
ѥSäilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.
Tässä vihkosessa on esitetty kuvissa olevan kiipeilyvarusteen oikeanlainen käyttö ja
joitakin yleisiä tapoja käyttää tuotetta väärin. On myös muita mahdollisia tapoja käyt-
tää tuotetta väärin. Oikeanlainen varusteiden ja varajärjestelmien käyttö vähentävät
joitakin kiipeilyyn liittyviä riskejä. Kokemattoman on käytettävä tuotetta vain osaavan
ohjaajan valvonnassa. Liittimet ja silmukat ovat osa turvallisuusjärjestelmää, joka suo-
jaa kiipeilijää putoamasta korkealta. Solmujen lisääminen ommeltuun nauhalenkkiin voi
vähentää nauhalenkin vahvuutta. UHMWPE-kuidun (Dynex) kitkakerroin on pienempi
ja sulamispiste alhaisempi kuin perinteisten tekstiilien.
Kiipeilyvarusteiden lujuusluokitus tarkoittaa tuotteen alhaisinta murtolujuutta.
Kiipeilyvarusteen käyttö lastattuna luokituksen mukaisella painolla aiheuttaa sen
Kiipeilyvarusteet eivät saa olla kosketuksissa syövyttäviin aineisiin, kuten akkuhappoi-
hin tai -kaasuihin, liuottimiin, valkaisuaineisiin, pakkasnesteisiin, isopropyylialkoholiin
tai polttoaineisiin. Jos tuote on ollut kosketuksissa suolaiseen veteen tai suolaiseen
ilmaan, on tekstiiliosat huuhdeltava ja kuivattava ja metalliosat huuhdeltava, kuivattava
TARKISTAMINEN, KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN JA ELINKAARI
Kiipeilyvarusteet eivät kestä ikuisesti. Tarkista varusteesi aina ennen käyttöä ja käytön
jälkeen, ja poista se käytöstä, jos se ei läpäise tarkastusta, tai kun se saavuttaa maksi-
mi-iän, 10 vuotta valmistuspäivästä muovi- ja tekstiilituotteilla/osilla, jopa käyttämättö-
mänä ja asianmukaisesti varastoituna. Metallituotteille ei ole määritetty maksimi-ikää.
Katso oheiset kuviot tarkastuksesta. Poista välittömästi käytöstä, jos jokin
kuvissa esitetyistä vioista havaitaan.
• Vauriot ja ääriolosuhteet voivat lyhentää varusteiden käyttöaikaa, ja voivat mahdollisesti
aiheuttaa aiheen varusteen käytöstä poistamiseen jo ensimmäisellä käyttökerralla.
• Tarkista varusteesi välittömästi, jos epäilet vauriota käytön aikana.
• Muita tekijöitä, jotka voivat vähentää varusteesi käyttöikää: Putoamiset, varusteiden
tippuminen korkealta, hankaus, kuluminen, ruoste, syöpyminen, altistuminen suolai-
selle vedelle/ilmalle, rajut olosuhteet, äärilämpötilat, akkuhapot tai akkunesteet, tai
pitkittynyt altistuminen auringonvalolle.
• Mikäli sinulla on mitään epäilystä varusteesi luotettavuudesta, ja vakavan putoami-
sen jälkeen, poista se käytöstä.
• Tuhoa käytöstä poistetut varusteet estääksesi uudelleen käytön.
• Varusteiden käyttöikä määritetään valmistuspäivästä, ei ostopäivästä. Katso näiden
ohjeiden kohdasta Merkinnät miten tämän tuotteen valmistuspäivä selvitetään.
MUIDEN VARUSTEIDEN VALINTA
Kallio- ja vuorikiipeilyssä on käytettävä dynaamisia köysiä (EN892), jotka vaimentavat
iskua putoamistilanteessa. Käytä tätä tuotetta yhteensopivien CE – sertifioitujen
kiipeilyvarusteiden kanssa. Black Diamond -karbiinihaat täyttävät EN 12275:2013
22 kN: Osoittaa minimimurtolujuuden kN.
: Minimimurtolujuus, kN, portti suljettuna, pääakselilla.
: Minimimurtolujuus, kN, portti auki, pääakselilla.
: Minimimurtolujuus, kN, poikittaissuunnassa.
XX-XXXX: Eränumero valmistuskuukautta ja -vuotta vastaavasti.
XXXX tai XXXXX: Valmistuspäivämäärän mukainen eränumero.
: Ohjekuvio, joka kehottaa käyttäjiä lukemaan ohjeet ja varoitukset.
EN 566: tämä henkilösuojain täyttää EN 566:2017 -standardin vaatimukset.
XXXX: Osoittaa, että tuote täyttää henkilönsuojainasetuksen 2016/425 asettamat
vaatimukset. XXXX = henkilösuojaimen valmistusta valvova ilmoitettu laitos. Katso
taulukosta luettelo ilmoitetuista laitoksista.
Ilmoitettu laitos, joka suorittaa EU-tyyppitestauksen: Apave Exploitation France SAS
(NB no. 0082) - 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex - Ranska
Tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä osoitteessa:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
Takaamme alkuperäiselle vähittäisasiakkaalle yhden vuoden ajan ostopäivästä, ellei
laissa ole toisin osoitettu, että tuotteemme on alkuperäisellä ostohetkellä virheetön
materiaalin ja työn osalta. Jos tuote on viallinen, se tulee palauttaa meille ja korvaamme
sen seuraavin ehdoin: Emme takaa tuotteita joissa näkyy normaali käyttö ja kuluminen
tai joita on käytetty tai säilytetty sopimattomasti, muutettu tai muunneltu, tai vahingoi-
Produkt przeznaczony wyłącznie do wspinaczki. Wspinaczka sportowa i gór-
ska jest niebezpieczna. Należy zrozumieć i zaakceptować zachodzące ryzy-
ko zanim użytkownik podejmie się tych czynności. Osoby niepełnoletnie oraz
nie będące w stanie ponosić odpowiedzialności muszą być pod bezpośred-
nią kontrolą osoby doświadczonej i odpowiedzialnej. Użytkownik przyjmuje
odpowiedzialność za wykonywane przez siebie czynności oraz akceptuje
ryzyko związane ze swoimi decyzjami. Przed użyciem tego produktu należy
przeczytać i zrozumieć wszystkie załączone instrukcje i ostrzeżenia, oswoić
się z możliwościami i ograniczeniami produktu. Wszystkim wspinaczom zale-
camy odpowiednie przeszkolenie w użytkowaniu tego produktu.
: Ryzyko odniesienia poważnych
: Ryzyko wypadku lub odniesienia
: Zatwierdzone stosowanie
ѥZachować instrukcje do późniejszego użycia.
Ten materiał przedstawia na ilustracjach poprawne zastosowanie oraz niektóre
spośród często spotykanych błędów w użytkowaniu sprzętu wspinaczkowego.
Istnieją również inne niewłaściwe sposoby użytkowania. Poprawne użycie sprzętu i
stosowanie dodatkowych zabezpieczeń pozwala na zmniejszenie ryzyka związanego
z uprawianiem wspinania. Jeśli użytkownikowi brakuje doświadczenia, powinien
stosować ten produkt pod odpowiednim nadzorem. Złączki i pętle asekuracyjne to
części systemu bezpieczeństwa, który chroni wspinaczy przed upadkiem z wysokości.
Użycie węzłów na zszywanej pętli może osłabić jej wytrzymałość. UHMWPE (Dynex)
ma niższy współczynnik tarcia i temperaturę topnienia niż tradycyjne tekstylia.
(Patrz załączone ilustracje)
Oznaczenia wytrzymałości sprzętu wspinaczkowego podają minimalną wartość obcią-
żenia, przy której może nastąpić zniszczenie produktu. Obciążanie sprzętu wspinacz-
kowego siłami podanymi na oznaczeniach spowoduje uszkodzenie sprzętu.
Sprzęt wspinaczkowy nie powinien wchodzić w kontakt z substancjami żrącymi, takimi
jak kwasy akumulatorowe, wyziewy z baterii, rozpuszczalniki, wybielacze chlorowe,
płyny niezamarzające, alkohol izopropylowy, benzyna. Po wejściu w kontakt ze słoną
wodą lub słonym powietrzem, zawsze należy przepłukać i wysuszyć produkty tekstyl-
ne lub przepłukać, wysuszyć i nasmarować produkty metalowe.
(Patrz załączone ilustracje)
KONTROLA, WYCOFANIE Z UŻYCIA ORAZ ŻYWOTNOŚĆ
Sprzęt wspinaczkowy nie trwa wiecznie. Sprawdzaj swój sprzęt przed oraz po każdo-
razowym użyciu – sprzęt należy wycofać z użytku, jeśli wzbudzi wątpliwości podczas
inspekcji lub przekroczył maksymalny okres żywotności: 10 lat od daty produkcji w
przypadku produktów/elementów plastykowych oraz tekstylnych, nawet jeśli sprzęt
nie był w tym czasie użytkowany i był poprawnie przechowywany. Maksymalna żywot-
ność komponentów metalowych nie jest ograniczona wiekiem. Patrz: załączone
ilustracje. Sprzęt należy natychmiast wycofać z użytku, jeśli którykolwiek z
warunków pokazanych na ilustracjach został spełniony.
• Uszkodzenia oraz ekstremalne warunki użytkowania mogą skrócić żywotność sprzę-
tu oraz mogą spowodować konieczność wycofania sprzętu, nawet po jednorazowym
• Należy natychmiast dokonać inspekcji sprzętu, jeśli zachodzi podejrzenie uszkodzeń
powstałych podczas użytkowania.
• Inne czynniki, które mogą skrócić żywotność sprzętu wspinaczkowego to: upadki,
upuszczenie sprzętu z wysokości, tracie, zmęczenie materiału, rdza, korozja, wysta-
wienie na działanie zasolonej wody/powietrza, ekstremalnych warunków otoczenia,
wysokich temperatur, kwasów z baterii, wyziewów z baterii oraz przedłużona ekspo-
zycja na działanie promieni słonecznych.
• Jeśli zachodzą jakiekolwiek wątpliwości co do niezawodności sprzętu lub jeśli sprzęt
został obciążony w wyniku poważnego lotu, należy wycofać go z użycia.
• Wycofany z użycia sprzęt powinien być zniszczony w celu zapobieżenia wykorzysta-
• Dopuszczalny okres żywotności jest mierzony od daty produkcji, a nie od daty sprze-
daży. Prosimy o przeczytanie sekcji „Oznaczenia” w celu określenia daty produkcji
(Patrz: załączone ilustracje)
(Patrz załączone ilustracje)
DOBÓR INNYCH ELEMENTÓW SPRZĘTU
Sytuacje wspinaczkowe wymagają zastosowania lin dynamicznych (EN892), które
pochłaniają energię podczas lotu. Ten produkt należy stosować wraz z innymi kom-
patybilnymi elementami sprzętu wspinaczkowego z certyfikatem CE. Karabinki Black
Diamond spełniają normę EN 12275:2013.
