VISION, VISION MIPS, HALF DOME: Уполномоченный орган, проводящий
экспертизу типа ЕС: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339
München, Германия, NB No 0123.
CAPITAN, CAPITAN MIPS, VAPOR,
номоченный орган, проводя-
щий экспертизу типа ЕС: Apave
Exploitation France SAS, 6 Rue du
Général Audran - 92412 Courbevoie
Cedex, Франция, NB No 0082.
В продължение на 2 години след покупката или доставката, освен ако нещо дру-
го не е предвидено в закона, ние даваме гаранция на оригиналния купувач на
дребно, че нашите продукти са без дефекти в материалите и изработката при
продажбата. Продуктът ще бъде ремонтиран или заменен по наша преценка.
Ние не даваме гаранция за продукти, които имат следи от нормално износване
и изхабяване, такива, които са били използвани или поддържани неправилно,
или са били преработвани или променяни, или са повредени по някакъв начин.
Запазваме си правото да изискваме доказателство за закупуване или доставка
за всички гаранционни претенции.
Sadece kaya tırmanışı, buz tırmanışı ve dağcılık amaçlı kullanım için-
dir. Tırmanış ve dağcılık tehlike içerir. Bu aktivitelerde bulunmadan
önce, ilgili riskler anlaşılmalı ve kabullenilmelidir. Kullanıcı, hareket ve
kararlarından kaynaklanan risklerden bizzat sorumludur. Bu kaskı motor
sporları, bisiklet p2-ya da tasarım amacı dışındaki aktivitelerde kullanmayın.
Kask kullanan çocukları boğulma riskine karşı sürekli gözlem altında
tutun. Bazı kafa yaralanmaları, hiç bir kask tarafından önlenemez. Çok
düşük şiddetli kazalar bile ciddi yaralanma ve ölüme yol açabilir. Hiç
bir kask tüm öngörülebilir darbelere karşı koruma sağlamaz; ancak, tip
sertifikalı bir kask kullanımı bazı darbe durumlarında ciddi yaralanma ve
ölüm riskini azaltabilir. Bu ürünü kullanmadan önce ilgili tüm talimat ve
uyarıları okuyun, ürünün kabiliyet ve sınırlarını ve doğru kullanımı öğrenin.
Malzeme üzerinde kesinlikle hiç bir değişiklik yapmayın. Uyarıların okun-
maması p2-ya da dikkate alınmaması, ciddi yaralanmalar ve ölüme yol açabilir!
: Ağır yaralanma veya ölüm riski
: Kaza veya yaralanma riski
ѥTalimatları gelecekte referans olması için saklayın.
Black Diamond kask, başınızı düşen nesnelerden ve düşme esnasında sabit
nesnelere çarpmadan kaynaklanan darbelere karşı tasarlanmıştır. Tırmanırken ve
yukarıdan taş p2-ya da buz düşmesi riskleri söz konusuysa kaskınızı takın.
NOT: Vapor, çok iyi havalandırmaya sahip, hafif bir kasktır. Ciddi bir kaya veya
buz düşme ihtimali olan durumlar için önerilmez. Taşıma sırasında ekstra dikkat
(Resimli açıklamalara bakınız)
MALZEME ÖMRÜ, KONTROL VE KULLANIM DIŞI BIRAKMA
Tırmanış malzemeleri sonsuz ömürlü değildir. Malzemenizi her kullanım öncesi
ve sonrasında kontrol edin ve kontrolden geçemeyen p2-ya da uygun bir şekilde ve
kullanılmadan muhafaza edilmiş bile olsa, üretim tarihi itibariyle 10 yıllık azami
ömrünü tamamlamış malzemeyi kullanım dışı bırakın.
Resimli açıklamalara bakınız. Gösterilen durumlardan herhangi birini saptarsanız
malzemeyi derhal kullanım dışı bırakın.
• Hasar ve olağanüstü koşullar malzemenizin kullanım ömrünü kısaltabilir ve ilk
kullanımda bile kullanım dışı bırakmayı gerektirebilir
• Kullanım esnasında herhangi bir hasardan şüphelenmeniz halinde malzemenizi
• Tırmanış malzemesinin kullanım ömrünü kısaltabilecek ilave faktörler: sert p2-ya da
orta şiddetli darbeler; güneşe, sıcaklığa, yıpratıcı ve çözücü kimyasallara, akü
asidi ya da buharına maruz kalma.
