
5782442  US  PAT: Gibt an, dass  die  Express-Eisschraube  ein  US-Patent  für 
Designmerkmale erhalten hat.
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt kann unter dem folgenden Link ange-
sehen werden: www.blackdiamondequipment.com/DOC
Wir  gewäh rleisten  dem  ursprünglichen  Käufer,  de r  das  Produkt  aus  d em 
Einzelhandel  erworben  hat für  ein  Jahr  ab  Kaufdatum,  soweit  gesetzlich  nicht 
anders vorgeschrieben, dass  unsere Produkte frei von Defekten an Material und 
Ausführungsqualität sind. Im Falle des Erwerbs eines defekten Produkts geben Sie 
dieses an uns zurück, und wir ersetzen es unter den folgenden Bedingungen: Wir 
übernehmen  keine Garantie bei  normaler Abnutzung  und  normalem Verschleiss, 
bei unsachgemässer Verwendung oder Wartung, jeglicher Modifizierung, Änderung 
oder bei jeglichen Beschädigungen. 
Solo  per  l’arrampicata  e  alpinismo.  L’arrampicata  e  l’alpinismo 
sono attività pericolose. È utile capire ed accettare i rischi insiti 
in tale pratica prima di parteciparvi. Minori e altre persone non in 
grado di assumersi tali responsabilità devono essere controllate 
e  gestite  da  persone  esperte.  Sei  responsabile  delle  tue  azioni 
e  devi  assumerti  i  rischi  derivanti  dalle  tue  decisioni.  Prima  di 
utilizzare il prodotto, leggere e capire tutte le istruzioni e avver-
tenze allegate, acquistare dimestichezza con le caratteristiche del 
prodotto, le sue capacità e  limiti, e  cercare di ottenere un alle-
namento corretto nell’utilizzo dell’attrezzatura. Contatta la Black 
Diamond  se  non  sei  sicuro  sulla  maodalità  d’uso  del  prodotto. 
Non modificare il prodotto in alcun modo. Errori nella lettura e nel 
rispetto di quanto affermato in questa avvertenza può risultare in 
: Rischio di gravi lesioni o morte
 : Rischio di incidente o lesioni
 ѥConservare le istruzioni per riferimenti futuri.
Questo  opuscolo  spiega  l’uso corretto  e  alcuni  esempi  di  utilizzo  scorretto  del 
materiale  da  arrampicata  illustrati  nelle figure allegate.  Logicamente  esistono 
molti altri possibili utilizzi scorretti. L’utilizzo corretto dell’attrezzatura ed un utilizzo 
ripetuto  dei sistemi  possono ridurre  alcuni  rischi legati all’arrampicata. Se  non 
possedete  l’esperienza  necessaria, utilizzate  l’attrezzatura sotto supervisione di 
Quando mettete una  vite da ghiaccio, assicuratevi  di scegliere un punto in cui il 
ghiaccio é uniforme e spesso. La condizione del ghiaccio determina la resistenza 
e  affidabilità  della vite  inserita. Evitate  di piazzare  una  sosta su ghiaccio  morbi-
do, fratturato  o  disuniforme. Fate  attenzione al fatto  che  una perdita della  forza 
necessaria  ad avvitare  una  vite  nel  momento  dell’inserimento può  indicare  la 
presenza di una sacca d’aria nel ghiaccio. Ciò vi deve portare a scegliere un posto 
migliore in cui piazzare l’attrezzo Tutte le viti da ghiaccio Black Diamond più lunghe 
di 10 cm sono conformi alla norma EN 568:2015, lo standard dell’Unione Europea 
“Attrezzatura  per alpinismo —  Ancoraggi da  ghiaccio —  Requisiti di  sicurezza e 
metodi di prova”. Le viti da ghiaccio sono ancoraggi per ghiaccio che fanno parte del 
sistema di sicurezza atto a proteggere lo scalatore da cadute dall’alto.
(Vedi le illustrazioni allegate)
(Vd le illustrazioni allegate)
CONTROLLO, CESSAZIONE D’USO E DURATA MEDIA DEL 
L’attrezzatura da arrampicata non dura in eterno. Controlla sempre il tuo materiale 
prima e dopo ogni utilizzo e non utilizzarlo piu’ se non supera il tuo controllo o se 
raggiunge il periodo massimo limite di utilizzo: 10 anni dalla data di fabbricazione 
per I componenti plastici/tessili anche se inutilizzati e correttamente conservati. Per 
l’attrezzatura in metallo non c’é un limite temporale di utilizzo.
Vedi le illustrazioni di verifica allegate. Cessane immediatamente l’utilizzo se 
riscontri la presenza di una delle condizioni illustrate.
• Danni o condizioni estreme potrebbero ridurre la durata di utilizzo dell’attrezzatu-
ra e potrebbero anche portare a interromperne l’uso al primo utilizzo
• Controlla  immediatamente  la  tua  attrezzatura  se  pensi  che  si  sia  danneggiata 
• Ulteriori fattori che potrebbero ridurre la durata utile dell’attrezzatura da arrampi-
cata: Cadute, cadute da una certa altezza, abrasioni, logorio, ruggine, corrosione 
e esposizione prolungata al sole, all’acqua/aria salata, ambienti severi o tempera-
ture estreme, acidi batterici o fumi batterici.
• Se hai  dubbi  sull’affidabilita’  della tua attrezzatura,  o  dopo  una  caduta  impor-
tante, cessane l’utilizzo.
• Distruggi l’attrezzatura che non utilizzi piu’ per evitare di usarla in futuro.
• La durata media dell’attrezzatura viene calcolata in base alla data di fabbricazi-
one, non a quella di vendita. Fai riferimento alla sezione Marcature per determin-
are la data di fabbricazione della tua attrezzatura 
(Vd le illustrazioni allegate)
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vd le illustrazioni allegate)
LA SCELTA DI ALTRI COMPONENTI DA UTILIZZARE CON GLI 
Questo prodotto dovrebbe  essere  utilizzato con attrezzatura da alpinismo certifi-
UTILIZZO DI ATTREZZATURA USATA 
Sconsigliamo l’utilizzo  di attrezzatura di seconda mano. Devi conoscere alla per-
fezione la storia dell’attrezzatura per poterti fidare. 
BLACK DIAMOND:  Nome del produttore
: Logo della Black Diamond.
TURBO/EXPRESS/ULTRALIGHT: Nome del prodotto.
CE  0333:  Indica  l’adempimento  dei requisiti  della direttiva  sui  DPI 2016/425.  
Organismo notificato che controlla la produzione del DPI: AFNOR Certification, 11 
rue Francis de Préssensé, 93571 La Plaine Saint Denis Cedex, France. NB No 0333. 
Organismo  notificato  che  esegue  l’analisi  di  tipo  UE: Apave Exploitation  France 
SAS (n°0082) - 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex – France.
XXXX: codice data, ad esempio, potrebbe esserci il numero 8184, che indica che 
l’articolo è stato prodotto il 184esimo giorno del 2018.  
 : Pittogramma che avvisa gli utenti di leggere le istruzioni e avvertenze.
5782442 US PAT.: Indica che la vite Express Screw ha ricevuto il brevetto U.S. per 
le caratteristiche di progettazione.  
La Dichiarazione di Conformità per questo prodotto può essere visionata sul sito 
www.blackdiamondequipment.com/DOC
For climbing and mountaineering only. Climbing  and  mountain-
eering are dangerous. Understand and accept the risks involved 
before  participating.  You  are  responsible  for  your  own  actions 
and  decisions.  Minors  and  others  not  able  to  assume  this 
responsibility must be under the direct control of an experienced 
and  responsible  person.  Before  using  this  product,  read  and 
understand all instructions and warnings that accompany it and 
familiarize yourself  with  its proper use,  capabilities  and  limita-
tions. Seek qualified instruction. Contact Black Diamond if you 
are uncertain about how to use this product. Do not modify this 
product  in any  way.  Failure  to  read  and  follow  these  warnings 
can result in severe injury or death!