OZNACZENIA (jeśli występują)
: Logo firmy Black Diamond
22 kN: Minimalna wytrzymałość w kN.
: Minimalna wytrzymałosc w kN; zamkniete ramie, os podłuzna.
: Minimalna wytrzymałosc w kN; otwarte ramie, os podłuzna.
: Minimalna wytrzymałość w kN; zamknięte ramię, oś poprzeczna.
XX-XXXX: Numer partii odpowiadający miesiącowi i rokowi produkcji.
XXXX lub XXXXX: numer partii odpowiadający dacie produkcji.
: Ten symbol zaleca użytkownikowi przeczytanie instrukcji i ostrzeżeń.
EN 566: Ten środek ochrony indywidualnej spełnia normę EN 566:2017.
XXXX: Wskazuje spełnienie wymagań Rozporządzenia 2016/425 w sprawie środ-
ków ochrony indywidualnej. XXXX = Jednostka notyfikowana nadzorująca proces
produkcji środków ochrony indywidualnej. Lista Jednostek notyfikowanych znajduje
Jednostka notyfikowana przeprowadzająca badania typu UE: Apave Exploitation France
SAS (jednostka notyfikowana nr 0082) — 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie
Deklaracja Zgodności tego produktu znajduje się pod adresem:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
Gwarancja obowiązuje przez okres jednego roku od daty nabycia, z wyjątkiem obo-
wiązywania innych przepisów prawa, i przysługuje oryginalnemu nabywcy detalicz-
nemu. Gwarancja na nasze produkty obejmuje wady w materiale i wykonaniu w chwili
sprzedaży. Jeśli nabywca nabył wadliwy produkt, powinien zwrócić go do producenta.
Wadliwy produkt zostanie wymieniony pod następującymi warunkami: gwarancja nie
obejmuje zużycia i uszkodzenia produktów w warunkach normalnego użytkowania,
uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania i konserwacji produktów,
modyfikacji lub zmian lub uszkodzeń spowodowanych przez użytkownika.
Určeno výhradně pro lezení na skalách, na ledu a pro jištění v horách. Všech-
ny tyto aktivity jsou nebezpečné. Dříve než je začnete praktikovat, seznamte
se s riziky, jež jsou s nimi spojena. Nezletilí a ostatní bez schopnosti nést
odpovědnost musí být pod přímým dohledem zkušené a odpovědné osoby.
Jste zodpovědní za své vlastní činy a za svá rozhodnutí. Před užitím toho-
to produktu si pozorně přečtěte návod a ujistěte se, že rozumíte veške-
rým instrukcím a varováním, které se pojí s užíváním produktu. Dobře se
seznamte s produktem, jeho omezeními a vlastnostmi. Zároveň si zajistěte
patřičné zaškolenív užívání tohoto produktu. Pokud opomenete toto varo-
vání a nebudete postupovat v souladu s návodem, hrozí riziko vážného zra-
: riziko vážného zranění nebo úmrtí
: riziko nehody nebo zranění
ѥPokyny si uschovejte pro budoucí použití.
Tento leták vysvětluje, jak správně užívat lezecké pomůcky vyobrazené na ilustracích.
Zároveň se věnuje některým běžným chybám při užívání. Samozřejmě existují i jiné pří-
pady špatné manipulace s pomůckami. Správné užívání pomůcek pomáhá omezit rizi-
ko spojené s horolezectvím. Pokud nemáte dostatek zkušeností, využívejte pomůcky
pouze pod odborným dozorem. Zámky a smyčky jsou součástí bezpečnostního systé-
mu, který lezce chrání před pádem z výšky. Zauzlování šité smyčky může její pevnost
snížit. UHMWPE (Dynex) má nižší součinitel tření a teplotu tavení než tradiční textilie.
(Viz doprovodné ilustrace)
Hodnoty síly nebo nosnosti lezeckých pomůcek udávají minimální hodnotu, při které
dochází ke zlomení nebo jinému znehodnocení. Zatěžování lezeckých pomůcek na
uvedenou hodnotu způsobí selhání pomůcky.
Lezecká výstroj a pomůcky nesmí přijít do kontaktu s korozními činidly, jako je napří-
klad kyselina z baterií, výpary z baterií, chlórová bělidla, rozpouštědla, nemrznoucí
směs, isopropyl alkohol nebo benzín. Při kontaktu se slanou vodou nebo slaným
vzduchem textilní produkty vždy opláchněte a osušte a kovové produkty opláchněte,
(Viz doprovodné ilustrace)
ŽIVOTNOST, KONTROLA A VYŘAZENÍ
Horolezecké vybavení nevydrží navěky. Před každýmu užitím a po něm vždy zkon-
trolujte vybavení a vyřaďte je, když neprojde kontrolou nebo dosáhne maximální
životnosti, 10 let od data výroby u plastových či textilních produktů/součástí, i když
jsou nepoužité a správně uložené. Maximální životnost kovových částí není časově
omezena. Viz doprovodné ilustrace týkající se kontroly. Vyřaďte okamžitě,
pokud naleznete kterýkoli ze zobrazených stavů.
• Poškození a extrémní podmínky mohou zkrátit životnost vašeho vybavení a případně
si vyžádat vyřazení vybavení během jeho prvního použití.
• Zkontrolujte ihned vybavení, kdykoli máte podezření, že se během používání poškodilo.
• Životnost vašeho vybavení mohou zkrátit i další faktory: Pády, upuštění vybavení z
výšky, odřeniny, opotřebování, rez, koroze, vystavení slané vodě/vzduchu, drsnému
prostředí nebo extrémním teplotám, kyselině z baterie či výparům kyseliny nebo
dlouhé vystavování slunečnímu světlu.
• Pokud mate jakékoli pochyby o spolehlivosti svého vybavení nebo došlo-li k vážné-
• Vyřazené vybavení zničte, abyste zabránili jeho dalšímu použití.
• Životnost vybavení se počítá od data výroby, ne od data prodeje. Datum výroby
tohoto vybavení zjistíte nahlédnutím do oddílu Označení v tomto návodu.
(Viz doprovodné ilustrace)
(Viz doprovodné ilustrace)
Horolezectví vyžaduje použití dynamických lan (EN892), která absorbují energii při
vlastním pádu. Používejte tento výrobek pouze s horolezeckým vybavením, které je v
souladu s certifikační normou CE. Karabiny Black Diamond jsou v souladu s normou
OZNAČENÍ (Pokud je uvedeno)
22 kN: Udává minimální hodnotu, při které dochází ke zlomení – údaj v kN.
: Minimální hodnoty uvedené v kN pro zatížení v podélné ose karabiny při zavřeném
: Minimální hodnoty uvedené v kN pro zatížení v podélné ose karabiny při otevřeném
: Minimální fyzikální hodnoty uvedené v kN pro zatížení v příčné ose karabiny.
XX-XXXX: Číslo šarže odpovídá měsíci a roku výroby.
XXXX nebo XXXXX: Číslo šarže, které odpovídá datu výroby.
: Piktogram nabádající uživatele, aby si přečetl návod a varování.
EN 566: tato výbava pro pasivní ochranu je v souladu s normou EN 566:2017.
XXXX: Znamená splnění požadavků nařízení o výbavě pro pasivní ochranu
2016/425. XXXX = oznámený subjekt, který provádí kontrolu výroby této výbavy pro
pasivní ochranu. Viz tabulka oznámených subjektů.
Notifikovaný orgán, který vykonává EU typové zkoušky: Apave Exploitation France
SAS (NO č. 0082) – 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex – France
Deklarace konformity pro tento produktu je na stránce:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
Na jeden rok po zakoupení, pokud tuto normu neupravuje zákon jiným způsobem.
Zaručujeme prodejci, že naše produkty jsou dodány bez defektů, co se týče materiálů
a řemeslného zpracování. Pokud zakoupíte defektní produkt, zašlete nám jej a my jej
vyměníme dle následujících podmínek: Neposkytujeme záruku na běžné užívání a
opotřebení výrobku, dále se záruka nevztahuje na neautorizované zásahy a úpravy
výrobku, nevhodné užívání, nesprávnou údržbu, nehodu, zneužití, opomenutí, poško-
zení nebo používání výrobku k účelu, k němuž není určen.
Určené výhradne na použitie pri skalnom lezení a horolezectve. Tieto čin-
nosti sú nebezpečné. Pred ich vykonávaním musíte spoznať a akceptovať
riziká, ktoré sú s nimi spojené. Maloletí a ostatní, ktorí nie sú schopní vziať
na seba túto zodpovednosť, musia byť pod dozorom skúsenej a zodpoved-
nej osoby. Za svoje konanie a rozhodnutia zodpovedáte vy sami. Pred pou-
žívaním tohoto výrobku si prečítajte a pochopte všetky priložené inštrukcie
a výstrahy, naučte sa, ako ho máte správne používať, a zoznámte sa s jeho
možnosťami a obmedzeniami. Vyhľadajte odbornú inštruktáž. Odporúčame,
aby každý lezec absolvoval odborné školenie, ako používať lezecký výstroj.
: Riziko vážneho zranenia alebo smrti
: Riziko nehody alebo poranenia
ѥUschovajte si pokyny pre budúce použitie.
Tento leták prostredníctvom ilustrácií vysvetľuje správne používanie a najčastejšie chyby
pri používaní lezeckého vybavenia. Sú však aj iné spôsoby nesprávneho používania.
Správne používanie vybavenia a používanie viacerých istiacich prvkov obmedzí riziká
spojené s lezením. Ak nemáte dostatok skúseností, používajte toto vybavenie pod dozo-
rom skúseného. Spojky a slučky sú súčasťou bezpečnostného systému, ktorý chráni
horolezca pred pádom z výšky. Pridávanie uzlov k šitej slučke môže znížiť jej pevnosť.
UHMWPE (Dynex) má nižší koeficient trenia a bod tavenia ako tradičné textílie.
Hodnoty pevnosti materiálu udávajú minimálnu pevnosť výrobku. Zaťaženie výrobku
silou s veľkosťou jeho minimálnej pevnosti spôsobí jeho zlyhanie.