• Kaskınızın dezenfekte edilmesi gerekiyorsa, kaskı kuvvetli kimyasallara maruz
bırakmaktansa kullanım dışı bırakmanız tavsiye edilir.
• Ciddi bir darbe sonrasında malzemenin güvenilebilirliği konusunda herhangi bir
şüpheniz varsa kullanım dışı bırakın.
• Kullanım dışı bırakılan malzemeyi, sonradan kullanımını önlemek üzere imha
• Malzemenin kullanım ömrü satış tarihinden değil, üretim tarihinden itibaren
başlar; malzemenin üretim tarihini görmek için kullanım talimatlarının
İşaretlemeler kısmına bakın.
Saklama ve satış noktasına taşıma için orijinal ambalaj kullanılmalıdır.
(Resimli açıklamalara bakınız)
AKSESUAR VE YEDEK PARÇALAR
Black Diamond kasklarna ait aksesuar bulunmamaktadır. Black Diamond
kaskların köpük iç yastıklarının yedekleri, BlackDiamondEquipment.com
adresinden p2-ya da “Mail Order” talimatıyla sipariş edilebilir.
Black Diamond kasklarda aşağıdaki işaretlemeler bulunur:
Black Diamond: Üretici adı.
MFG. DATE: XX-XXXX: Üretim tarihine tekabül eden seri numarası.
EN 12492: Bu sayı, kaskın EN
12492:2 0 12 no.lu “Dağ c ı l ı k
malzemeleri – Dağcılık kaskları –
Güvenlik Gereklilikleri ve test
metodları” başlıklı EU standardı
uyumlu olduğunu ifade eder.
UIAA: UIAA Etiketi, kaskın UIAA 106 uyarınca test edilerek UIAA Güvenlik Etiketi
WARNING: Black Diamond kask kullanımyla kullanıcının üstlenmiş olacağı tehlike
ve sorumlulukları ifade eder.
: Kullanıcıların talimat ve uyarıları okumalarını tavsiye eden resimli açıklama.
: CE uygunluk işareti, Kişisel Koruyucu Ekipman Yönetmeliği (EU 2016/425)
gereksinimlerinin karşılandığını gösterir.
Bu ürüne ilişkin Uyumluluk Beyanı, aşağıdaki adreste görülebilir:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
VISION, VISION MIPS, HALF DOME: EU Tip onay testini gerçekleştiren yetkili
birim: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München,
CAPITAN, CAPITAN MIPS, VAPOR, WOMEN’S HALF DOME: EU Tip onay
testini gerçekleştiren yetkili birim: Apave Exploitation France SAS, 6 Rue du
Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex, Fransa, NB No 0082.
Aksine bir yasal hüküm söz konusu olmadıkça, satış veya teslimat tarihinden
itibaren 2 yıl boyunca ve doğrudan perakende satışın yapıldığı alıcıya karşı
olmak üzere, ürünlerimizin, orijinal satış halleriyle, işçilik ve malzeme olarak
kusursuz olduğu garantisi verilmektedir. Ürün takdirimize bağlı olarak onarılır veya
değiştirilir. Normal aşınma ve eskime, uygunsuz kullanım ve bakım p2-ya da hasarın
söz konusu olduğu ürünler garanti kapsamımıza girmiyor. Tüm garanti talepleri
için satın alma veya teslimat kanıtı isteme hakkımızı saklı tutuyoruz.
Μόνο για αναρρίχηση βράχου, παγοαναρρίχηση και ορειβασία. Η
αναρρίχηση και η ορειβασία είναι επικίνδυνες δραστηριότητες. Κατανοήστε
και αποδεχθείτε τους σχετικούς κινδύνους πριν πάρετε μέρος. Είστε
υπεύθυνοι για τις πράξεις και τις αποφάσεις σας. Μην χρησιμοποιήσετε
αυτό το κράνος σε κανένα μηχανοκίνητο σπορ, ποδηλασία ή άλλη
δραστηριότητα για την οποία δεν είναι σχεδιασμένο. Επιβλέψτε κάθε χρήση
κράνους από παιδιά ώστε να τα προστατέψετε από πιθανό στραγγαλισμό.