: Risk of serious injury or death
 : Risk of accident or injury
 ѥKeep instructions for future reference.
This pamphlet explains  correct use and some  common  misuses for the  climbing 
equipment depicted  in the  illustrations.  Other  possible misuses exist.  Correct 
equipment use  and the  use  of redundant  systems will  reduce some  of the  risks 
associated with climbing. If you lack experience, use this equipment under proper 
When  placing  ice screws,  make sure to choose  an  area  of  ice  that  is  thick  and 
uniform. The condition of the  ice will  determine the placement’s overall strength 
and reliability. Avoid placing ice anchors in soft, aerated or fractured ice. Be aware 
that a lessening of the force needed to turn a screw as it goes in can indicate an air 
pocket inside the ice and necessitate moving the screw to a better location.
All  Black Diamond  Ice  Screws  greater  than  10  cm  in  length  conform  to  EN 
568:2015,  the  European  Union  standard for  “Mountaineering Equipment —  Ice 
Anchors — Safety requirements and test methods”. Ice Screws are ice anchors that 
are one part of the safety system which protects the climber from a fall from height.
(See accompanying illustrations)
(See accompanying illustrations)
INSPECTION, RETIREMENT AND LIFESPAN
Climbing gear does not last forever. Inspect your gear before and after each use, 
and retire it  when it fails inspection or  when it reaches its  maximum  lifespan, 10 
years after  the  date of  manufacture  for  plastic or  textile  products/components, 
even if unused and properly stored. The lifespan of metal gear is not limited by age. 
See the accompanying inspection illustrations. Retire immediately if any of 
the illustrated conditions are found. 
• Damage and extreme conditions may shorten your equipment’s useful life, and 
could conceivably require retiring the gear during its first use. 
• Inspect your gear immediately whenever you suspect damage during use. 
• Additional  factors  that  may  shorten  your  equipment’s  useful  life: Falls,  gear 
dropped from height, abrasion, wear, rust, corrosion, exposure to salt water/air, 
harsh  environments,  extreme temperatures,  battery  acid  or  battery fumes,  or 
prolonged exposure to sunlight.
• If you have any doubts about the dependability of your gear, or after a serious fall, 
• Destroy retired gear to prevent future use.
• The lifespan of gear is measured from the date of manufacture, not the date of 
sale. Refer to the Markings section of these instructions in order to determine the 
date of manufacture of this equipment.
(See accompanying illustrations)
(See accompanying Illustrations)
CHOOSING OTHER COMPONENTS FOR USE WITH ICE ANCHORS
This product should  be used  in conjunction with  appropriate CE/UKCA certified 
mountaineering equipment.
We strongly discourage secondhand use. You must know the history of your equip-
ment to be able to trust it. 
BLACK DIAMOND: Name of the manufacturer.
TURBO/EXPRESS/ULTRALIGHT: Model name.
XXXX: Date Code, for example, the number 8184 may appear which indicates that 
the ice screw was manufactured on the 184th day of 2018.
 : Pictogram advising users to read the instructions and warnings.
5782442 US PAT.: Indicates that the Express Screw has received a U.S. patent for 
 : Indicates fulfillment of the requirements of the PPE Regulation 2016/425.  
Notified body monitoring the manufacture of this PPE: AFNOR Certification, 11 rue 
Francis de Préssensé, 93571 La Plaine Saint Denis Cedex, France. NB No 0333. 
Notified body performing the EU type examination: Apave Exploitation France SAS 
(n°0082) - 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex – France.
 0022: The UKCA mark of conformity indicates fulfillment of the requirements of 
the PPE Regulation 2016/425 as amended to apply in GB. Approved body perform-
ing the  UKCA Type examination: Product Assessment and Reliability Centre Ltd 
(AB no. 8509) Bideford, EX39 4LQ, UK. Approved body monitoring the manufac-
turing: AFNOR UK Limited (AB 0022) Ts2 Pinewood business Park, Coleshill Road, 
Solihull, West Midlands, B37 7HG, UK.
The Declarations of Conformity for this product may be viewed at   
www.blackdiamondequipment.com/DOC
For one year following purchase unless otherwise indicated by law, we will warrant 
to the original retail buyer only that our products are free from defects in material 
and workmanship  as  originally sold.  If  you receive  a  defective product,  return  it 
to us and we will replace it subject to the following conditions: We do not warrant 
products which show normal wear and tear or that have been used or maintained 
improperly, modified or altered, or damaged in any manner.
Pour  l’escalade  et  l’alpinisme  uniquement.  L’escalade  et  l’al-
pinisme  sont  des  activités  dangereuses.  Vous  devez  compren-
dre  et  accepter  les  risques  encourus  avant  de  vous  engager. 
Les  mineurs  et  autres  personnes  dans  l’incapacité  d’assumer 
cette  responsabilité  doivent  pratiquer  sous  le  contrôle  direct 
d’un  adulte  responsable  et  expérimenté.  Vous  êtes  vous-même 
responsable de vos actes et de vos décisions. Avant d’utiliser ce 
produit, veuillez  lire et assimiler  l’intégralité des notices  et  des 
avertissements  qui  l’accompagnent,  vous  entraîner  à  l’utiliser 
correctement  et  vous  familiariser  avec  ses  possibilités  et  ses 
limites. Suivez une formation agréée. Contactez Black Diamond si 
vous avez un quelconque doute au sujet de l’utilisation du présent 
produit. Ne pas modifier le présent produit de quelque façon que 
ce soit. Le fait de ne pas lire et respecter ces avertissements peut 
être à l’origine de blessures graves ou de mort !
: Risque de blessure grave ou de 
 : Risque d’accident ou de blessure
 ѥVeuillez conserver la notice pour consultation ultérieure.
Ce dépliant vous explique par des illustrations comment utiliser correctement votre 
équipement d’escalade ; il vous présente également les mauvaises utilisations les 
plus fréquentes. D’autres mauvais usages sont possibles. L’utilisation correcte de 
l’équipement et l’utilisation d’un système de contre-assurage permettent de réduire 
certains des risques liés à l’escalade. Si  vous manquez d’expérience, utilisez cet 
équipement sous la surveillance de personnes compétentes.
Lorsque vous placez des broches à glace, veillez à choisir une zone où la glace est 
épaisse et uniforme. L’état de la glace détermine la résistance et la fiabilité géné-
rales du placement. Evitez de placer vos amarrages glace dans une glace tendre, 
aérée ou  craquelée. Attention :  vous devez également savoir qu’un amoindrisse-
ment de la résistance pendant que vous vissez la broche peut indiquer la présence 
d’une  poche d’air à l’intérieur  de  la  glace et  nécessiter un  débrochage puis  la 
recherche d’un meilleur emplacement.
Toutes les broches à glace Black Diamond Ice Screws de plus de 10 cm de long 
sont conformes à la norme européenne EN 568 : 568 relative aux « Équipements 
d’alpinisme et d’escalade- Broches à glace - Exigences de sécurité et méthodes 
d’essai ».  Les broches à  glace Ice Screws sont un  des éléments du système de 
sécurité qui protège le grimpeur contre les chutes de hauteur.
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
(Voir les illustrations jointes)
INSPECTION, MISE AU REBUT ET DURÉE DE VIE
Le matériel d’escalade a une durée de vie limitée. Inspectez  votre matériel avant 
et après chaque utilisation, puis mettez-le au rebut s’il s’avère défectueux ou s’il a 
atteint sa durée de vie maximale, soit 10 ans à partir de la date de fabrication pour les 
produits/composants plastiques ou textiles, même en cas de non-utilisation ou de 
stockage adéquat. La durée de vie du matériel métallique n’est pas limitée et dépend 
de son utilisation.  Voir  les illustrations jointes  concernant l’inspection. Réformer 
immédiatement tout matériel en présence de l’un quelconque des cas illustrés.
• Les détériorations et les conditions  extrêmes  peuvent diminuer la durée de  vie 
de votre équipement et peuvent nécessiter une mise au rebut lors de la première 
• Inspectez votre matériel immédiatement si vous suspectez une quelconque dété-
rioration pendant l’utilisation.