Lezecký materiál nesmie prísť do styku so žieravinami, ako napríklad kyselinou v
batériách, výparmi z batérií, rozpúšťadlami, bielidlami na báze chlóru, nemrznúcimi
zmesami, izopropyl alkoholom či benzínom. Po vystavení slanej vode alebo slanému
vzduchu výrobky z textílií vždy opláchnite a nechajte vyschnúť a výrobky z kovu
opláchnite, osušte a namažte.
ŽIVOTNOSŤ, KONTROLA A VYRADENIE
Životnosť horolezeckého materiálu nie je neobmedzená. Skontrolujte svoj materiál
pred každým použitím aj po ňom a v prípade potreby ho vyraďte. Materiál tiež vyra-
ďte keď dosiahne svoju maximálnu životnosť- 10 rokov od dátumu výroby pre textilné
výrobky alebo výrobky z plastu, a to aj v prípade, že sú nepoužívané a správne sklado-
vané. Životnosť výrobkov z kovu nie je obmedzená vekom. Pozri priložené ilustrá-
cie. Ak zistíte ktorýkoľvek z vyobrazených stavov, okamžite materiál vyraďte.
• Poškodenie, alebo používanie v extrémnych podmienkach môže skrátiť životnosť
vášho materiálu, a môže dokonca vyžadovať jeho vyradenie počas prvého použitia.
• Ak máte pri používaní vášho materiálu podozrenie, že mohlo dôjsť k jeho poškode-
niu, okamžite ho skontrolujte.
• Užitočnú životnosť lezeckého materiálu môžu skrátiť aj iné faktory: Pády, pád mate-
riálu z výšky, odreniny, opotrebenie, korózia a dlhodobé vystavenie slnečnému žiare-
niu, vystavenie slanej vode alebo vzduchu, extrémnym teplotám, drsným prírodným
podmienkam, či kyseline alebo výparom z batérií
• Ak máte akékoľvek pochybnosti o spoľahlivosti vášho materiálu vyraďte ho. Tiež
materiál vyraďte po vážnom páde.
• Vyradený materiál zničte, aby ste zabránili jeho ďalšiemu používaniu.
• Životnosť materiálu sa počíta od dátumu výroby, nie od dátumu kúpy. Spôsob ako
zistíte dátum výroby tohto materiálu nájdete v časti „Označenia“ tohto návodu na
(Pozri priložené ilustrácie)
AKO SI VYBRAŤ DALŠÍ MATERIÁL
Lezenie a horolezectvo vyžadujú používanie dynamických lán (EN892), ktoré počas
pádu absorbujú energiu. Tento výrobok používajte len s kompatibilným hororezeckým
vybavením s označením certifikácie CE. Karabíny Black Diamond zodpovedajú norme
OZNAČENIA (Ak sú na výrobku)
: Logo spoločnosti Black Diamond.
22 kN: Minimálna pevnosť v kN
: Minimálna hodnota pevnosti v kN v pozdĺžnej osi pri zavretom zámku.
: Minimálna hodnota pevnosti v kN v pozdĺžnej osi pri otvorenom zámku.
: Minimálna hodnota pevnosti v kN v priečnej osi pri zavretom zámku.
XX-XXXX: Číslo šarže zodpovedajúce mesiacu a roku výroby.
XXXX alebo XXXXX: Číslo šarže zodpovedajúce dátumu výroby.
: Piktogram, ktorý užívateľovi odporúča, aby si prečítal návod na použitie a upo-
EN 566: Tento osobný ochranný prostriedok zodpovedá norme EN 566:2017.
XXXX: Označuje splnenie požiadaviek nariadenia 2016/425 o osobných ochran-
ných prostriedkoch. XXXX = notifikovaný orgán, ktorý monitoruje výrobu osobných
ochranných prostriedkov. Zoznam notifikovaných orgánov nájdete v tabuľke.
Notifikovaný subjekt, ktorý vykonáva EÚ typové skúšky: Apave Exploitation France
SAS (NO č. 0082) – 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex – Francúzsko
Vyhlásenie o zhode pre tento výrobok nájdete na www.blackdiamondequipment.com/DOC
Pokiaľ zákon neukladá niečo iné, počas jedeného roku od kúpy ručíme výlučne pôvod-
nému maloobchodnému kupujúcemu, že naše výrobky nemajú pri prvom predaji
chyby materiálu ani výroby/prevedenia. Ak kúpite chybný výrobok vráťte nám ho a my
ho vymeníme za nasledovných podmienok: Neručíme za výrobky vykazujúce bežné
opotrebovanie a poškodenie, alebo ktoré boli nesprávane používané alebo udržiavané,
alebo ktoré boli akokoľvek upravené, pozmenené či poškodené.
Samo za plezanje in gorništvo. Plezanje in gorništvo sta nevarni aktivnosti.
Preden se ju lotite, se seznanite s tveganjem ki ju spremlja. Mladoletniki in
osebe, ki ne morejo doumeti tega tveganja morajo biti pod neposrednim nad-
zorom izkušene in odgovorne osebe. Za svoja dejanja in odločitve ste odgovor-
ni sami. Pred uporabo tega izdelka najprej preberite vsa navodila z opozorili,
tako da jih boste razumeli, nato pa se seznanite z zmožnostmi in omejitvami
opreme, priporočljivo pa je tudi šolanje o njeni uporabi. Če niste prepričani
o načinu uporabe tega izdelka, vprašajte Black Diamond. Neupoštevanje in
nepoznavanje teh opozoril lahko privede do resnih poškodb ali smrti!
nevarnost težke poškodbe ali celo smrti
: nevarnost nezgode ali poškodbe
: potrebno je izvesti pregled
ѥNavodila si shranite za poznejšo uporabo.
Brošura razlaga pravilno uporabo in nekatere najpogostejše primere nepravilne upora-
be plezalne opreme, ponazorjene z ilustracijami. Možni so seveda še drugi nepravilni
načini uporabe. Pravilna uporaba opreme in dodatnih varovalnih sistemov zmanjša
tveganje med plezanjem. Če vam primanjkuje izkušenj, uporabljajte opremo pod
nadzorom inštruktorja ali vodnika. Vponke in zanke so deli varnostnega sistema, ki
varuje plezalca pred padcem z višine. Dodajanje vozlov v šivano zanko lahko zmanjša
njeno trdnost. UHMWPE (Dynex) ima nižji koeficient trenja in tališče kot tradicionalne
(Glej spremljajoče ilustracije.)
Oznaka za moč oz. nosilnost plezalne opreme podaja najnižjo kritično vrednost, pri
kateri že lahko pride do sile porušitve oz. deformacije ali uničenja izdelka.
Plezalna oprema ne sme priti v stik s korozivnimi materiali kot so kislina in plini baterij,
razredčila, belila, sredstva proti zmrzovanju, alkoholi ali bencin. Po stiku s slano vodo
ali slanim zrakom splaknite in posušite tekstilne izdelke ter splaknite, posušite in nama-
(Glej spremljajoče ilustracije.)
ŽIVLJENSKA DOBA, PREGLED IN ODSTRANITEV
Plezalna oprema ne traja večno. Redno preverjajte svojo opremo pred in po vsaki
uporabi in jo izločite iz uporabe, če ni prestala pregleda, če je poškodovana ali izra-
bljena, ali pa je dosegla mejo svoje življenske dobe, četudi neuporabljana in pravilno
skladiščena. Življenska doba za plastične ali tekstilne izdelke/dele je 10 let od dneva
izdelave, življenska doba kovinske opreme pa ni omejena s starostjo.
Glejte spremljajoče ilustracije. Nemudoma prenehajte uporabljati svojo vrv, če se poja-
vi kateri od ilustriranih pogojev.
• Poškodbe in ekstremni pogoji lahko skrajšajo uporabno dobo vaše opreme do te
mere, da jo je potrebno izločiti iz uporabe že po prvi rabi.
• Nemudoma preglejte vašo opremo, če sumite, da se je med uporabo poškodovala.
• Dodatni dejavniki, ki lahko skrajšajo uporabno dobo vaše opreme: padci, z višine
padla oprema, odrgnine, obraba, rja, razpadanje, izpostavljenost slani vodi ali zraku,
surovemu okolju, ekstremnim temperaturam, kislinam ali plinom baterij in daljša
izpostavljenost sončni svetlobi.
• Če dvomite v zanesljivost vaše opreme ali po resnem padcu, jo takoj prenehajte
• Izločena oprema mora biti uničena, da preprečite nadaljnjo uporabo.
• Življenska doba opreme se šteje od dneva izdelave, ne od datuma nakupa. Poglejte
poglavje »Oznake« teh navodil, da boste lahko določili datum izdelave te opreme.
(Glej spremljajoče ilustracije)
(Glej spremljajoče ilustracije.)
Skalno plezanje in gorništvo zahtevata uporabo dinamičnih vrvi (EN 892), ki absorbira-
jo energijo pri ustavljanju padca. Ta izdelek uporabljajte z združljivo gorniško opremo s
certifikatom CE. Karabini Black Diamond ustrezajo standardu EN 12275:2013.
OZNAKE (kjer so prisotne)
22 kN: Minimalna sila preloma v kN.
: Minimalna sila preloma v kN; zaprta vratica, glavna os.
: Minimalna sila preloma v kN; odprta vratica, glavna os.
: Minimalna sila preloma v kN; zaprta vratica, stranska os.
XX-XXXX: Številka serije ustreza mesecu in letu proizvodnje.
XXXX ali XXXXX: Serijska številka, ki ustreza datumu izdelave.
: Ikona, ki priporoča uporabniku, da prebere navodila in opozorila.
EN 566: ta osebna zaščitna oprema ustreza standardu EN 566:2017.
XXXX: Označuje izpolnjevanje zahtev Uredbe 2016/425 o osebni zaščitni opremi.
XXXX = priglašeni organ, ki nadzira proizvodnjo osebne zaščitne opreme: Glejte tabelo
za seznam priglašenih organov.
Priglašeni organ, ki izvaja EU-pregled tipa: Apave Exploitation France SAS (priglašeni
organ št. 0082) – 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex – Francija
Izjavo o skladnosti tega izdelka si lahko pogledate na:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
Če ni drugače označeno, prvotnemu kupcu jamčimo, da je prodani izdelek brezhiben,
tj. da nima napak ne v materialu ne v izdelavi, eno (1) leto po nakupu. Če prejmete
pokvarjeni ali poškodovani izdelek, nam ga vrnite, da vam ga zamenjamo. Garancija ne
velja za izdelke, ki kažejo znake normalne izrabe in obrabe, izdelke, ki so bili nepravilno
uporabljani ali vzdrževani ter izdelke, ki so bili na kakršenkoli način spremenjeni, pre-
A Black Diamond testhevederzetek (beülők) csak szikla-, valamint
hegymászáshoz használhatók. A szikla-, és hegymászás veszélyes
sportok. Mielőtt kipróbálja, legyen tisztában ezek kockázataival. Kis-
korúak és olyan személyek, akik nem tudják felmérni ennek veszé-
lyeit, csak egy tapasztalt, felelős személy közvetlen felügyele-
te alatt használhatják ezeket a termékeket. Ön felel saját tetteiért és
döntéseiért. Mielőtt ezt a terméket használja, olvasson el alaposan minden
utasítást, figyelmeztetést, ismerje meg a termék helyes használatát, lehető-
ségeit és korlátait. Az alábbi információk, figyelmeztetések elolvasásának
elmulasztása súlyos sérülésekhez, vagy akár halálhoz is vezethet!