Κάποιοι τραυματισμοί δεν μπορούν να αποφευχθούν από κανένα κράνος.
Ακόμα και ατυχήματα με ήπιες φορτίσεις μπορούν να επιφέρουν σοβαρό
τραυματισμό ή θάνατο. Δεν υπάρχει κράνος που μπορεί να προστατέψει
από κάθε πιθανό ατύχημα, ωστόσο, η χρήση ενός πιστοποιημένου
κράνους μπορεί να μειώσει τον κίνδυνο τραυματισμού ή θανάτου σε
κάποια ενδεχόμενα ατυχήματα. Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν,
διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες χρήσης και τις προειδοποιήσεις που
το συνοδεύουν και εξοικειωθείτε με την σωστή χρήση του, τις δυνατότητες
και τους περιορισμούς του. Μην τροποποιήσετε το προϊόν κατά κανένα
τρόπο. Αν αγνοήσετε αυτές τις προειδοποιήσεις το αποτέλεσμα μπορεί να
είναι σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος!
: Κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού
ѥΦυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
Το κράνος της Black Diamond είναι σχεδιασμένο για να προστατεύει το κεφάλι
σας από αντικείμενα που πέφτουν και από κρούσεις σε σταθερά αντικείμενα
κατά την διάρκεια μιας πτώσης. Φοράτε το κράνος οποτεδήποτε σκαρφαλώνετε
και όταν η πτώση λίθων ή πάγου από πάνω είναι ένα πιθανό ενδεχόμενο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το Vapor είναι ένα αεριζόμενο κράνος χαμηλού βάρους. Δεν
συστήνεται η χρήση του σε περιπτώσεις με υψηλό κίνδυνο πτώσης λίθων ή
πάγου. Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή κατά τη μεταφορά.
(Δείτε συνοδευτικές εικόνες)
ΕΛΕΓΧΟΣ, ΑΠΟΣΥΡΣΗ Κ ΑΙ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ
Ο αναρριχητικός εξοπλισμός δεν διαρκεί για πάντα. Ελέγξτε τον εξοπλισμό σας
πριν και μετά από κάθε χρήση και αποσύρετέ τον αν βρεθεί προβληματικός, ή αν
έχει ξεπεράσει το μέγιστο όριο ζωής – 10 έτη από την ημερομηνία κατασκευής,
ακόμα κι αν δεν έχει χρησιμοποιηθεί και έχει αποθηκευθεί κατάλληλα.
Δείτε συνοδευτικές εικόνες. Αποσύρετε αμέσως τον εξοπλισμό σας εάν
πληρείται οποιαδήποτε από τις απεικονιζόμενες συνθήκες.
• Βλάβες και χρήση σε ακραίες συνθήκες μπορούν να μειώσουν την διάρκεια ζωής
του εξοπλισμού σας, και σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται να απαιτείται η
απόσυρσή του μετά από την πρώτη κιόλας χρήση.
• Ελέγξτε αμέσως τον εξοπλισμό σας εάν υποψιαστείτε κάποια βλάβη κατά τη
• Πρόσθετοι παράγοντες που μπορούν να μειώσουν την διάρκεια ζωής του
κράνους σας: κρούσεις (ισχυρές αλλά και ήπιες), έκθεση στη θερμότητα,
την ηλιακή ακτινοβολία, σε
διαβρωτικά υλικά, διαλύτες,
καύσιμα, οξέα μπαταριών ή
• Στην περίπτωση που το κράνος
σας πρέπει να απολυμανθεί,
συνιστάται να το αποσύρετε
παρά να το υποβάλετε σε σκληρές
• Εάν έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία για την αξιοπιστία του κράνους σας,
• Ο εξοπλισμός που αποσύρεται πρέπει να καταστρέφεται ώστε να αποφευχθεί η
περαιτέρω μελλοντική χρήση του.
• Η διάρκεια ζωής του εξοπλισμού προσδιορίζεται με βάση την ημερομηνία
παραγωγής και όχι την ημερομηνία αγοράς. Δείτε την παράγραφο σχετική με
τις Σημάνσεις για να προσδιορίσετε την ημερομηνία παραγωγής του προϊόντος.
Η αρχική συσκευασία πρέπει να χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση και τη
μεταφορά στο σημείο πώλησης.