• Les facteurs supplémentaires qui peuvent réduire la durée de vie de votre équi-
pement : les chutes, les chocs dus aux chutes de matériel ou d’objets, l’abrasion, 
l’usure,  la  rouille, la  corrosion,  l’exposition à  l’eau de  mer  ou  à  l’air  marin,  les 
milieux hostiles, les températures extrêmes, l’acide de batterie ou les fumées de 
batterie, et l’exposition prolongée aux rayons du soleil.
• Si vous avez un quelconque doute quant à l’état de votre matériel, ou à la suite 
d’une chute sévère, mettez celui-ci au rebut.
• Le matériel réformé doit être détruit pour empêcher toute utilisation ultérieure.
• La durée de vie du matériel s’entend à partir de la date de fabrication, et non de 
la date de vente. Reportez-vous à la section Marquages de cette notice afin de 
déterminer la date de fabrication du présent équipement.
(Voir les illustrations jointes)
(Voir les illustrations jointes)
CHOIX DES ACCESSOIRES À UTILISER AVEC VOS AMARRAGES GLACE
Le présent produit doit être  utilisé en  combinaison avec du  matériel d’alpinisme 
Nous vous déconseillons fortement d’utiliser du matériel  d’occasion. Vous devez 
connaître les antécédents de votre matériel afin de pouvoir juger de sa fiabilité.
MARQUAGES (LORSQUE PRESENTS)
BLACK DIAMOND : Nom du fabricant.
TURBO/EXPRESS/ULTRALIGHT : Nom du modèle.
CE 0333  : Indique que le  produit répond aux exigences du  règlement 2016/425 
relatif  aux Équipements  de  Protection  Individuelle.  Organisme  notifié chargé 
de  contrôler  la  fabrication de  cet  EPI  : Certification  AFNOR,  11  rue Francis  de 
Pressensé, 93571 La Plaine Saint Denis Cedex, France. Organisme notifié N°0333. 
Organisme notifié chargé de l’examen CE de type : Apave Exploitation France SAS 
- 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex  France, NB N°0082.
XXXX : Code date, par exemple, le nombre 8184 indique que la broche à glace a 
été fabriquée le 184ème jour de l’année 2018.
 : Pictogramme invitant les utilisateurs à lire les notices et les avertissements.
5782442 US PAT. : Indique que la broche Express Screw a obtenu un brevet amé-
ricain pour les caractéristiques de sa conception.
La Déclaration  de Conformité  concernant le  présent produit  est consultable sur 
www.blackdiamondequipment.com/DOC
Nous garantissons pour une durée de un an à partir de la date d’achat et seulement 
à l’acheteur d’origine, sauf stipulation contraire, que nos produits sont originellement 
vendus exempts de défauts de matériau et de fabrication. Si vous recevez un produit 
défectueux, renvoyez-nous celui-ci.  Il  sera échangé conformément  aux conditions 
suivantes : la garantie ne prend pas en charge l’usure normale des produits, l’utilisation 
incorrecte ou l’entretien inapproprié, les modifications ou transformations, ou les dom-
mages de quelque manière que ce soit.
Nur  zum  Klettern  und  Bergsteigen  geeignet.  Klettern  und 
Bergsteigen sind gefährliche Sportarten. Verstehen  und  akzep-
tieren  Sie  vor  dem  Ausüben  dieser  Sportart  die  damit  verbun-
denen  Risiken.  Minderjährige  und  andere  Personen,  die  nicht 
in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen, müssen 
der  direkten  Aufsicht  einer  erfahrenen  und  verantwortlichen 
Person  unterstehen.  Sie  sind  für  Ihre  Unternehmungen  und 
Entscheidungen selbst verantwortlich. Lesen und verstehen Sie 
vor dem Einsatz dieses  Produkts  alle  beiliegenden  Anleitungen 
und  Warnhinweise  und  machen  Sie  sich  mit  den  richtigen 
Einsatzmöglichkeiten  und  Einschränkungen  vertraut.  Ziehen 
Sie  eine  erfahrene  Person  zurate.  Wenden  Sie  sich  an  Black 
Diamond,  wenn  Sie  sich  hinsichtlich  der  Verwendung  dieses 
Produkts  nicht  sicher  sind.  Verändern  Sie  dieses  Produkt  in 
keinster  Weise.  Sie  diese  Warnhinweise  nicht  lesen  und  nicht 
beachten, kann dies zu schweren Verletzungen oder Tod führen!
: Risiko einer schweren oder töd-
: Risiko eines Unfalls oder 
: Überprüfung erforderlich
 ѥBewahren Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
In dieser Broschüre werden der  richtige Gebrauch und  einige häufig  vorkommende 
Fehler beim  Gebrauch  von  Kletterausrüstung  anhand der Bilder beschrieben. Es 
existieren jedoch noch weitere Möglichkeiten des fehlerhaften Gebrauchs. Der richtige 
Umgang mit der Ausrüstung und der Einsatz redundanter Sicherungssysteme kann 
einige mit dem Klettersport zusammenhängende Risiken reduzieren. Sollten Sie nicht 
über ausreichend Erfahrung verfügen, benutzen Sie diese Ausrüstung nur unter quali-
Achten Sie darauf, dass der Bereich, in den Sie eine Eisschraube eindrehen möchten, 
dick und von einheitlicher Qualität ist. Der Zustand des Eises bedingt die allgemeine 
Festigkeit und Zuverlässigkeit der eingedrehten Eisschraube. Ist das Eis weich, rissig 
oder mit Lufteinschlüssen durchsetzt, sollten keine Sicherungen angebracht werden. 
Wenn beim Eindrehen der Eisschraube plötzlich weniger Kraftaufwand erforderlich 
ist, kann dies auf einen Lufteinschluss im Eis hindeuten. Möglicherweise muss die 
Schraube dann an einer anderen Stelle neu eingedreht werden.
Alle Eisschrauben  von Black  Diamond  mit über 10 cm Länge  entsprechen  der 
Europäischen Norm EN 568:2015 für „Bergsteigerausrüstung – Verankerungsmittel 
im  Eis  –  Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren“.  Eisschrauben 
sind Verankerungsmittel  im  Eis,  die Teil des  Sicherheitssystems  sind, welches 
Kletterer vor dem Absturz aus der Höhe schützt.
KONTROLLE, AUSSONDERUNG UND LEBENSDAUER
Kletterausrüstung  hat  eine  begrenzte  Lebensdauer.  Überprüfen  Sie  Ihre 
Ausrüstung  vor  und  nach  jedem  Einsatz  und  sondern  Sie  sie  aus,  wenn  sie  die 
Überprüfung nicht besteht oder wenn die  maximale Lebensdauer erreicht ist (10 
Jahre ab dem Herstellungsdatum für Produkte/Komponenten aus Kunststoff oder 
Textil), selbst wenn die Ausrüstung richtig gelagert und noch nie verwendet wurde. 
Die Lebensdauer von Ausrüstung aus Metall ist nicht altersabhängig. 
Siehe  Abbildungen zur Anleitung.  Sondern  Sie Ausrüstungsgegenstände  sofort 
aus, wenn ihr Zustand einer der Abbildungen entspricht. 
• Schäden und extreme Bedingungen können  die Lebensdauer Ihrer  Ausrüstung 
verkürzen,  sodass  Ihre  Ausrüstung  gegebenenfalls bereits  nach  dem  ersten 
Gebrauch ausgesondert werden muss. 
Überprüfen Sie Ihre  Ausrüstung  umgehend,  wenn  bei ihrem Gebrauch  eventuell 
Schäden entstanden sein könnten. 
• Weitere  Faktoren,  die  die  Lebensdauer  Ihrer Ausrüstung  verkürzen  können: 
Stürze,  Herabfallen  der  Ausrüstung  aus  grosser  Höhe, Abrieb,  Abnutzung, 
Rost,  Kor rosion,  Salzwasser,  salzh altige  Luf t,  extreme  Temperaturen, 
Batterieflüssigkeit  oder  aus  der  Batterie  austretende  Dämpfe,  lange  direkte 
• Wenn auch  nur  die  geringsten  Zweifel an  der  Zuverlässigkeit  Ihrer  Ausrüstung 
bestehen, oder nach einem schweren Sturz, sondern Sie sie aus.