: Komoly sérülés vagy akár halál
: Baleset vagy sérülés kockázata
: Jóváhagyott használati mód
ѥŐrizze meg az utasításokat, hogy később is használhassa referenciaként.
Ez brosúra képekkel illusztrálva mutatja be a karabinerek helyes használatát, valamint
szemléltet néhányat a leggyakrabban elkövetett hibákból is. Természetesen még
ezeken kívül is létezik más helytelen használat. A felszerelés helyes használata és a
felesleges, bonyolult rendszerek elhagyása csökkenti a mászással kapcsolatos koc-
kázatokat. Amennyiben Ön tapasztalat hiányában szenved, az eszközt csak hozzáértő
személy felügyelete mellett használja! Az összekötő elemek és slingek a védelmi rend-
szer részét képezik, amelyek megóvják a mászót a magasból történő lezuhanástól.
A varrott hevederek csomózása a teherbírásuk elvesztésével is járhat. Az UHMWPE
(Dynex) olvadáspontja alacsonyabb, súrlódási együtthatója pedig kisebb, mint a
A mászófelszerelések teherbírásának értéke a termék minimális szakítószilárdságát
mutatja. Amennyiben a mászófelszerelést a szakítószilárdságának megfelelő súllyal
terheli meg, az meghibásodáshoz fog vezetni.
A mászófelszerelés nem érintkezhet olyan maró anyagokkal, mint akkumulátor sav,
akkumulátor sav gőze, oldószerek, klóros fehérítő, fagyálló folyadék, alkohol (tiszta
szesz) vagy benzin. Sós vízzel vagy gőzzel való érintkezés után mindig öblítse le, és
szárítsa meg a textil termékeket, és szintén öblítse le, szárítsa meg, majd kenje a fémből
ÉLETTARTAM, FELÜLVIZSGÁLAT ÉS HASZNÁLATON KÍVÜL
A mászófelszerelés nem tart örökké. Ellenőrizze a felszerelését minden használat előtt
és után. Helyezze használaton kívül, p2-ha hibát talál rajta vagy eléri a maximális élettar-
tamát, ami a textil és műanyag termékek / alkatrészek esetében 10 év, még akkor is, p2-ha
nem használták és helyesen tárolták azt. A fémből készült hegymászó felszerelések
maximális élettartama korlátlan. Nézze meg a mellékelt ábrákat. Ha az ábrákon
látható állapotot, sérülést talál a felszerelésén, akkor azonnal helyezze hasz-
• Bármilyen sérülés, vagy extrém használati körülmények úgy megrövidíthetik a felsze-
relés élettartamát, hogy akár az első használat után használaton kívül kell helyezni azt.
• Azonnal ellenőrizze a felszerelését, ha használat közben sérülést észlel vagy gyanít.
• Egyéb tényezők, melyek csökkenthetik a mászófelszerelés élettartamát: mászás köz-
beni esés, az eszköz magasból való leejtése, súrlódás, kopás / használat, korrózió,
sós víz/gőznek való kitettség, durva, éles felületek, szélsőséges hőmérsékleti viszo-
nyok, akkumulátor sav vagy annak gőze, hosszú napfénynek való kitettség.
• Ha bármilyen kétely merül fel a felszerelés megbízhatóságával kapcsolatban, például
egy nagy esést követően, akkor helyezze használaton kívül azt!
• A használaton kívül helyezett eszközt meg kell semmisíteni, hogy megelőzzünk min-
den esetleges későbbi felhasználást.
• A termék élettartama a gyártás idejétől számítandó, nem pedig az értékesítés
Kérem, olvassa el a használati utasítás „Jelölések” című fejezetét a felszerelés gyártási
dátumának meghatározásához.
(lásd a melléklet ábrákat)
EGYÉB FELSZERELÉSEK KIVÁLASZTÁSA
Szikla-, és hegymászáshoz dinamikus kötelet (EN 892) kell használni, hogy az, az esés
közben ébredő energiát el tudja nyelni. Az eszközt csak CE minőségi bizonyítvánnyal
rendelkező, kompatibilis hegymászó termékekkel használja! A Black Diamond karabi-
nerek megfelelnek az MSZ EN 12275:2013 számú szabványnak.
JELÖLÉSEK (amennyiben látható)
22 kN: 22 kN: Minimális szakítószilárdság kN-ban megadva.
: A karabiner minimális, hosszanti irányú teherbírása, kN-ban megadva, zárt
: A karabiner minimális, hosszanti irányú teherbírása, kN-ban megadva, nyitott
: A karabiner minimális, keresztirányú teherbírása kN-ban megadva, zárt nyelvvel.
XX-XXXX: A gyártás hónapjának és évének megfelelő tételszám.
XXXX vagy XXXXX: gyártási dátumnak megfelelő tételszám.
: felhívás az utasítások és figyelmeztetések elolvasására
EN 566: A PPE megfelel az MSZ EN 566:2017 számú szabványban leírtaknak.
XXXX: Az Európai Parlament és Tanács (EU) 2016/425. számú, az egyéni védőesz-
közökről (PPE – personal protective equipment) szóló rendeletében előírtaknak való
megfelelést jelenti. XXXX = Az egyéni védőeszköz gyártásának ellenőrzését végző
bejelentett szervezet: A bejelentett szervezetek listáját lásd a táblázatban.
Az EU-szabványnak megfelelő vizsgálatot végző bejelentett szervezet: Apave
Exploitation France SAS (Bsz. 0082) – 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie
A termék Megfelelőségi Nyilatkozata itt megtekinthető: www.blackdiamondequipment.
Termékeinkre a vásárlás dátumától számított 1 éves garanciát vállalunk a végfelhasz-
náló felé, - kivéve, p2-ha a helyi törvények mást írnak elő, - hogy a termékeink anyag és
gyártási hibamentesek. Amennyiben Ön hibás terméket vásárolt, kérem, juttassa visz-
sza hozzánk, és ki fogjuk cserélni a következő feltételek szerint: nem nyújtunk garan-
ciát normális elhasználódás, nem rendeltetésszerű használatból és karbantartásból
eredő károk ellen, valamint módosított, megváltoztatott, illetve bármilyen módon sérült
A se utiliza doar pentru escalada, catarare pe gheata si alpinism. Aceste
activitati sunt periculoase. Inainte de a practica aceste activitati fiti siguri
ca ati inteles si acceptat riscurile la care va expuneti. Minorii trebuie sa
foloseasca aceste echipamente sub stricta supraveghere a unei persoane
avizate. Prin practicarea acestor activitati, dumneavoastra, in calitate de
utilizator, va asumati riscurile la care va expuneti, precum si toate decizii-
le cu privire la modul de folosire al acestor echipamente. Inainte de a folo-
si aceste produse fiti sigur ca ati citit si inteles toate instructiunile care le
insotesc, ca sunteti familiarizat cu toate caracteristicile dar si limitarile lor
si ca aveti instruirea necesara pentru a utiliza astfel de echipamente. Con-
tactati Black Diamond daca sunteti nesigur cu privire la modul de folosire
al produsului. Nu modificati produsul in nici un fel.
: Risc de rănire gravă sau moarte
: Risc de accidentare sau rănire
ѥPăstrați instrucțiunile pentru o consultare ulterioară.
Aceasta brosura explica, prin intermediul ilustratiilor, principalele utilizari
ale echipamentelor precum si modul de folosire corecta al acestora. A se lua in
considerare ca exista si alte utilizari ale echipamentelor, pe langa cele principale
descrise in ilustratii. Folosirea corecta a acestor echipamente dar si a altor sisteme
de siguranta specifice reduce riscurile asociate cu catararea. Conectorii și frânghiile
fac parte din sistemul de siguranță care protejează alpinistul împotriva căderii de
la înălțime. Adăugarea de noduri la o frânghie cusută îi poate reduce rezistența.
UHMWPE (Dynex) are un coeficient de frecare și un punct de topire mai reduse decât
cele ale textilelor tradiționale.
(vezi ilustratiile atasate)
Cifrele indicate referitor la rezistenta echipamentului de catarare reprezinta sarcina
minima sub a carei incarcare produsul se va rupe. Incarcarea echipamentului de
catarare la sarcina minima indicata va cauza ruperea acestuia.
Echipamentul de catarare nu trebuie sa intre in contact cu materiale corozive gen acid
de baterie, solventi, antigel, alcool izopropilic, clor sau benzina. In cazul utilizarii in
mediu salin, materialele textile vor trebui clatite cu apa si uscate. Echipamentele din
materiale metalice care au intrat in contact cu apa sau aer salin se vor curata, usca
(vezi ilustratiile atasate)
INSPECTIE, RETRAGERE DIN UZ SI DURATA DE VIATA
Echipamentul de catarat nu are durata de viata nelimitata. Inspecteaza echipamentul
inainte si dupa fiecare folosire si retrage-l din uz daca descoperi probleme la inspectie
sau daca s-a depasit durata de viata maxima, 10 ani de la data fabricatiei pentru
compoenentele din plastic sau textile, chiar daca produsul nu a fost folosit si a fost
depozitat corect. Durata de viata a componentelor metalice nu este limitata de timp.
Vezi ilustratiile atasate pentru inspectie. Retrageti imediat din uz daca oricare
din conditiile illustrate este descoperita.
• Conditiile extreme de folosire pot scurta durata de viata a echipamentului si astfel
poate fi necesara retragerea din uz chiar dupa prima utilizare.
• Inspecteaza echipamentul imediat daca suspectezi ca a fost afectat in timpul
• Factori aditionali care pot scurta durata de viata a echipamentului sunt: caderi in
coarda, caderea dispozitivului de la inaltime, uzura, rugina, corodarea, expunerea la
aer salin sau apa sarata, temperaturi extreme, acizi de baterie sau expunere prelungita
• Daca aveti incertitudini cu privire la starea de siguranta a echipamentului sau dupa o
cadere cu factor mare, retrageti echipamentul din uz.