(Δείτε συνοδευτικές εικόνες)
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΞΕΣΟΥΑΡ
Δεν διατίθενται αξεσουάρ για τα κράνη της Black Diamond. Τα αφρώδη μέρη
που κάνουν το φόρεμα του κράνους πιο άνετο διατίθενται από την Black
ως ανταλλακτικά και μπορούν να παραγγελθούν μέσω της ιστοσελίδας
της Εταιρείας, BlackDiamondEquipment.com, ή επικοινωνώντας με τις
Ταχυδρομικές Παραγγελίες.
Πάνω στα κράνη της Black Diamond βρίσκονται οι ακόλουθες σημάνεις:
Black Diamond: Επωνυμία κατασκευαστή.
:Λογότυπο της Black Diamond.
MFG. DATE: XX-XXXX: Αριθμός παρτίδας που αντιστοιχεί στην ημερομηνία
EN 12492: Αυτός ο αριθμός δηλώνει ότι ο κράνος πληροί τις προδιαγραφές
ΕΝ12492:2012, που είναι οι Ευρωπαϊκές Προδιαγραφές “Ορειβατικός Εξοπλισμός
– Ορειβατικά κράνη – Απαιτήσεις ασφάλειας και μέθοδοι ελέγχου.”
UIAA: Η ύπαρξη της επιγραφής UIAA δηλώνει ότι το κράνος έχει ελεγχθεί
σύμφωνα με την UIAA 106 και έχει δεχθεί την Ετικέτα Ασφαλείας της UIAA.
WARNING: Υποδηλώνει τους εγγενείς κινδύνους και την ευθύνη που
αναλαμβάνει ο χρήστης όταν χρησιμοποιεί ένα κράνος της Black Diamond.
: Εικονόγραμμα οδηγιών που συνιστά τους χρήστες να διαβάσουν τις
οδηγίες και τις προειδοποιήσεις.
: Η σήμανση συμμόρφωσης CE υποδεικνύει την εκπλήρωση των απαιτήσεων
του κανονισμού περί εξοπλισμού ατομικής προστασίας (ΕΕ 2016/425).
Το Πιστοποιητικό Συμβατότητας αυτού του προϊόντος είναι διαθέσιμο στην
ηλεκτρονική διεύθυνση www.blackdiamondequipment.com/DOC
VISION, VISION MIPS, HALF DOME: Ο κοινοποιημένος οργανισμός που
διεξήγαγε την εξέταση EE τύπου: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße
65, 80339 München, Germany, NB No 0123.
CAPITAN, CAPITAN MIPS, VAPOR, WOMEN’S HALF DOME: Ο κοινοποιημένος
οργανισμός που διεξήγαγε την εξέταση EE τύπου: Apave Exploitation France
SAS, 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex, France, NB No 0082.
Εγγύηση για 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς ή παράδοσης, εκτός εάν ορίζεται
διαφορετικά από τον νόμο, προς τον αρχικό αγοραστή, ότι τα προϊόντα μας κατά
την πώλησή τους δεν φέρουν ελαττώματα στο υλικό και την κατασκευή τους. Το
Προϊόν θα επισκευαστεί ή θα αντικατασταθεί κατά την κρίση μας. Η εγγύηση δεν
καλύπτει προϊόντα που έχουν υποστεί φυσική φθορά, δεν έχουν χρησιμοποιηθεί
ή συντηρηθεί σωστά ή έχουν τροποποιηθεί ή καταστραφεί με οποιονδήποτε
τρόπο. Διατηρούμε το δικαίωμα να απαιτήσουμε απόδειξη αγοράς ή παράδοσης
για όλες τις αξιώσεις εγγύησης.