• Zerstören  Sie  ausgesonderte  Ausrüstung,  um eine Weiterverwendung  zu  ver-
• Die  Lebensdauer  von  Ausrüstung  beginnt  mit  dem  Herstellungsdatum, 
nicht  mit  dem  Verkaufsdatum.  Im  Abschnitt  „Kennzeichnungen“  dieser 
Gebrauchsanleitung finden Sie das Herstellungsdatum dieser Ausrüstung.
AUSWAHL ZUSÄTZLICHER AUSRÜSTUNG FÜR DIE VERWENDUNG 
MIT VERANKERUNGSMITTELN IM EIS
Dieses Produkt sollte stets zusammen mit einer passenden und CE-zertifizierten 
Bergsteigerausrüstung verwendet werden.
Von  der  Verwendung  von  Second  Hand-Ausrüstung  wird  dringend  abgera-
ten.  Um  Ausrüstung  vertrauen  zu  können, müssen Sie  genauestens  über  deren 
Vergangenheit informiert sein. 
MARKIERUNGEN (WENN VORHANDEN)
BLACK DIAMOND: Name des Herstellers.
: Das Logo von Black Diamond.
TURBO/EXPRESS/ULTRALIGHT: Modellbezeichnung.
CE 0333: Steht für die Einhaltung der Richtlinie zur Persönlichen Schutzausrüstung 
2016/425.   Überwachung des  Herstellungsprozesses  dieser PSA  erfolgt durch 
folgendes Zertifizierungsinstitut: AFNOR Certification, 11 rue Francis de Préssensé, 
93571  La  Plaine  Saint Denis  Cedex, Frankreich. Zertifizierungsinstitut  Nr.  0333. 
CE-Typenüberprüfung  erfolgt durch folgendes  EU-Zertifizierungsinstitut:  Apave 
Exploitation France SAS - 6  Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex, 
Frankreich, Zertifizierungsinstitut Nr. 0082.
XXXX: Datumscode. Wenn  beispielsweise  die Nummer 8184  zu lesen  ist, wurde 
die Eisschraube am 184. Kalendertag des Jahres 2018 hergestellt.
 :  Dieses  Piktogramm weist Benutzer an, die Anleitungen und Warnungen zu 
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2023               M13360_E
Garantiamo per un  anno  dalla data  d’acquisto all’acquirente originale (a  meno 
che diversamente indicato dalla legge) che i nostri prodotti sono esenti da difetti 
nel materiale e nella lavorazione così come sono al momento della vendita. Se si 
acquista un prodotto difettato,  spedirlo alla Black  Diamond la quale lo  sostituirà 
secondo  le  seguenti  condizioni:  Non  garantiamo  prodotti  che mostrino  evidenti 
segni di normale logorio o che siano stati utilizzati o trattati impropriamente, modifi-
cati o danneggiati in qualunque modo.
Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo Comune.
Exclusivamente para escalada y alpinismo. La escalada y el alpin-
ismo son peligrosos. Antes de practicarlos, debes comprender y 
aceptar los  riesgos  que implican. Los menores y  demás  perso-
nas  que  no sean  capaces de  asumir  su  responsabilidad  deben 
practicarlos bajo el control directo de alguien responsable y con 
experiencia.  El  responsable  de  tus  propios  actos  y  decisiones 
eres tú. Antes de usar este producto, lee y comprende todas las 
instrucciones y advertencias que lo acompañan,  y  familiarízate 
con  su  uso  adecuado,  sus  posibilidades  y  sus  limitaciones. 
Busca instrucción cualificada. Si no estás seguro de cómo uti-
lizar  este  producto, ponte  en  contacto con  Black Diamond.  No 
modifiques  este  producto  en  modo  alguno.  No  leer  u  observar 
estas  advertencias  puede  acarrear  lesiones  graves  o  fatales.
: Riesgo de lesión grave o muerteh
 : Riesgo de accidente o lesión
 ѥGuarde las instrucciones para poder consultarlas en el futuro.
Este panfleto explica el uso correcto del material de escalada representado en las 
ilustraciones, así como algunos usos del mismo que son inadecuados y frecuentes, 
pero existen otras  maneras  de  usarlo  de modo incorrecto.  Un  uso  correcto  del 
material y  el  empleo de  sistemas de respaldo reducirán  algunos  de los  riesgos 
asociados  con la escalada.  Si careces de experiencia,  usa  este material  bajo  la 
Cuando metas tornillos  de hielo, comprueba  que eliges  una  zona del  hielo  que 
tenga  espesor y uniformidad.  La  condición del  hielo  determinará  la  resistencia 
general  del emplazamiento,  así como  su  fiabilidad. Evita  meter  anclajes en hielo 
blanco, con bolsas de  aire o fracturado. Ten en cuenta que si la  fuerza que hay 
que ejercer para meter un tornillo va disminuyendo a medida que el tornillo rosca, 
puede ser señal de que hay una bolsa de aire dentro del hielo y que será necesario 
mover ese tornillo a un emplazamiento mejor.
Todos  los  Ice  Screws  de  Black  Diamond  cuya  longitud  sea superior  a  los 10 
centímetros  cumplen con la  norma  EN  568:2015  de la Unión  Europea sobre 
«Equipos de alpinismo y escalada. Anclajes para hielo. Requisitos de seguridad y 
métodos de ensayo». Los Ice Screws son anclajes para hielo que forman parte del 
sistema de seguridad que protege al escalador frente a una caída de altura.
(Ver las ilustraciones que acompañan este folleto)
El material de escalada no debe entrar en contacto con agentes corrosivos como 
ácido de baterías, vapores de  baterías, disolventes, lejía clorada, anticongelante, 
alcohol isopropílico o  gasolina. Tras haber  entrado en contacto con agua salada 
o aire  salino, aclara y seca siempre el material textil  y aclara, seca  y lubrica los 
(Consulta las ilustraciones que acompañan a este folleto)
INSPECCIÓN, RETIRO Y VIDA ÚTIL
El  material de escalada  no dura  eternamente.  Inspecciona  tu  material antes  y 
después de cada uso, y retíralo de inmediato si no pasa la inspección o cuando 
haya alcanzado su máxima vida útil, la cual, para productos/componentes plásti-
cos o textiles, es de 10 años desde la fecha de fabricación, incluso si nunca se han 
usado y han estado siempre correctamente almacenados. Para las partes metáli-
cas, no es el tiempo, sino el desgaste lo que limita su máxima vida útil. 
Ver las ilustraciones que acompañan este folleto. Retira el material de inmediato si 
se da alguna de las condiciones que se muestran en las ilustraciones. 
• Daños  y  condiciones  extremas  pueden  acortar  la vida  útil de  tu  material, y 
podrían requerir incluso que retiraras el material durante su primer uso. 
• Inspecciona tu  material  de  inmediato siempre  que  sospeches que  p1-ha  podido 
sufrir daños durante su uso. 
• Factores adicionales que pueden acortar la vida útil de tu material: caídas, que 
se te caiga el material desde cierta altura, abrasión, desgaste, óxido, corrosión, 
exposición a agua/aire salado, entornos agrestes, temperaturas extremas, ácido 
o vapores de baterías, o exposción prolongada al sol.
• Si albergas alguna duda sobre la fiabilidad de tu material, o tras una caída impor-
• Destruye el material que retires para evitar que pueda seguir usándose.
• La vida útil del material se mide desde la fecha de fabricación, no la de venta. 
Consulta el apartado sobre Marcas que aparece en este folleto para saber cómo 
determinar la fecha de fabricación de esta pieza de material.