• Distrugeti echipamentul scos din uz pentru a preveni folosirea ulterioara.
• Durata de viata a echipamentului se masoara de la data de productie, nu de la data
cumpararii. Vedeti sectiunea Marcaje, din instructiuni, pentru a determina data de
(vezi ilustratiile atasate)
ALEGEREA ALTOR ECHIPAMENTE
Catararea pe stanca si alpinismul necesita utilizarea corzilor dinamice (EN892) care
absorb energie cand sunt implicate in oprirea unei caderi . Utilizati acest produs doar
in combinatie cu alte echipamente compatibile pentru alpinism si catarare, certificate
CE. Carabinierele Black Diamond respectă standardul EN 12275:2013.
MARCAJE ALE PRODUSULUI (acolo unde exista)
22kN: sarcina de rupere minima, exprimata in kN.
: sarcina de rupere minima, exprimata in kN, cu clapeta inchisa, pe axa mare.
: sarcina de rupere minima, exprimata in kN, cu clapeta deschisa, pe axa mare.
: sarcina de rupere minima, exprimata in kN, cu clapeta inchisa, pe axa mica.
XX-XXXX: Numărul de lot corespunzător lunii și anului de fabricație.
XXXX sau XXXXX: Numărul lotului corespunzător datei de fabricație.
: pictograma care avertizeaza utilizatorul ca trebuie sa citeasca instructiunile
EN 566: Acest echipament individual de protecție respectă EN 566:2017.
X XX X: Indică îndeplinirea cerințelor Regulame ntului 2016/425 privind
echipamentele individuale de protecție. XXXX = Organism notificat care monitorizează
fabricarea echipamentelor individuale de protecție. Consultați tabelul pentru a vedea
lista organismelor notificate.
Organismul notificat pentru examinarea tipului UE: Apave Exploitation France SAS (NB
nr. 0082) – 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex – Franța
Declaratia de conformitate a acestui produs poate fi vazuta la :
www.blackdiamondequipment.com/DOC
Termenul de garantie este de 1 an de la data cumpararii, daca legea nu specifica
altfel, si se acorda distribuitorului autorizat pentru toate defectele de materiale si de
fabricatie ale produsului. Daca receptionati un produs defect, returnati-l catre noi si
noi il vom inlocui in functie de urmatoarele conditii: nu garantam produse care prezinta
urme de uzura normala, sau care au fost folosite si intretinute in mod necorespunzator
sau modificate in vreun fel.
.
, , -
. ,
/
,
. -
.
. -
, ,
. .
!
: риск серьезной травмы или гибели
: риск несчастного случая или травмы
: надлежащее использование
ѥСохраните инструкцию для дальнейшего использования.
Данная инструкция содержит пояснения по правильному использованию и опи-
сывает некоторые распространенные случаи неправильного использования ска-
лолазного снаряжения, отображенные на иллюстрациях. Существуют и другие
варианты неправильного использования. Правильное использование снаряжения
и использование избыточных систем сократит некоторые риски, связанные со ска-
лолазанием. Если вам не хватает опыта, то используйте снаряжение под должным
наблюдением. Зажимы и петли являются частью страховочной системы, которая
защищает альпиниста от падения с высоты. Вязание узлов на прошитой петле может
сократить ее прочность. Сверхвысокомолекулярный полиэтилен (Dynex) имеет
меньший коэффициент трения и более низкую температуру плавления, чем обыч-
ные текстильные материалы.
(Смотрите сопутствующие иллюстрации)
Показатели прочности скалолазного снаряжения дают представление о мини-
мальной прочности на разрыв изделия. Нагрузка скалолазного снаряжения до
установленного порога прочности приведет к его разрушению.
Скалолазное снаряжение не должно контактировать с коррозийными материала-
ми такими как электролит аккумуляторной батареи, газы аккумулятора, раствори-
тели, хлоросодержащие отбеливатели, антифризы, изопропиловый спирт или бен-
зин. После контакта с соленой водой или морским воздухом, всегда промывайте
и высушивайте текстильные продукты и промывайте, высушивайте и смазывайте
(смотрите сопутствующие иллюстрации)
,
Скалолазное снаряжение не используется без ограничение по времени. Прове-
ряйте свое снаряжение каждый раз перед и после использования, заменяйте в
случае выявленных проблем или в случае достижения срока эксплуатации, 10
лет с момента выпуска для пластиковых и текстильных элементов даже в случае
неиспользования или правильного хранения. Срок эксплуатации металлических
элементов неограничен. . -
, ,
• Повреждения и экстремальные условия могут сократить срок службы снаряже-
ния, и, возможно, придется прекратить эксплуатацию при первом использовании.
• Осмотрите свою экипировку немедленно, в случае, если вы подозреваете появле-
ние повреждения во время использования.
• Дополнительные факторы, которые могут сократить срок службы оборудования:
срыв, падение снаряжения с высоты, истирание, износ, ржавчина, коррозия, воз-
действие соленой воды / воздуха, суровые условия окружающей среды, экстре-
мальные температуры, аккумуляторная кислота или пары, длительное пребыва-
• В случае любых сомнений в надежности снаряжения или в случае серьезного сры-
ва прекратите эксплуатацию снаряжения
• Уничтожьте подобное снаряжение для неиспользования его в будущем
• Началом срока эксплуатации снаряжения является дата производства, но не дата
продажи. Обратите внимание на раздел МАРКЕТИНГ данной инструкции, в кото-
ром указаны методы определения срока производства снаряжения.
(смотрите сопутствующие иллюстрации)
(смотрите сопутствующие иллюстрации)
Скалолазание и альпинизм требуют использования динамических веревок (EN892), ко-
торые поглощают энергию во время падения. Используйте этот товар вместе с другим
совместимым снаряжение для скалолазания/альпинизма, прошедшим сертификацию
CE. Карабины Black Diamond соответствуют стандарту EN 12275:2013.
( )
22 кН: Минимальная нагрузка на разрыв 22 кН.
: Минимальная нагрузка на разрыв в кН по основной оси карабина с
: Минимальная нагрузка на разрыв в кН по основной оси карабина с
: Минимальная нагрузка на разрыв в кН по поперечной (короткой) оси
карабина с закрытой защелкой.
XX-XXXX: номер партии в соответствии с месяцем и годом производства.
XXXX XXXXX: номер партии, соответствующий дате изготовления.
: Значок, призывающий пользователя прочитать инструкции и предосте-
EN 566: Данное СИЗ соответствует стандарту EN 566:2017.
XXXX: указывает на соответствие требованиям регламента 2016/425, «О
безопасности средств индивидуальной защиты». XXXX = уполномоченный
орган, контролирующий изготовление СИЗ. Список уполномоченных орга-
Уполномоченный орган, осуществляющий проверки типа EC: Apave Exploitation
France SAS (NB no. 0082) — 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex —
C декларацией о соответствии для данного изделия можно ознакомить-ся на www.
blackdiamondequipment.com/DOC
Гарантия длится один год с момента покупки, если иное не закреплено законода-
тельством, мы гарантируем первоначальным розничным покупателям, что наши
изделия не имеют дефектов материалов или исполнения. Если вы приобрели де-
фектный товар, верните его нам, и мы заменим его в соответствии со следующими
условиями: Мы не даем гарантию на товары, у которых присутствуют признаки
обычного износа или неправильного использования/ухода, модификации или из-
менений или какого-либо ущерба.
. !
.
, ,
.
.
, -
, .
. Black Diamond,
. -
, !
: Опасност от тежко нараняване
: Опасност от злополука или
ѥЗапазете инструкциите за бъдеща справка.
Тази брошура обяснява правилното използване на катерачната екипировка и по-
казва на илюстрацията някои често допускани грешки. Съществуват и други въз-
можни грешки. Правилното използване на съоръжението и цялостната система
съоръжения ще намали някои от рисковете при катерене. Ако нямате достатъчно
опит, използвайте екипировката под наблюдение от по-опитен. Съединенията и
клуповете са части от системата за безопасност, която предпазва катерача от па-
дане от високо. Правенето на възли по шитите примки, ще доведе до понижаване
на здравината. UHMWPE (Dynex) има по-нисък коефициент на триене и по-ниска
точка на топене от стандартните материи.
(Вижте съпътстващите илюстрации)
Означенията за якост върху катерачния инвентар дават минималната якост на
опън. Повторни натоварвания на инвентара с такива сили, ще доведат до отслаб-
Катерачният инвентар не трябва да влиза в контакт с корозионни материали
като пари или кисилина от батерии, разтворители, хлорен избелител, антифриз,
спирт, газ. След контакт със солена вода или солен въздух, избършете и подсуше-
те текстилните продукти. Избършете, подсушете и смажете металните продукти.
(Вижте приложената илюстрация)
,
Катерачната екипировка не е вечна. Проверявайте своята екипировка преди и
след всяка употреба и прекратете употребата й, когато не премине успешно про-
верката или когато достигне максималната си продължителност на живот – 10
години след датата на производство за пластмасови или текстилни продукти/ком-
поненти, дори когато са правилно използвани и съхранявани. Продължителността
на живот на метаните продукти, не е ограничена от времето.
. ,
• Повреди и екстремни условия, могат да намалят полезния живота на вашата
екипировка, и могат евентуално да наложат прекратяването на употребата на
екипировката още при първата й употреба.
• Проверявайте екипировката си незабавно, щом забележете повреди по време
• Допълнителни фактори, които могат да намалят живота на вашата екипировка:
Падания, изпускания на екипировката от високо, абразия, износване, ръжда,
корозия, излагане на солена вода / въздух, тежки условия, екстремни темпера-
тури, акумулаторна киселина или батерии дим, или продължително излагане на
• -Ако имате съмнения относно надеждността на вашата екипировка или след се
риозно падане, прекратете употребата й.
• Унищожете неизползваемата вече екипировка, за да предотвратите бъдеща
• -Продължителността на живот на екипировката се определя от датата на про
изводство, не от датата на продажбата. Обърнете към секция „Знаци” на тези
инструкции, за да определите датата на производство.
(Виж приложените илюстрации)
(Виж приложената илюстрация)
Катеренето и алпинизмът изискват изпозването на динамични въжета (EN892), кои-
то поемат енергията при задържане на падането. Използвайте ги заедно с инвен-
тар, имащ сертификат (CE). Карабинерите Black Diamond отговарят на изискванията
( )
: Логото на Black Diamond
22 kN: Mинималната якост на опън в KN.