本产品仅供攀岩、攀冰和登山运动使用。攀登和登山运动具有潜
在的危险性。在参与这些活动之前,请对其中蕴含的风险有充分
的认知,做好接受的心理准备。使用者对自身的行为承担责任,
并为自己的抉择所可能面临的风险负责。请勿将本头盔用于摩托
车运动、自行车骑行或者其他任何非设计用途。儿童使用头盔需
要全程监控,以防出现勒卡窒息的危险。有些头部伤害是任何头
盔都无法避免的。即使非常低冲击力的意外事故也可能带来严重
的伤害甚至死亡。没有任何头盔能对所有可预见的冲击提供完备
保护;然而,佩戴通过了认证的头盔,能在某些冲击状况下减少
严重伤害或者死亡的风险。在使用本产品之前,请仔细阅读并充
分理解所有附带的说明书上的指导和警示,熟知其正确的使用方
法,功能和局限性。请勿以任何方式对产品进行修改或变更。不
Black Diamond的头盔,为保护使用者的头部而设计,意图在于防止坠落物
体的伤害,或者在冲坠中防止静止物体撞击造成的伤害。只要进行攀登,或者
注:Vapor 是一款通风优异、轻便的头盔。不建议将其用于有较大岩崩或冰崩
攀登装备的寿命不是永恒的。请在每次使用前和使用后,仔细检查你的装备;
如果未能通过检测,或者达到其最大寿命时(从生产之日起十年,即使根本不
请参阅附图所示。如果出现图中任何情况,请立即淘汰你的装备。
• 损害和极端情况会缩短装备的使用寿命,有可能在其首次使用过程中就要
• 使用过程中,如果怀疑装备出现损坏,请立即检视。
• 其他有可能降低攀登装备使用寿命的因素:冲击力-不管是严重的或者温
和的,暴露于高温、日照下,接触腐蚀性物质、溶剂、燃料、电池的酸液或
• 如果出现需要对头盔进行消毒杀菌的情况,我们建议将其淘汰,而不是对
• 如果对头盔的可靠性有任何疑虑,或者头盔经历了严重冲击,请淘汰更
• 装备的寿命从生产之日,而不是销售之日,开始计算。请查阅本产品使用指
导的“产品上各种标志的含义”部分,以确认装备的生产日期。
Black Diamond的头盔没有可用的配件。Black Diamond头盔上的泡沫垫
层是可以更换的部件,可以从BlackDiamondEquipment.com网站购买。
在Black Diamond的头盔上可以发现下列标志:
MFG. DATE: XX-XXXX: 对应于制造日期的批号。
EN 12492:这一数字表示此头盔符合EN 12492:2012标准。EN 12492标准是
关于“登山装备-登山头盔-安全要求和检测方式”的欧洲标准。
UIAA:UIAA标签,表示此头盔已依照UIAA 106标准进行检测,获得了UIAA安
WARNING:(警告)阐明潜在的危险性,提醒用户在使用Black Diamond头
: CE 认证标志说明符合“个人防护装备条例” (EU 2016/425) 的要求。
本产品的符合性声明可参阅www.blackdiamondequipment.com/DOC
VISION, VISION MIPS, HALF DOME:产品由位于EU:Ridlerstraße 65,
80339 München, Germany 的 TÜV SÜD Product Service GmbH 进行类
CAPITAN, CAPITAN MIPS, VAPOR, WOMEN’S HALF DOME:产品由位于
EU:6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex, France 的
Apave Exploitation France SAS 进行类型检测,认证机构公告号 0082。
我们的质保期限为购买或交付之日起 2 年,法律条款另有规定者除外。在此期
间,我们对销售时就存在原料或生产工艺缺陷的产品,向在正规零售商处购买
产品的顾客提供质保服务。我们将视具体情况维修或更换产品。正常使用造成
的磨损或损耗、使用或保养不当、未经授权的修改或变更以及任何方式造成
的损坏等,均不属于质保服务范畴。对于所有要求保修服务的产品,我们保留
암벽 등반과 빙벽 등반 및 등산의 용도로만 사용하십시오.
등반과 등산은 위험을 동반한 행위입니다. 이에 제품을
사용하기 전에 위험 요소에 대하여 이해하고 이를 감수하여야
합니다. 사용자는 제품 사용과 관련된 모든 행동과 결정에
대하여 본인의 책임이 있습니다. 본 헬멧을 모터 스포츠나
바이크, 기타 사용 용도 이외의 활동 시에 착용하지 마십시오.