(Ver las ilustraciones que acompañan este folleto)
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones que acompañan a este folleto)
ELECCIÓN DE OTROS COMPONENTES PARA USAR CON 
Este producto debería usarse junto a otro material de  montaña apropiado  y que 
cuente con homologación CE.
ADOPCIÓN DE MATERIAL USADO
Desaconsejamos encarecidamente el  uso de  material de  segunda mano. Debes 
conocer la historia de tu material para poder confiar en él. 
MARCADO (EN CASO DE ESTAR PRESENTES)
BLACK DIAMOND: nombre del fabricante.
: logotipo de Black Diamond.
TURBO/EXPRESS/ULTRALIGHT: Nombre del modelo.
CE 0333: indica el cumplimiento de los requisitos del reglamento 2016/425 relati-
vo  a los  EPI.   Organismo notificado (NB), encargado de  supervisar  la  fabricación 
de este EPI: AFNOR Certification, 11 rue  Francis  de Préssensé, 93571 La  Plaine 
Saint Denis Cedex, Francia. NB No 0333. Organismo notificado que lleva a cabo 
el examen UE de tipo: Apave Exploitation France SAS - 6 Rue du Général Audran - 
92412 Courbevoie Cedex  Francia, NB N.º 0082.
XXXX: Código de fecha: por ejemplo, si apareciera el número 8184, estaría indi-
cando que el tor-nillo de hielo se fabricó el día número 184 del año 2018.
 : pictograna que aconseja al usuario a que lea las instrucciones y adverten-
5782442 US PAT.: Indica qie el tornillo Express p1-ha recibido una patente estadoun-
idense por características de su diseño.
La Declaración de Conformidad de este producto puede verse en www.blackdia-
Durante un año, a partir de la fecha de la compra y a menos que la ley indique lo 
contrario, garantizamos, únicamente al comprador original, que nuestros produc-
tos, tal y como fueron originalmente vendidos, están libres de defectos de material 
y de fabricación. Si  recibes un  producto defectuoso, devuélvenoslo y lo  sustitu-
iremos de acuerdo a  las siguientes condiciones: no garantizamos productos que 
muestren uso y desgaste normales o que se hayan usado o mantenido de manera 
impropia, o que de algún modo hayan sido modificados, alterados o dañados.
Para  uso  exclusivo  em  escalada  e  montanhismo.  A  escala-
da  e  o  montanhismo  são  perigosos.  Compreender  e  aceitar 
os  riscos  envolvidos  antes  de  participar.  Menores  e  outros 
que  não  estão  capazes  de  assumir  essa  responsabilidade 
devem  estar  sob  controlo  directo  de  uma  pessoa  experiente. 
Você  é  responsável  pelas  suas  próprias  acções  e  decisões. 
Antes  de  usar  este  produto  deve  ler  e  perceber  todas  as 
instruções  e  avisos  que  o  acompanham,  deve  estar  familiar-
izado com as suas  capacidades  e  limitações.  O  incumprimento 
destes  avisos  pode  resultar  em  lesões  graves  ou  em  morte!
: Risco de lesão grave ou morte
 : Risco de acidente ou lesões
 ѥGuarde as instruções para referência futura.
Este folheto explica  o  uso  correcto  e alguns erros  comuns  de  utilização  para  o 
equipamento de escalada retratado nas ilustrações. Existem outros possíveis erros 
de utilização. O uso correcto do equipamento e a utilização de sistemas redundan-
tes, reduz alguns dos riscos associados à escalada. Se não tem experiência, use 
este equipamento sob supervisão adequada.
Quando colocar os parafusos de gelo, certifique-se que escolhe uma área de gelo 
espessa e  uniforme.  A condição do  gelo  vai determinar  a  colocação correcta  a 
segurança e a resistência. Evite fazer reuniões em gelo macio, areado ou fractura-
do. Esteja ciente de que uma redução da força necessária para colocar o parafuso, 
pode indicar uma bolsa de ar dentro do gelo e é necessário mover o parafuso para 
outra e melhor localização.
Todos os parafusos de gelo da Black Diamond, mais longos que 10 cm, estão em 
conformidade com a EN 568:2015, a norma da União Europeia para “Equipamentos 
de Montanhismo - Âncoras de Gelo - Requisitos de segurança e métodos de teste”. 
Os parafusos de gelo e as âncoras de gelo fazem parte do sistema de segurança 
que protege o escalador contra uma queda em altura.
O equipamento de escalada não deve entrar em contacto com materiais corrosivos 
como ácido de  bateria, fumos de bateria, solventes, cloro, anticongelante, álcool 
isopropílico ou gasolina. Após contacto com água salgada ou ar salgado, lavar e 
secar sempre os produtos têxteis, e lavar, secar e lubrificar os produtos de metal.
INSPECÇÃO, RETIRADA DE USO E VIDA ÚTIL
O material de escalada não dura eternamente. Inspeccione o seu material antes e 
depois de cada utilização, e retire-o de uso quando falhar na inspecção ou quando 
atingir o tempo de vida útil, 10 anos desde a data de fabrico para produtos/com-
ponentes de  plástico  ou têxtil,  mesmo  não  sendo  utilizados e sendo guardados 
convenientemente. O tempo de vida útil dos produtos de metal não é limitado pela 
Veja as ilustrações relativas à inspecção. Retire de uso imediatamente se encontrar 
alguma das condições apresentadas nas ilustrações.
• Danos e condições extremas podem reduzir a durabilidade do seu equipamento, 
e podem implicar retirar o material de uso no decurso das primeiras utilizações
• Inspecione o  seu material imediatamente se  suspeitar de danos durante a sua 
• Factores adicionais que podem reduzir a vida útil do seu equipamento: Quedas, 
queda do material de  grandes alturas, abrasão, desgaste, ferrugem, corrosão, 
exposição  a água/ar salgado, ambientes hostis, temperaturas extremas, ácidos 
de bateria ou fumos de bateria ou exposição prolongada ao sol.
• Se tiver alguma dúvida acerca da fiabilidade do seu equipamento, ou após uma 
queda significativa, retire-o de uso.
• Destrua o material retirado de uso para prevenir futuras utilizações.
• O tempo de vida útil do material é calculado a partir da data de fabrico e não da 
data de venda. Consulte a secção de Marcações destas instruções para determi-
nar a data de fabrico deste equipamento.
ESCOLHA DE OUTROS COMPONENTES 
Este produto deve  ser  usado  em  conjunto com equipamentos  de  montanhismo 
adequados e com certificação CE.
Desaconselhamos fortemente a utilização de material em segunda mão. Deve con-
hecer o histórico do material para confiar nele. 
BLACK DIAMOND: Nome do fabricante
: Logótipo da Black Diamond
TURBO/EXPRESS/ULTRALIGHT: Nome do modelo.
CE  0333:  indica  o  cumprimento  do  Regulamento  2016/425  sobre  EPI.    O 
Organismo  Notific ado  que  su per visio na  a  fabricação  deste  EPI:  AFNOR 
Certification,  11  rue  Francis  de Préssensé,  93571  La Plaine Saint Denis Cedex, 
França. NB N.º 0333. O Organismo Notificado que realiza o exame de tipo da UE: 
Apave Exploitation France  SAS  -  6  Rue  du Général  Audran  -  92412  Courbevoie 
Cedex  França, NB N.º 0082.
XXXX: Código da Data, por exemplo, o número 8184 pode aparecer, o que indica 
que o parafuso de gelo foi fabricado no 184º dia de 2018.
 : Pictograma  informativo aconselhando os utilizadores a  ler as instruções e 
5782442 US  PAT.: Indica que  a fita Express recebeu uma patente no  EUA para 
características de Design.
A Declaração de Conformidade para este produto pode ser consultada em www.
blackdiamondequipment.com/DOC
Por um ano após a compra salvo indicação em contrário por Lei. Garantimos 
ao comprador original (Cliente), que  os  nossos  produtos não  contêm quais-
quer defeitos nos materiais que os compõem ou defeitos de fabrico enquanto 
venda  inicial.  Se  detectar  algum  defeito  no  produto,  devolva-nos  e  sub-
stitui-lo -emos  segu ndo  as  seguintes  cond ições:  Não  damos  garantia  a 
Produtos que apresentem uso ou desgaste normal, manutenção desapropria-
da, alterações e modificações ou danificados de alguma maneira.