: Mинималната якост на опън в KN по главната ос на карабинера при
: Mинималната якост на опън в KN по главната ос на карабинера при
: Mинималната якост на опън в KN по напречната ос на карабинера при
XX-XXXX: Партиден номер, съответстващ на датата и годината на производ-
XXXX XXXXX: Номер на партидата, съответстващ на датата на производ-
: Символ съветващ потребителите да четат инструкциите и предупреж-
EN 566: Това лично предпазно средство отговаря на изискванията на EN
XXXX: Показва, че са изпълнени изискванията на Регламент (ЕС) 2016/425
относно личните предпазни средства. XXXX = Акредитиран орган за кон-
трол на производството на лични предпазни средства. Вижте списъка на
акредитираните органи в таблицата.
Нотифициран орган, извършващ ЕС изследване на типа: Apave Exploitation France
SAS (НО № 0082) – 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex – ФРАНЦИЯ.
Декларацията за съответствие на този продукт може да се види на :
www.blackdiamondequipment.com/DOC
Гаранцията е една година след покупката, освен ако нещо друго не е предвидено
в закона. Ние даваме гаранция на крайния копувач, че нашите продукти са без де-
фекти в материалите и изработката при покупката. Ако вие получите дефектирал
продукт, изпратете ни го и ние ще ви го заменим по следните правила: Не не даваме
гаранция за продукт, който нормално вече е бил износен или изхабен или пък е
бил използван непревилно, или пък е бил преработван или променян, или е бил
повреден по някакъв начин.
Sadece tırmanış ve dağcılık amaçlı kullanım içindir. Tırmanış ve dağcı-
lık tehlike içerir. Bu aktivitelerde bulunmadan önce, ilgili riskler anlaşıl-
malı ve kabullenilmelidir. Çocuklar ve bu sorumluluğu üstlenemeyecek
olanlar, ilgili sorumluluğu üstlenen tecrübeli kimselerin doğrudan kont-
rolü altında söz konusu aktivitelerde bulunmalıdır. Kullanıcılar, hareket
ve kararlarından bizzat sorumludur. Bu ürünü kullanmadan önce ilgili
talimat ve uyarıları okuyun, ürünün kabiliyet ve sınırlarını öğrenin. Mal-
zemenin kullanımına ilişkin doğru kullanım bilgisini edinin. Ürünün kul-
lanımı hakkında emin olmadığınız konularda Black Diamond’a başvurun.
Ürün üzerinde herhangi bir değişiklikte bulunmayın. Uyarıların okunma-
ması p2-ya da dikkate alınmaması, ciddi yaralanmalar ve ölüme yol açabilir!
: Ağır yaralanma veya ölüm riski
: Kaza veya yaralanma riski
ѥTalimatları gelecekte referans olması için saklayın.
Bu broşür, tırmanış malzemesinin, resimli açıklamalarla gösterilen doğru kullanım şekli ile
sık rastlanan yanlış kullanımlarını açıklamaktadır. Burada gösterilenlerin dışında, başkaca
muhtemel yanlış kullanım şekilleri de söz konusudur. Doğru ve yedekli malzeme kullanı-
mı, tırmanışın doğasında bulunan risklerin azaltılmasını sağlayacaktır. Tecrübeniz yoksa,
bu malzemeyi uygun denetim altında kullanın. Bağlantı elemanları ve kayışlar, tırmanıcıyı
düşmeye karşı koruyan güvenlik sisteminin parçalarıdır. Dikişli ara bantlara düğüm atıl-
ması, malzeme mukavemetini düşürebilmektedir. UHMWPE (Dynex) klasik tekstil ürünle-
rinden daha düşük sürtünme katsayısına ve erime noktasına sahiptir.
(Resimli açıklamalara bakınız)
Tırmanış malzemesi mukavemet derecelendirmeleri, malzemenin minimum kırılma
mukavemetini ifade eder. Malzemenin mukavemet sınırında yüklenmesi, arızalanma-
Tırmanış malzemesi, akü asidi, akü sıvısı buharı, kimyasal çözücüler, klor esaslı
beyazlatıcılar, antifriz, izopropil alkol yada benzin gibi aşındırıcı kimyasallarla temas
Tuzlu su yada havayla temasın söz konusu olması halinde, tekstil malzemeyi tatlı suyla
yıkayıp kurutun; metal aksamı ise tatlı suyla yıkayıp kuruttuktan sonra yağlayın.
(Resimli açıklamalara bakınız)
MUAYENE, KULLANIM DIŞI BIRAKMA VE MALZEME ÖMRÜ
Tırmanış malzemeleri sonsuz ömürlü değildir. Malzemenizi her kullanım öncesi ve
sonrasında kontrol edin ve kontrolden geçemeyen p2-ya da uygun bir şekilde ve kulla-
nılmadan muhafaza edilmiş bile olsa, plastik ve tekstil malzeme ve aksam için üretim
tarihi itibariyle 10 yıl olan azami ömrünü tamamlamış malzemeyi kullanım dışı bırakın.
Resimli açıklamalara bakınız. Gösterilen durumlardan herhangi birini saptar-
sanız malzemeyi derhal kullanım dışı bırakın.
• Hasar ve olağanüstü koşullar malzemenizin kullanım ömrünü kısaltabilir ve ilk kulla-
nımda bile kullanım dışı bırakmayı gerektirebilir
• Kullanım esnasında herhangi bir hasardan şüphelenmeniz halinde malzemenizi
• Malzemenizin kullanım ömrünü kıraltabilecek ilave faktörler:Düşme şokları, malze-
menin yüksekten düşmesi, sürtünme, aşınma, pas ve çürüme; tuzlu hava/su p2-ya da
şiddetli doğa koşullarına, aşırı sıcaklıklara, uzun süreli güneş ışığına maruz kalma;
akü asidi p2-ya da buharı ile temas.
• Ciddi bir düşme sonrasında malzemenin güvenilebilirliği konusunda herhangi bir
şüpheniz varsa kullanım dışı bırakın
• Kullanım dışı bırakılan malzemeyi, sonradan kullanımını önlemek üzere imha edin.
• Malzemenin kullanım ömrü satış tarihinden değil, üretim tarihinden itibaren başlar;
malzemenin üretim tarihini görmek için kullanım talimatlarının İşaretlemeler kısmına
(Resimli açıklamalara bakınız)
(Resimli açıklamalara bakınız)
DİĞER TIRMANIŞ UNSURLARININ SEÇİMİ
Kaya tırmanışı ve dağcılık, düşme enerjisini absorbe eden dinamik iplerin kullanımını
gerektirir. Bu malzeme, CE sertifikalı uyumlu dağcılık malzemeleri ile kullanılmalıdır.
Black Diamond karabinalar EN 12275:2013 ile uyumludur.
22 kN: kN cinsinden minimum kırılma mukavemeti.
: Kapısı kapalı karabinde, ana yük ekseninin kN cinsinden minimum kırılma
: Kapısı açık karabinde, ana yük ekseninin kN cinsinden minimum kırılma muka-
: Kapısı kapalı karabinde, ikincil ekseninin kN cinsinden minimum kırılma mukave-
XX-XXXX: Üretim ayı ve yılına karşılık gelen parti numarası.
XXXX veya XXXXX: Üretim tarihine tekabül eden seri numarası.
: Kullanıcıyı talimat ve uyarıları okuması yönünde uyaran simge.
EN 566: Bu PPE, EN 566:2017 ile uyumludur.
XXXX: PPE Yönetmeliği 2016/425 şartlarının yerine getirildiğini gösterir. XXXX =
PPE üretimini takip eden Onaylı Kuruluş. Onaylı Kuruluşların listesi için tabloya bakınız.
EU tip onay testini gerçekleştiren onaylı kuruluş: Apave Exploitation France SAS (YB
no. 0082) - 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex - Fransa
Bu malzemeye ilişkin Uyumluluk Beyanı, www.blackdiamondequipment.com/DOC
Aksine bir yasal hüküm söz konusu olmadıkça, satış tarihinden itibaren bir yıl boyunca
ve sadece doğrudan perakende satışın yapıldığı alıcıya karşı olmak üzere, ürünle-
rimizin, orijinal satış halleriyle, işçilik ve malzeme olarak kusursuz olduğu garantisi
verilmektedir. Kusurlu bir ürünün satın alınmış olması durumunda, firmamıza iade
edilen ürün, garanti kapsamı dışında kalan, normal aşınma ve eskime, uygunsuz
kullanım ve bakım yada hasarın söz konusu olduğu haller hariç olmak üzere, yenisiyle
Για αναρρίχηση και ορειβασία όνο. Η αναρρίχηση και οι ορειβασία είναι
επικίνδυνα σπορ. Κατανοήστε και αποδεχτήτε του κινδύνου πριν πάρετε έρο.
Ανήλικοι και άλλοι που δεν πορούν να αναλάβουν αυτή την ευθύνη θα πρέπει
να συνοδεύονται από ένα έπειρο και υπεύθυνο άτοο. Είστε υπεύθυνοι για τι
πράξει και αποφάσει σα. Πριν χρησιοποιήσετε αυτό το προιόν διαβάστε
και κατανοήστε όλε τι οδηγίε και προειδοποιήσει που το συνοδεύουν και
εξοικιωθήτε ε την σωστή χρήση του τι δυνατότητε και τα όριά του. Αναζητείστε
πιστοποιηένη καθοδήγηση. Επικοινωνίστε ε την Black Diamond αν δεν είστε
σίγουροι σχετικά ε το πω χρησιοποιήται το προιόν. Μην τροποποιήτε το
προιόν. Αν αγνοήσετε αυτέ τι προειδοποιήσει πορεί το αποτέλεσα να είναι
σοβαρό τραυατισό ή και θάνατο.
: Κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού
ѥΦυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
Αυτό το φυλλάδιο εξηγεί την σωστή χρήση και κάποια συνηθισμένα λάθη χρήσης
του αναρριχητικού εξοπλισμού που απεικονίζονται στις εικόνες. Άλλα λάθη χρήσης
μπορεί επίσης να υπάρχουν. Η σωστή χρήση καθώς και η χρήση επιπλέον εξοπλισμού
θα μειώσουν τους κινδύνους που σχετίζονται με την αναρρίχηση. Αν δεν έχετε την
απαιτούμενη εμπειρία χρησιμοποιήστε τον εξοπλισμό υπό την επιτήρηση κάποιου
έμπειρου ατόμου. Οι σύνδεσμοι και οι θηλιές είναι κομμάτι του συστήματος ασφαλείας
που προστατεύει τον ορειβάτη από πτώση από ύψος. Προσθέτοντας κόμπους σε
ραμμένο ιμάντα μπορεί να μειώσει την αντοχή. Το UHMWPE (Dynex) έχει χαμηλότερο
συντελεστή τριβής και σημείο τήξης από τα παραδοσιακά υφάσματα.