만약 어린이가 헬멧을 착용할 경우 고정 끈이 목을 조이지
않도록 주의하십시오. 헬멧을 착용하더라도 모든 머리 부상을
방지할 수는 없으며 경미한 사고로도 심각한 부상 또는
사망을 초래할 수 있습니다. 어떠한 헬멧도 모든 충격으로부터
사용자를 보호해주지는 않습니다. 단 인증된 헬멧을 착용한
경우 외부 충격을 통해 발생하는 부상 및 사망 확률을 줄일 수
있습니다. 제품을 사용하기 전에 반드시 사용 설명서 및 주의
사항을 읽고 이해해야 하며, 정확한 사용 방법과 특성 그리고
한계에 대해 숙지하고 숙달될 수 있도록 적절한 연습을 해야
합니다. 절대로 제품을 임의로 개조하지 마십시오. 이 모든
주의 사항을 읽고 지키지 않을 시에는 심각한 부상을 당할 수
블랙다이아몬드 헬멧은 등반 중 추락하는 물체 또는 추락시 고정된 물체와의
충돌로부터 머리를 보호하기 위하여 설계되었습니다. 암벽 등반을 하거나
낙석, 낙빙의 위험이 있는 상황에서 항상 헬멧을 착용하십시오.
참고: 베이퍼(Vapor)는 통풍이 잘되고 가벼운 헬멧입니다. 베이퍼는 낙석 또는
낙빙 가능성이 큰 상황에는 권장하지 않습니다. 운송 중 각별히 주의해야
등반 장비의 수명은 영원하지 않습니다. 사용 전과 후 항상 장비를 점검
하십시오. 만약 장비의 상태가 의심되거나 최대 수명에 도달하였다면 장비를
폐기하십시오. 장비의 사용 수명은 제조일로부터 10년이며 사용하지 않고
첨부된 그림을 참조하여 해당되는 헬멧은 즉각 폐기하십시오.
• 충격이나 극한의 기후에서 사용된 장비는 수명이 단축될 수 있으며, 1회
• 사용 중에 충격을 받은 장비는 반드시 즉각적인 정밀 점검을 실시
• 다음과 같은 요인은 장비의 사용 수명을 단축시킵니다: 크고 작은 충격,
열기 및 자외선에의 노출, 솔벤트, 기름, 배터리 산, 배터리 염기 등의
• 만약 헬멧을 소독하기 위해 화학 제품에 노출시켜야 하는 경우 폐기하는
• 만약 헬멧의 상태에 조금이라도 의심이 가거나 강한 추락을 한 경우
• 폐기한 장비는 재사용을 방지하기 위하여 분해하십시오.
• 제품의 수명은 제품 구매 일이 아닌 제조일자를 기준입니다. 본 설명서의
제조일자 확인 방법을 참고하여 제품의 수명을 반드시 숙지하십시오.
원래 포장은 판매 시점까지 보관 및 배송에 사용되어야 합니다.
블랙다이아몬드 헬멧에는 별도의 부속 장치를 부착할 수 없습니다. 만약 내부
패드가 손상되었을 경우 블랙다이아몬드 코리아 본사 AS팀(1644-4807)에
블랙다이아몬드 헬멧에는 아래와 같은 기호가 표기되어 있습니다:
MFG. DATE: XX-XXXX: 제조일에 해당하는 배치 번호.
EN 12492: 본 헬멧은 유럽 등산 장비 표준에 의거 EN 12492:2012 기준에
: CE 인증 마크는 개인보호장구규정(EU 2016/425) 요건에 부합한다는
이 제품에 대한 제조자 인증 은 (The Declaration of Conformity) www.
blackdiamondequipment.com/DOC에서 확인할 수 있습니다.
VISION, VISION MIPS, HALF DOME: 성능 인증 테스트 통과EU: TÜV SÜD
Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany,
CAPITAN, CAPITAN MIPS, VAPOR, WOMEN’S HALF DOME: 성능 인증
테스트 통과EU: Apave Exploitation France SAS, 6 Rue du Général
Audran - 92412 Courbevoie Cedex, France, NB No 0082.
법적으로 별도 지시된 사항이 없는 경우 구매 또는 배송일로부터 2년까지
최초 소매 구매자에 한해 최초에 판매되었을 때와 같이 재질과 제조상 문제가
없음을 보증합니다. 제품은 당사 재량으로 수리하거나 교환합니다. 회사는
제품의 일반적인 마모, 비정상적 사용 및 관리, 변형 또는 변경, 모든 방식의
손상에 대해서는 보증하지 않습니다. 당사는 모든 보증 청구에 대해 구매
또는 배송 증빙 자료를 요구할 권리가 있습니다.