Må  kun  anvendes  til  klatring  og  bjergbestigning.  Klatring  og 
bjergbestigning er forbundet med fare. Sæt dig ind i og accepter 
de risici, der er forbundet med disse aktiviteter. Mindreårige og 
andre,  der  ikke  er  i  stand  til  at  forvalte  dette  ansvar,  må  kun 
benytte  udstyret  under  overvågning  af  en  erfaren  og  ansvarlig 
person.  Du  er  ansvarlig  for  dine  egne  handlinger  og  beslut-
ninger. Læs og forstå hele brugsanvisningen inklusiv advarsler, 
der følger med produktet, før det tages i brug. Gør dig bekendt 
med den rette brug, muligheder og begrænsninger. Vi anbefaler, 
at  alle  klatrere  modtager  den  nødvendige  træning  i  brugen  af 
klatreudstyret.  Kontakt  Black  Diamond,  hvis  du  er  i  tvivl  om, 
hvordan  dette  produkt  skal  anvendes.  Modificer  under  ingen 
omstændigheder dette  stykke  udstyr.  Hvis  disse advarsler  ikke 
følges, kan det medføre alvorlige skade eller død!
: Risiko for alvorlig skade eller død
 : Risiko for ulykke eller skade
 ѥOpbevar vejledningen til senere brug.
Denne folder beskriver den korrekte brug  såvel som almindelige fejl ved brug af 
klatreudstyret    afbilledet  på tegningerne.  Der  findes  andre  måder  at fejlbetjene 
udstyret på. Den korrekte brug af udstyret og brugen af redundante systemer vil 
mindske nogle risici forbundet med klatring. Brug dette udstyr under behørigt tilsyn, 
hvis du mangler erfaring.
Når du sætter isskruer, vælg da et område med is der er tyk og ensartet. Isens beskaf-
fenhed vil bestemme sikringens overordnede styrke og sikkerhed. Undlad at sætte 
isankre i blød, luftblandet eller splintret is. Vær opmærksom på, at hvis skruen kræver 
mindre og mindre kraft når den sænkes, kan dette være tegn på en luftlomme i isen, og 
det kan derfor  være nødvendig at flytte skruen til et bedre sted.
Alle Black Diamond-isskruer med en længde på over 10 cm er i overensstemmelse 
med EN 568:2015, Den Europæiske Unions standard for “Bjergbestigningsudstyr 
- Isankre -  Sikkerhedskrav og testmetoder”. Isskruer er friktionsankre og  dele af 
sikkerhedssystemet, som beskytter klatreren mod fald fra højder.
(See medfølgende illustrationer)
(Se medfølgende illustrationer)
EFTERSYN, KASSERING OG LEVETID
Klatreudstyr holder ikke evigt. Efterse dit udstyr før og efter hver brug, og kasser 
det når det ikke klarer eftersynet, eller hvis det når dets maksimale levetid: 10 år 
efter produktionsdatoen for plastik- og tekstilprodukter/komponenter, selv om det 
er ubrugt og korrekt opbevaret. Metaludstyrs levetid er ikke begrænset af alder. 
Se de medfølgende illustrationer.  Kasser straks hvis du  finder en af de afbildede 
• Skader og ekstreme forhold kan forkorte dit udstyrs brugbare levetid, og det kan 
tænkes, at det må kasseres i løbet af dets første brug. 
• Undersøg straks dit udstyr, hvis du får mistanke om, at det er beskadiget under 
• Yderligere faktorer  der  kan  forkorte  dit  udstyrs  brugbare levetid:  Styrt, tab  af 
udstyr  fra højder,  slidskader,  slitage, rust,  korrosion,  udsættelse  for saltvand/
havluft, barske omgivelser, ekstreme temperaturer, batterisyre eller -dampe og 
langvarig udsættelse for sollys.
• Hvis du på nogen måde tvivler på dit udstyr, eller hvis du har haft et alvorligt styrt, 
• Ødelæg kasseret udstyr for at forhindre fremtidig brug.
• Udstyrets levetid måles fra produktionsdagen, ikke fra salgsdagen. Se Mærker-
sektionen i denne vejledning for at finde udstyrets produktionsdag.
(Se medfølgende illustrationer)
(Se medfølgende Illustrationer)
VALG AF ANDRE KOMPONENTER TIL BRUG MED ISANKRE
Dette  produkt  skal  i  bruges  i  sammenhæng  med  passende  CE-certificeret 
OVERTAGELSE AF BRUGT UDSTYR
Vi advarer kraftigt imod brugt udstyr. Du må kende dit udstyrs historie for at kunne 
MARKERINGER (NÅR DE FOREFINDES)
BLACK DIAMOND: Producentens navn
TURBO/EXPRESS/ULTRALIGHT: Modelnavn.
CE  0333: Angiver, at kravene i  PPE-forordning 2016/425 er opfyldt.   Bemyndiget 
organ, der  overvåger  fremstillingen af  denne  PPE: AFNOR  Certification – 11  rue 
Francis de Préssensé, 93571 La Plaine Saint Denis Cedex, Frankrig. NB No 0333. 
Bemyndiget organ der har udført EU-typeprøven: Apave Exploitation France SAS - 
6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex  Frankrig, NB No 0082.
XXXX: Datakode, for eksempel kan nummeret 8184 vises, hvilket indikerer, at iss-
kruen blev fremstillet den 184. dag i 2018
 : Piktogram der råder brugere til at læse vejledninger og advarsler.
5782442 US PAT.: Påviser at Express-skruen har fået et U.S. patent  for design-ele-
Declaration of Conformity for dette produkt kan ses på www.blackdiamondequip-
Hvis  ikke  andet  er  gældende  i  henhold til loven, garanterer  vi  den  oprindelige 
køber, et år efter købet, at vores produkter er fri for defekter i materiale og hånd-
værksmæssige  fejl, som  de var  ved  anskaffelsen.  Hvis  du modtager et  defekt 
produkt, skal du returnere det, og vi vil udskifte det, såfremt følgende er overholdt: 
Garantien dækker ikke ved normalt slid, uautoriseret brug, manglende vedligehold-
else, samt produkter, der er modificeret eller på anden måde beskadiget.
Alleen te gebruiken voor klimmen en alpinisme. Klimmen en alpin-
isme  zijn  gevaarlijk.  U  dient  de  bijbehorende  risico’s  te  begrijpen 
en  te  aanvaarden,  alvorens  aan  deze  activiteiten  deel  te  nemen. 
Minderjarigen  en  overige  personen  die  deze  verantwoordelijkheid 
niet  kunnen  dragen,  moeten  onder  direct  toezicht  staan  van  een 
ervaren  persoon  die  deze  verantwoordelijkheid  op  zich  neemt.  U 
bent verantwoordelijk voor uw eigen acties en beslissingen. Alvorens 
dit product te gebruiken, dient u alle bijbehorende aanwijzingen en 
waarschuwingen te lezen en te begrijpen en dient u vertrouwd te zijn 
met het juiste gebruik, de mogelijkheden en beperkingen ervan. Zorg 
voor  deskundige  instructie.  Neem  contact  op  met  Black  Diamond 
als u twijfelt over het gebruik van  dit product.  Breng  geen enkele 
aanwijzing aan dit product aan. Het niet lezen of opvolgen van deze 
waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of overlijden! 
: Gevaar voor ernstig letsel of 
 : Gevaar voor een ongeval of letsel
 : Onderzoek is noodzakelijk
 ѥBewaar de instructies voor toekomstig gebruik.
Dit boekje beschrijft het juiste gebruik en  enkele veel voorkomende gevallen van 
verkeerd  gebruik  van  het klimmateriaal dat  op  de  afbeeldingen wordt  getoond. 