(βλέπε συνοδευτικές εικόνες)
Οι ενδείξεις αντοχής του αναρριχητικού εξοπλισμού δίνουν την ελάχιστη δύναμη
σπασίματος του προϊόντος. Φόρτωση του υλικού σε αυτό το όριο θα προκαλέσει βλάβη.
Ο αναρριχητικός εξοπλισμός δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με υλικά που προκαλούν
διάβρωση, όπως υγρά μπαταρίας, αναθυμιάσεις μπαταρίας, διαλυτικά, χλωριούχα
καθαριστικά, αντιψυκτικά, ισοπροπυλική αλκοόλη ή βενζίνη.
Μετά από επαφή με αλμυρό νερό ή θαλασσινό αέρα, πάντα ξεπλύνετε και στεγνώστε τα
υφασμάτινα προϊόντα ενώ ξεπλύνετε, στεγνώστε και λιπάνετε τα μεταλλικά.
(βλέπε συνοδευτικές εικόνες)
ΕΛΕΓΧΟΣ, ΑΠΟΣΥΡΣΗ ΚΑΙ ΙΑΡΚΕΙΑ ΖΗΣ
Ο αναρριχητικός εξοπλισμός δεν διαρκεί για πάντα. Ελέγξτε τον εξοπλισμό σας πριν και
μετά από κάθε χρήση και αποσύρετέ τον αν βρεθεί προβληματικός, ή αν έχει ξεπεράσει
το μέγιστο όριο ζωής, 10 έτη από την ημερομηνία κατασκευής για τα πλαστικά και
τα υφασμάτινα μέρη, ακόμα κι αν δεν έχει χρησιμοποιηθεί και έχει αποθηκευθεί
κατάλληλα. Η διάρκεια ζωής των μεταλλικών μερών δεν περιορίζεται από την ηλικία
του προϊόντος. είτε συνοδευτικέ εικόνε. Αποσύρετε αέσω εάν πληρείται
οποιαδήποτε από τι παρακάτω συνθήκε.
• Βλάβες και ακραίες συνθήκες μπορούν να μειώσουν την διάρκεια ζωής του εξοπλισμού
σας και ως εκ τούτου ενδέχεται να χρειάζεται να τον αποσύρετε κατά την πρώτη κιόλας
• Ελέγξτε τον εξοπλισμό σας αμέσως οποτεδήποτε υποψιαστείτε βλάβη κατά τη χρήση.
• Πρόσθετοι παράγοντες που μπορούν να μειώσουν την διάρκεια ζωής του εξοπλισμού
σας: Πτώσεις, πέσιμο του εξοπλισμού από ύψος, φθορά, τριβές, οξείδωση, διάβρωση,
έκθεση στον θαλασσινό νερό/αέρα, έκθεση σε ακραία περιβάλλοντα ή ακραίες
θερμοκρασίες, υγρά ή αναθυμιάσεις μπαταριών, ή παρατεταμένη έκθεση στην ηλιακή
• Αποσύρετε το εξοπλισμό σας αν δεχθεί μια σοβαρή πτώση ή αν έχετε οποιαδήποτε
αμφιβολία σχετικά με την αξιοπιστία του.
• Καταστρέψτε τον εξοπλισμό που αποσύρετε ώστε να αποφευχθεί η μελλοντική χρήση του.
• Η διάρκεια ζωής του εξοπλισμού προσδιορίζεται με βάση την ημερομηνία παραγωγής,
όχι την ημερομηνία πώλησης. Ανατρέξτε στην παράγραφο Σημάνσεις του παρόντος
ώστε να προσδιορίσετε την ημερομηνία παραγωγής του συγκεκριμένου προϊόντος.
(Δείτε συνοδευτικές εικόνες)
(βλέπε συνοδευτικές εικόνες).
Η αναρρίχηση και η ορειβασία απαιτούν την χρήση σχοινιού δυναμικού τύπου (ΕΝ892)
το οποίο απορροφά ενέργεια κατά την διάρκεια μιας πτώσης. Χρησιμοποιήστε αυτό το
προϊόν μαζί με ορειβατικό εξοπλισμό που έχει αναγνώριση CE. Αυτό το υλικό ακολουθεί
τους κανόνες του ΕΝ12275.
: Το λογότυπο της Black Diamond.
22 kN: Η ελάχιστη δύναμη που απαιτείται για το σπάσιμο του υλικού.
: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την ελάχιστη αντοχή, σε kΝ, για φορτίο κατά μήκος
του κάθετου άξονα με την πύλη κλειστή.
: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την ελάχιστη αντοχή, σε kΝ, για φορτίο κατά μήκος
του κάθετου άξονα με την πύλη ανοιχτή.
: Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την ελάχιστη αντοχή, σε kΝ, για φορτίο κατά μήκος
του οριζόντιου άξονα με την πύλη κλεισ τή.
XX-XXXX: Αριθμός παρτίδας που αντιστοιχεί στον μήνα και το έτος κατασκευής.
XXXX ή XXXXX: Αριθμός παρτίδας που αντιστοιχεί στην ημερομηνία κατασκευής.
: Εικονίδιο που συμβουλεύει τον χρήστη να διαβάσει τις οδηγίες και τις
EN 566: Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός προσωπικής προστασίας (PPE) συμμορφώνεται
με το πρότυπο EN 566:2017.
XXXX: Υποδηλώνει την εκπλήρωση των απαιτήσεων του κανονισμού περί
εξοπλισμού ατομικής προστασίας (ΕΑΠ) 2016/425. XXXX = Κοινοποιημένος οργανισμός
που παρακολουθεί την παραγωγή του εξοπλισμού ατομικής προστασίας (ΕΑΠ). Δείτε
τον πίνακα για τον κατάλογο των Κοινοποιημένων Οργανισμών.
Κοινοποιημένος οργανισμός που διεξάγει την εξέταση τύπου ΕΕ: Apave Exploitation
France SAS (αρ. NB 0082) — 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex — ΓΑΛΛΙΑ.
Το Πιστοποιητικό Συμβατότητας αυτού του προϊόντος είναι διαθέσιμο στην παρακάτω
διεύθυνση: www.blackdiamondequipment.com/DOC
Εγγυούμαστε για ένα χρόνο από την ημερομηνία αγοράς, εκτός και αν ορίζεται αλλιώς
από τον νόμο, και μόνο προς τον αρχικό αγοραστή ότι τα προϊόντα μας δεν φέρουν
ελαττώματα στο υλικό και την κατασκευή τους. Αν ανακαλύψετε ένα ελάττωμα θα
πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν σε εμάς και θα το αντικαταστήσουμε σύμφωνα με
τους ακόλουθους όρους: Η Εγγύηση δεν ισχύει για προϊόντα που έχουν υποστεί: φυσική
φθορά ,όπως κοψίματα και εκδορές, προσαρμογές ή μετατροπές ή έχουν καταστραφεί
本产品仅供攀岩和登山运动使用。这些活动都具有潜在的危险性。在您参与
这些活动之前,请对其中蕴含的风险有充分的认知,做好接受的心理准备。
未成年人和其他不能对自身行为承担责任者须在有经验、有承担责任能力
的人员的直接监控下使用。您对自身的行为承担责任,并为您自己的抉择所
可能面临的风险负责。在使用本产品之前,请仔细阅读并充分理解所有附带
的说明书上的指导和警示,熟知其正确的使用方法,功能和局限性。寻求合
格的使用指导。如果您对产品的使用方法有不确定的地方,请联系BLACK
DIAMOND。请勿以任何方式对产品进行修改或变更。不遵从此警示,将有
此说明书阐释了正确的使用方式,并以图示描述了部分常见的器械使用错误。请注
意,还存在其他未显示在这里的错误使用方式。正确的器械操作和在保护系统中使用
备份和副保护,能降低攀登中可能面临的风险。如果您缺乏操作经验,请在适当的监
督指导下使用本产品。 连接器和吊索都是构成该安全系统的一部分,该安全系统能
够防止攀登者从高空跌落。 在机制扁带上打绳结会降低其强。 UHMWPE (Dynex)
攀岩装备的强度系数表示致使该产品断裂失效所需的最小力量。当装备承受的力量
攀登装备不可接触腐蚀性物质,比如电池 的酸液或碱液,溶解剂,漂白剂,防冻液,燃
如果不慎接触了盐水或盐分较大的空气,对于纺织类产品,请清洗晾干;对于金属类
攀登装备的寿命不是永恒的。请在每次使用前和使用后,仔细检查你的装备;如果未
能通过检视,或者达到其最大寿命时,请及时淘汰更换。塑料或纺织产品/组件的最
大寿命为自生产之日起10年,即使根本不使用并且以正确的方式储放。金属部件的最
• 请参阅附图所示。如果出现图中任何情况,请立即淘汰你的装备。
• 损害和极 端情况会缩短 装备的使用寿命,有可能在 其首次使用过程中就要求淘
• 使用过程中,如果怀疑装备出现损坏,请立即检视。
• 其他有可能降低攀登装备使用寿命的因素:冲坠,装备从高处坠落,磨损,损耗,
生锈,腐蚀,接触盐水/盐分较大的空气,恶劣环境,极端温度,接触电池的酸液或
• 如果对装备的可靠性有任何疑虑,或者装备经历了严重冲坠,请淘汰更换。
• 装备的寿命从生产之日,而 不是销售之日,开 始计算。请查阅 本产品使用指导的“
产品上各种标记的含义”部分,以确认装备的生产日期。
攀岩和登山运动要求使用动力绳(符合EN892标准),以便在冲坠的制动过程中有效
吸收冲击力。请选择经过CE认证的合格登山装备与本产品配套使用。
Black Diamond 登山扣符合 EN 12275:2013。
:以“千牛”为单位表示的最低断裂强度;锁门闭合,纵轴方向。
: 以“千牛”为单位表示的最低断裂强度;锁门打开,纵轴方向。
:以“千牛”为单位表示的最低断裂强度;锁门闭合,横轴方向。
EN 566: 此个人防护装备 (PPE) 符合 EN 566:2 017。
XXXX: 表明符合个人防护装备 (PPE) 法规 2016/425 要求。XXXX = 监督个人防护
装备 (PPE) 生产的认证机构。参见认证机构名单表。
执行欧盟型式检验的认证机构:Apave Exploitation France SAS(认证机构公告
号 0082)- 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex - France。
本产品的符合标准声明,参阅 www.blackdiamondequipment.com/DOC
我们的质保期限为购买之日起一年,法律条款另有规定者除外。在此期间,我
们对销售时就存在原料或生产工艺缺陷的产品,向在正规零售商处购买产品的
顾客提供质保服务。如果顾客购买了有缺陷的产品,请退还给我们,我们将进
行更换。正常使用造成的磨损或损耗;使用或保养不当;未经授权的修改或变
更;以及任何方式造成的损坏等,不属于质保服务范畴。
등반과 등산 시에만 사용하시오. 등반과 등산 활동은 위험을 수반한다. 따라서
이런 활동 들에 참여하기 전 이 활동들에 수반된 위험 요소들을 이해하고
인정해야 한다. 미성년자 및 장비 사용시 수반되는 위험 요소를 이해할 수 없는
사용자들은 이 분야에 능숙하고 책임을 맡고 있는 전문가의 직접적인 관리를
받아야 한다. 사용자는 장비 사용에 대한 모든 행동과 결정에 대한 책임을 져야
한다. 본 제품을 사용하기 전에 제품과 관련된 모든 사용법과 주의사항을 읽고
이해해야 하며, 제품의 정확한 사용 방법과 특성 그리고 한계에 대해 숙지하여야
한다. 제품 사용에 대한 충분한 이해와 훈련을 하지 못하였다면 사용을 중지해야
한다. 반드시 전문적인 교육 훈련을 받는다. 제품 사용법에 대한 모호한 부분이
있다면 블랙 다이아몬드 사로 반드시 문의한다. 절대로 본 제품을 변형하지
마시오. 이 모든 주의사항을 읽지 않고, 지키지 않을 시에는 심각한 부상을 당할
본 설명서는 옆에 그림에서 묘사하듯 등반 장비의 올바른 사용 방법과 몇 가지 흔히
일어나는 오용 사례에 대해 설명해 주고 있다. 이외 다른 오용 사례도 존재한다.