※本製品をお使いになる前に必ずこの取扱説明書をお読み下さい。
本製品はクライミングおよび登山以外の用途には使用できません。ク
ライミングおよび登山は危険を伴う行為です。事前に起こりうる危険
を理解し受け入れて下さい。本人の責任において行動し決断して下さ
い。本製品をモータースポーツ、サイクリング、その他いかなる用途
外のアクティビティにも使用しないで下さい。ストラップによる窒息
を防ぐため、子供が使用する時は目を離さないで下さい。どんなヘル
メットでも防げない頭部外傷があります。また、小さな衝撃の事故で
も深刻な怪我や死亡に繋がる場合があります。いかなるヘルメットも
全ての予測される衝撃から身を守ることはできませんが、認証された
ヘルメットを着用することで、衝撃による重傷や死亡の危険を軽減す
ることができます。本製品をご使用になる前に、取扱説明書に記載さ
れている使い方とそれに付随する警告文を全て読んで理解し、正しい
使い方、性能、限界について熟知して下さい。製品にいかなる改造も
加えないで下さい。これらの警告を読まなかったり内容に従わなかっ
取扱説明書はいつでも参照できるように大切に保管して下さい。
ブラックダイヤモンドヘルメットは落下物や墜落時の激突の衝撃から頭部を保護
するために設計されています。クライミング中、もしくは落石、落氷の恐れがあ
注 意:ベイパーヘルメットは通気性に優れた軽量ヘルメットです。重大な落石
や落氷の可能性がある状況での使用は推奨しません。運搬時にはダメージを受け
・クライミングギアには寿命があります。使用前後に点検し、異常が見つかった
り寿命 ( 製造日から最大 10 年 ) を迎えたら、たとえ未使用で適切に保管され
ていたとしても、使用を止めて破棄して下さい。製造日については「マーキン
・ダメージや過酷な使用状況はクライミングギアの寿命を縮めます。また、たと
え最初の使用であっても寿命を迎える場合があります。使用中にダメージを受
・クライミングギアの寿命を短くするその他の要因:衝撃、熱、紫外線、腐食物
・ヘルメットを消毒する必要がある場合は、化学薬品に晒すより廃棄することを
・長期間の保管により寿命が短くなる可能性があります。
製品の保管や販売店への輸送にはオリジナルの外箱を使用して下さい。
ブラックダイヤモンドヘルメット用のアクセサリーはありません。フォームコン
フォートパッドは交換できます。ご購入店もしくは輸入代理店にお問い合わせ下さい。
ブラックダイヤモンドヘルメットには下記のマーキングが記されています。
EN12492:本製品が EN12492:2012「登山用具 - 登山用ヘルメット - 安全
要件と試験方法」の欧州規格に適合していることを表します。
UIAA:本製品が UIAA106 に基づいてテストされ、UIAA 安全ラベルが与えら
WARNING:ブラックダイヤモンドヘルメットのユーザーが受け入れるべき固
:ユーザーに取扱説明書と警告文を読むことを推奨するアイコン
CE:本製品が PPE( 個人保護具 ) 規則 (EU2016/425) の要件を満たしている
本製品の適合宣言は下記URL にてご覧いただけます。
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[EU 型式試験を実施する認証機関 ]TÜVSÜDProduct
[所在地 ]ServiceGmbH,Ridlerstraße65,80339München,Germany
ベイパー トレーサー、ハーフドーム、ハーフドーム ウィメンズ:
[EU 型式試験を実施する認証機関 ]ApaveExploitationFranceSAS
[所在地 ]6RueduGénéralAudran-92412CourbevoieCedex,France
法律により別段の定めがない限り、購入または納品後 2 年間、当初の小売品購
入者に対して、当社製品が当初の販売時点において材料および製造上の欠陥がな
いことを保証します。製品は当社の裁量により修理または交換されます。通常使
用による摩耗・裂けを示している製品、または不適切に使用もしくは整備された
製品、変更もしくは改造された製品、または何らかの方法で損傷した製品につい
ては、当社は保証いたしません。当社は、すべての保証請求に対し、購入証明ま
Tel:049-271-7113( ユーザーサポート )
e-mail:ec@lostarrow.co.jp