Er zijn andere gevallen van  verkeerd gebruik mogelijk. Het juiste gebruik van  het 
materiaal en  het gebruik  van een  redundant systeem vermindert een  aantal van 
de risico’s die inherent zijn aan de klimsport. Indien u onvoldoende ervaring heeft, 
gebruik het materiaal dan uitsluitend onder deskundig toezicht.
Bij het plaatsen van ijsschroeven moet u een stuk ijs kiezen dat dik en gelijkmatig 
is. De conditie van het ijs bepaalt de sterkte en de betrouwbaarheid van de plaats-
ing. Plaats geen zekeringsmiddelen in zacht of bros ijs of ijs dat luchtbellen bevat. 
Wees erop bedacht dat wanneer er minder kracht nodig is om een schroef in het 
ijs te draaien, dit kan duiden op ingesloten lucht in het ijs, zodat u de schroef beter 
ergens anders kunt plaatsen.
Alle ijsschroeven van Black Diamond langer dan 10 cm voldoen aan EN 568:2015, 
de EU-norm voor “Bergbeklimmersuitrusting  —  IJshaken  —  Veiligheidseisen  en 
beproevingsmethoden”. IJsschroeven zijn ijshaken die deel uitmaken van het veil-
igheidssysteem dat de klimmer beschermt tegen een val van hoogte.
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
INSPECTIE, AFSCHRIJVING EN LEVENSDUUR
Klimmateriaal heeft geen onbeperkte levensduur. Controleer uw materiaal voor en 
na elk gebruik en schrijf het af als u tijdens de inspectie een defect waarneemt of 
als de maximale levensduur is overschreden - 10 na de productiedatum voor kunst-
stof of textiele producten/onderdelen,  ook indien ongebruikt en correct bewaard. 
De levensduur van metalen onderdelen wordt niet bepaald door de leeftijd van het 
Zie de bijbehorende afbeeldingen voor de inspectie. Schrijf  onmiddellijk af  als er 
sprake is van één van de geïllustreerde condities. 
• Beschadiging en extreme omstandigheden kunnen de levensduur van uw uitrust-
ing verkorten en kunnen er mogelijk toe leiden dat deze al na het eerste gebruik 
moet worden afgeschreven. 
• Controleer uw materiaal  onmiddellijk  wanneer  u  vermoedt dat het tijdens  het 
• Andere factoren die de levensduur van uw uitrusting kunnen verkorten: een val, 
vanaf hoogte gevallen materiaal, wrijving,  slijtage, roest, corrosie,  blootstelling 
aan zout water/zoute lucht, extreme omstandigheden of extreme temperaturen, 
accuzuur, accudampen of langdurige blootstelling aan zonlicht.
• Schrijf uw materiaal af indien u twijfelt over de betrouwbaarheid ervan of na een 
• Vernietig afgeschreven materiaal zodat het niet meer gebruikt kan worden.
• De levensduur van  het materiaal geldt  vanaf de  productiedatum,  niet vanaf de 
verkoopdatum. Raadpleeg  het gedeelte Markeringen van deze gebruiksaanwijz-
ing om de productiedatum van deze uitrusting te achterhalen.
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
ANDERE COMPONENTEN KIEZEN VOOR GEBRUIK MET 
Dit product moet worden gebruikt in combinatie met geschikt CE-gecertificeerd 
TWEEDEHANDS MATERIAAL GEBRUIKEN
Het gebruik van tweedehands materiaal wordt sterk afgeraden. Om uw uitrusting te 
kunnen vertrouwen, moet u weten wat ermee gebeurd is. 
MARKERINGEN (INDIEN AANWEZIG)
BLACK DIAMOND: Naam van de fabrikant.
: Logo van Black Diamond.
TURBO/EXPRESS/ULTRALIGHT: Modelnaam.
CE 0333: Geeft aan  dat is voldaan aan  de eisen van  de PBM-richtlijn 2016/425.  
Aangemelde  instantie  die de vervaardiging  van  dit  PBM  controleert:  AFNOR 
Certification,  11  rue  Francis  de Préssensé,  93571  La Plaine Saint Denis Cedex, 
Frankrijk. NB-nr. 0333. Aangemelde instantie die het EU-typeonderzoek  uitvoert: 
Apave Exploitation France  SAS  -  6  Rue  du Général  Audran  -  92412  Courbevoie 
Cedex  Frankrijk, NB-nr. 0082.
XXXX: Datumcode,  het  nummer  8184  kan  bijvoorbeeld zijn weergegeven,  wat 
betekent dat de ijsschroef geproduceerd is op dag 184 van het jaar 2018.
5782442  US  PAT.:  Geeft  aan  dat  het  ontwer p  van  de  Express  ijsschroef 
 : Pictogram dat de gebruikers aanraadt de instructies en waarschuwingen te 
De conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar via www.blackdiamond-
Gedurende één jaar na aankoop, tenzij wettelijk anders is vastgelegd, garanderen 
wij uitsluitend aan de oorspronkelijke koper dat onze producten bij aankoop geen 
materiaalfouten  of  fabricagefouten bevatten. Indien u een gebrekkig product ont-
vangt, dient u het aan ons te retourneren, waarna wij het zullen vervangen onder 
de  volgende voorwaarden: Wij bieden  geen garantie voor producten die normale 
slijtage en aantastingen vertonen of die onjuist zijn gebruikt of  onderhouden, die 
zijn gewijzigd of aangepast, of die op enigerlei wijze beschadigd zijn.
Kun  for  klatring  og  alpinklatring.  Disse  aktivitetene  er  i  seg 
selv  farlige. Du  må  derfor  forstå  og  akseptere  risikoen  som  er 
forbundet med  disse aktivitetene. Barn og  andre  som ikke selv 
er i stand til å påta seg et slikt ansvar må kun bruke selen under 
direkte  tilsyn  av  en  erfaren  og  ansvarsfull  person.  Du  er  selv 
ansvarlig  for  dine  egne  handlinger  og  avgjørelser.  Før  du  tar  i 
bruk  produktet  må  du  lese  og  forstå  alle  bruksanvisninger  og 
advarsler som medfølger. Du må gjøre deg kjent med og tilegne 
deg kunnskap om produktets
kapasitet  og  begrensninger.  Skaff  deg  kvalifisert  opplæring. 
Kontakt  Black  Diamond  hvis  du  er  usikker  på  hvordan  dette 
produktet skal brukes. Produktet skal ikke endres på noen måte. 
Manglende  respekt  for  disse  advarslene  kan  medføre  alvorlig 
: Risiko for alvorlig personskade 
 : Risiko for ulykke eller personskade
 ѥTa vare på bruksanvisningen for senere bruk. 
Dette dokumentet viser og forklarer korrekt bruk av klatreutstyret som er avbildet. 
Det viser også noen vanlige tilfeller av feil bruk.   Det finnes flere tilfeller av feil bruk 
enn de  som  er beskrevet.  Riktig og  sikker bruk  av utstyret vil  redusere noen  av 
risikoene som er forbundet med klatring. Hvis du ikke har erfaring med bruk av slikt 
utstyr, bør du kun bruke det under tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Ved plassering av isskruer må du påse at isen er tykk og homogen. Kvaliteten på 
isen  har  stor betydning  for  hvor  sikker plasseringen er  og  hvor mye  belastning 
den tåler. Unngå å plassere sikringsmidler i  myk, luftig eller oppsprukket is. Vær 
klar over  at  dersom du under  plasseringen av isskruen  møter  mindre motstand, 
kan dette indikere en luftlomme i isen. Isskruen bør da plasseres på et nytt sted. 
Alle Black  Diamond  isskruer  som er  lengre  enn  10 cm samsvarer med  NS-EN 
568:2015,  EU-standarden  for  Fjellklatringsutstyr –  Isankere  –  Sikkerhetskrav  og 
prøvingsmetoder. Ice Screws er isankere som er én del av sikkerhetssystemet som 
beskytter klatreren dersom vedkommende faller fra en høyde.