장비의 올바른 사용과 적절한 보조 시스템의 사용은 등반에 관련된 다소의 위험을
줄일 수 있다. 초보자나 등반 경험이 부족한 사람은 반드시 전문가의 지도하에 본
장비를 사용해야 한다. 커넥터와 슬링은 클라이머가 높은 곳에서 떨어지는 것을
방지해주는 안전 시스템의 부품입니다. 바느질된 슬링에 매듭을 추가하면 강도가
최대 60%까지 줄어들 수 있습니다. 초고분자 PE(다이넥스)는 기존 직물보다 마찰
등반 장비의 강도는 제품의 최소 파손 강도이다. 장비의 제한된 강도 이상의 하중을
등반 장비는 배터리 산, 배터리 가스, 용제, 염소, 표백제, 부동액, 이소 프로필
알코올 (살균제) 또는 휘발유와 같은 부식성 물질과의 접촉을 피해야 한다.
해수 및 해풍과 접촉 시, 섬유류 제품은 반드시 물에 헹구어 건조해야 하고 금속류
제품은 물에 헹구어 건조한 후 윤활유를 발라 보관한다.
수명 점
수명 점
수명 점
수명 점검 및 폐기
검 및 폐기
검 및 폐기
검 및 폐기수명 점검 및 폐기
등반 장비의 수명은 영원하지 않습니다. 장비의 사용 전 후 상태를 점검하여야 하며,
손상된 장비 또는 수명이 지난 장비는 폐기하십시오. 플라스틱과 섬유류의 수명은
사용하지 않았을 경우를 포함, 제조일로부터 10년 이며 금속의 경우 제조일이 수명에
그림을 참조하여 그림에 해당되거나 손상이 의심되는 장비는 즉각 폐기하십시오.
• 극한의 환경에 노출되거나 손상된 장비는 수명이 단축될 수 있습니다. 장비의
사용 시기를 기록하고 오래된 장비는 폐기하십시오.
• 사용 중 손상을 입은 장비는 즉각 점검 하십시오.
• 다음과 같은 요인은 장비의 사용 수명을 단축시킵니다: 추락, 장비 추락 등으로
인한 크고 작은 충격, 마모, 부식, 열기 및 자외선에의 노출, 솔벤트, 기름, 배터리
• 장비에 성능에 대해 조금이라도 의심이 들거나 장비를 사용하여 심각한 추락을 한
• 제품 폐기 시 재사용 방지를 위해 적절히 분해하십시오.
• 제품의 수명은 구매 시기가 아닌 제조 년도를 기준으로 합니다. 본 설명서의 ‘
기호’ 섹션을 참고하여 제품의 제조 년도를 정확히 인지하십시오.
암벽 등반과 등산 활동은 추락 시 충격을 흡수할 수 있는 다이나믹 로프 의 (EN892)
사용을 필요로 한다. 본 제품 사용시, 호환되는 인증 산악 장비와 함께 사용해야 CE
한다. Black Diamond 카라비너는 EN 12275:2013을 준수합니다.
: 최소 파손 강도(단위 kN); 개폐구 닫힘, 장축
: 최소 파손 강도(단위 kN); 개폐구 열림, 장축
: : 최소 파손 강도(단위 kN); 개폐구 닫힘, 단축
XX-XXXX : 제조 연월 해당하는 배치 번호.
XXXX XXXXX :또는 제조일에 해당하는 배치 번호.
: 사용자로 하여금 사용법과 주의사항을 읽도록 알리는 아이콘.
EN 566: 이 PPE는 EN 566:2017을 준수합니다.
XXXX: PPE 규정 2016/425 요건 충족을 나타냄. XXXX = PPE 제조를 모니터링하는
EU Type 장비 테스트 인증 기관: Apave Exploitation France SAS (NB no. 0082) - 6 Rue
du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex - France
본 제품에 대한 적합성 테스트 결과는 사이트에서 확인할 수 있습니다.
www.blackdiamondequipment.com/DOC
최초에 판매되었을 때와 같이 재질과 제조상 문제가 없고 법적으로 별도
지시된 사항이 없는 경우 구매일로부터 1년 까지 최초 소매 구매자에 한해
보증한다. 만약 제품에 결함이 있을 경우 반품이 가능하며 다음의 조건에
따라 교환될 것이다: 회사는 제품의 일반적인 마모와 해짐, 비정상적 사용 및
관리, 변형 또는 변경에 대한 손상에 대해서는 보증하지 않는다.
※本製品をご使用になる前に、必ず取扱説明書をお読み下さい
本製品はクライミングと登山以外の用途には使用できません。クライミングと
登山は危険を伴う行為です。事前に起こりうる危険を理解し、受け入れて下さ
い。ご自分の行動と判断に責任を持って下さい。未成年など責任を負うことが
できない方は、経験豊富な責任者の指導を直接受けて下さい。本製品をご使
用になる前に、付随する全ての説明と警告を読んで理解し、正しい使い方、機
能、限界について熟知して下さい。有資格者の指導を仰いで下さい。製品の使
い方が不明な場合は、輸入代理店にお問い合わせ下さい。本製品を改造しな
いで下さい。これらの警告を読まずに従わなかった場合、重傷を負ったり死亡
取扱説明書はいつでも参照できるように大切に保管して下さい
この取扱説明書ではクライミングギアの正しい使い方といくつかの誤用例をイラス
トで紹介しています。ここで紹介する以外にも誤った使い方があります。クライミング
ギアを正しく使い、クライミングシステムを冗長化することで、クライミングに伴うリ
スクを軽減することができます。十分な経験を積んでいない方は、適切な指導者の下
で使用して下さい。コネクター(カラビナ)とスリングは墜落からクライマーを守る安
全システムの一部です。ソウンスリングに結び目を作ると強度が最大60%低下しま
す。 UHMWPE(ダイネックス)には従来の繊維より「摩擦が少ない」「融点が低い」と
いう性質があります。 (該当項目のイラストを参照)
クライミングギアの強度表示は最小破断強度を表し、その荷重を製品に掛けると壊
バッテリー液、バッテリーの蒸気、溶剤、塩素系漂白剤、不凍液、イソプロピルアルコ
ール、ガソリンなどの腐食物質に製品を触れさせないで下さい。海水や潮風に晒した
場合、縫製品はすすいで乾かして下さい。金属製品はすすいで乾かし、潤滑剤を差し
クライミングギアには寿命があります。使用前後に点検し、異常が見つかったり寿命
に達した場合は使用を止めて破棄して下さい。プラスチック製品や縫製製品の寿命
は、たとえ未使用で適切に保管されていたとしても、製造日から10年です。金属製品
イラストのような症状が見られたら、直ちに使用を止めて破棄して下さい。
・ダメージや過酷なコンディションは製品の寿命を縮めます。初めての使用であって
・使用時にダメージを受けた場合は直ちに点検して下さい
・クライミングギアの寿命を短くする要因:墜落、高所からの落下、摩耗、消耗、錆、
海水や潮風、過酷な環境、極端な気温、溶剤、燃料、バッテリー液やバッテリーの蒸
・製品の信頼性に不安を感じたり、深刻な墜落を受け止めた場合は、使用を止めて
・本製品の製造日については「マーキング」の項目を参照して下さい
ロッククライミングおよび登山では、墜落を止める際に衝撃を吸収するダイナミック
ロープ(EN892適合)を使用して下さい。また本製品と互換性のあるCE適合の登山
用品と併用して下さい。ブラックダイヤモンド・カラビナはEN12275:2013に適合
:ゲートを閉じた状態でカラビナの主軸に沿って加重した時の破断強度(kN)
:ゲートを開いた状態でカラビナの主軸に沿って加重した時の破断強度(kN)
:ゲートを閉じた状態でカラビナの主軸に対して横向きに加重した時(マイナーア
XXXX, XXXXX:製造日に対応するバッチナンバー
EN566:本製品がEN566:2017に適合していることを表します
CEXXXX:本製品がPPE規則2016/425の要求事項を満たしていることを表し
ます. XXXX:本製品のモニタリングを行う認証機関。認証機関リストをご覧下さい
[EU型式試験を実施する認証機関] Apave Exploitation France SAS [認証機関
番号] 0082 [認証機関の所在地] 6 Rue du Général Audran - 92412 Cour-
本製品の適合宣言書は下記URLにてご覧いただけます
www.blackdiamondequipment.com/DOC
弊社は第一購入者に限り、購入日から一年間、製品の原材料と製造上の不具合に
対して製品保証をいたします。製品に不具合が見つかった場合、販売店にお持ち込
みいただくか、輸入代理店にお送り下さい。無償で修理もしくは交換をいたします。
通常の使用に伴う損耗や傷、不適切な使い方、不適切なメンテナンス、改造や修正、
ユーザーの過失による破損などのケースは保証の対象外となります。
ブラックダイヤモンド日本総代理店 株式会社ロストアロー
e-mail:ec@lostarrow.co.jp
※製品に関するご質問や修理につきましては、弊社WEBサイトよりお問い合わせく