(se medfølgende illustrasjoner)
(se medfølgende illustrasjoner)
INSPEKSJON, KASSERING OG LEVETID
Klatreutstyr varer ikke evig. Kontroller utstyr før og etter hver gangs bruk, og kasser det 
når det ikke blir godkjent i inspeksjon eller når det har nådd sin maksimale levetid: 10 år 
etter produksjonsdato for produkter/komponenter i plast eller tekstil, selv om ubrukt og 
korrekt lagret. Levertiden for metallprodukter begrenses ikke av alder. 
Se illustrasjonene for hvordan  du gjør inspeksjoner.  Kasser umiddelbart dersom én 
eller flere av de illustrerte situasjonene er tilfelle. 
• Skader og bruk under ekstreme forhold kan forkorte utstyrets levetid, og kan føre 
til at utstyret må kasseres allerede etter første gangs bruk. 
• Kontroller utstyret umiddelbart dersom du mistenker at det er blitt skadet under 
• Følgende forhold kan også forkorte utstyrets levetid: Fall, bruk og slitasje, rust, 
korrosjon, eksponering over  lengre tid  for sollys, saltvann eller  -luft,  røft klima 
eller ekstreme temperaturer, batterisyre eller syredamp.
• Hvis du er i tvil om utstyret er pålitelig, eller hvis det hat tatt et kraftig fall, bør du 
• Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
• Levetiden er målt fra produksjonsdato, ikke salgsdato. Hvis du vil finne produks-
jonsdato for dette produktet, se avsnittet Merkinger i dette dokumentet.
(se medfølgende illustrasjoner)
(se medfølgende illustrasjoner)
VALG AV KOMPATIBELT UTSTYR
Dette produktet skal brukes sammen med egnet CE-sertifisert klatreutstyr.
Vi fraråder på det sterkeste gjenbruk og lån av produktet. Det er svært viktig at du 
kjenner til utstyrets historie. 
BLACK DIAMOND: Produsentens navn.
TURBO / EXPRESS / ULTRALIGHT: Modellbetegnelse.
CE 0333: Indikerer oppfyllelse  av  kravene  i  PVU-forskriften  2016/425.   Teknisk 
kontrollorgan som overvåker produksjonen  av dette personlige  verneutstyret: 
AFNOR  Certification  –  11  rue  Francis  de  Préssensé,  93571  La  Plaine  Saint 
Denis  Cedex,  Frankrike.  NB-nr. 0333. Det tekniske  kontrollorganet  som utfører 
EU-typegodkjenningen: Apave Exploitation France SAS - 6 Rue du Général Audran 
- 92412 Courbevoie Cedex, Frankrike, NB-nr. 0082.
XXXX: Datokode, eksempelvis  indikerer tallet 8184 at  isskruen ble  produsert på 
 : Dette symbolet indikerer at brukeren bør lese bruksanvisninger og advarsler.
5782442 US PAT.: Indikerer at Express-skruen er patentert.
Samsvarserklæringen for dette produktet finnes på  
www.blackdiamondequipment.com/DOC
Vi garanterer at produktet skal være uten feil i utførelse og materiale i ett år fra den 
datoen da produktet ble kjøpt. Garantien er kun gyldig for den opprinnelige kjøpe-
ren og kan ikke overføres til andre. Produkter som har skader eller er defekte skal 
returneres til oss og vil bli erstattet i henhold til garantibestemmelsene. Garantien 
dekker ikke normal slitasje, dårlig vedlikehold, endringer eller modifikasjoner, eller 
skader som er forårsaket av uaktsom bruk.
Endast  för  klättring  och  bergbestigning.  Klättring  och  berg-
bestigning  är  farliga  aktiviteter.  Ta  reda  på  och  var  medveten 
om  riskerna  innan  du  deltar.  Minderåriga  och  andra  som  inte 
har  förmåga  att  åta  sig  detta  ansvar  måste  vara  under  direkt 
övervakning  av  en  erfaren  och  ansvarstagande  person.  Du  är 
själv  ansvarig  för  dina  handlingar  och  dina  beslut.  Innan  du 
använder den här produkten ska du läsa igenom och förstå alla 
instruktioner  och  varningar  som  medföljer  den,  och  göra  dig 
bekant med hur den används korrekt, samt dess möjligheter och 
begränsningar. Se till att du får kvalificerad instruktion. Kontakta 
Black  Diamond  om  du  är  osäker  på  hur  du  använder  denna 
produkt. Förändra inte på något sätt denna produkt. Om du inte 
läser och  följer dessa varningar kan  det  leda till allvarliga eller 
: Risk för allvarliga personskador 
 : Risk för olycka eller personskada
 ѥSpara anvisningarna för framtida bruk.
I den  här broschyren beskrivs hur du  på ett  korrekt sätt använder den klätterut-
rustning som visas på bilderna, samt några vanliga felanvändningar. Det finns även 
andra tänkbara  felanvändningar. Rätt användning av utrustningen och användning 
av redundanssystem minskar några av de risker som förknippas med klättring. Om 
du saknar erfarenhet använder du den här utrustningen under lämplig övervakning.
När du placerar en isskruv ska du kontrollera att isen är tjock och enhetlig. Isens 
kvalitet är avgörande för säkringens övergripande hållbarhet och pålitlighet. Undvik 
att placera issäkringarna i mjuk  is, luftporös is  eller skadad is. Var uppmärksam 
på att om det plötsligt blir lättare att skruva i isskruven kan det vara en indikation 
på  en luftficka  i  isen,  vilket innebär  att  du  måste  flytta isskruven  till  ett  bättre 
ställe.  Alla Black Diamond-isskruvar som är  längre än  10 cm  följer EN  568:2015, 
EU-standarden för ”Klätterutrustning — issäkringar — säkerhetskrav och provning-
smetoder”.  Isskruvar är isankare som  ingår i  säkerhetssystemet. Dessa skyddar 
användaren mot fall från höjder.
KONTROLL, KASSERING OCH LIVSLÄNGD
Klätterutrustning håller inte för evigt. Kontrollera din utrustning före och efter varje 
användning, och kassera den när den inte uppfyller kraven eller när dess maximala 
livslängd har uppnåtts:  10  år  från  tillverkningsdatum för plast-  och  textilproduk-
ter/-komponenter, även om den är oanvänd och förvarad på rätt sätt. Livslängden 
på metallutrustning är inte begränsad av ålder. 
Se  tillhörande inspektionsbilder. Kassera omedelbart  om något av de  visade till-
• Skada och extrema förhållanden kan minska utrustningens förväntade livslängd, 
och kan även innebära att den måste kasseras redan vid första användningen. 
• Kontrollera utrustningen omedelbart när du misstänker skada vid användning. 
• Ytterligare faktorer som kan påverka utrustningens livslängd: fall, utrustning som 
fallit från hög höjd, friktion, slitage, rost, korrosion, exponering för saltvatten/salt 
luft,  krävande  miljöer,  extrema  temperaturer,  batterisyra eller batteriångor, eller 
långvarig exponering för solljus.
• Om du tvekar inför utrustningens tillstånd, eller efter ett kraftigt fall, ska du kas-
• Kassera utrustning som inte ska användas så att framtida bruk förhindras.
• Utrustningens livslängd mäts från tillverkningsdatum, inte försäljningsdatum. Se 
märkningsavsnittet i den här bruksanvisningen för kontroll av den här utrustnin-
VAL AV ANDRA KOMPONENTER FÖR ANVÄNDNING MED 
Den här produkten ska användas tillsammans med avsedd CE-certifierad klätter-
Vi avråder bestämt från andrahandsanvändning. För att kunna lita på din utrustning 
måste du känna till dess tidigare användning. 
MODEL (A) Turbo (B) Express (C) Ultralight
13 cm 12.5 cm 12.5 cm 11.75 cm
16 cm 15.5 cm 15.5 cm 14.75 cm
19 cm 18.5 cm 18.5 cm 17.75 cm
22 cm 21.5 cm 21.5 cm 20.75 cm
North America:  Black Diamond Equipment, Ltd. 
Europe:  Black Diamond Equipment
www.BlackDiamondEquipment.com