
Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer für einen Zeitraum von 2 Jahren nach 
dem Kauf oder der Lieferung, sofern gesetzlich nicht anders vorgeschrieben, dass 
unsere Produkte frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, wie sie ursprüng-
lich verkauft wurden. Das Produkt wird nach unserem Ermessen entweder repariert 
oder  ersetzt.  Wir  übernehmen keine  Garantie bei  normaler  Abnutzung  und nor-
malem Verschleiß,  bei unsachgemäßer Verwendung  oder Wartung, Modifizierung, 
Änderung oder jeglichen Beschädigungen. Wir behalten uns das Recht vor, für alle 
Gewährleistungsansprüche einen Kauf- oder Liefernachweis anzufordern.
Solo per l’arrampicata e alpinismo. L’arrampicata e l’alpinismo sono 
attività pericolose. È utile capire ed accettare i rischi insiti in tale 
pratica prima di parteciparvi. Minori e altre persone non in grado di 
assumersi tali responsabilità devono essere controllate e gestite da 
persone esperte. Sei responsabile delle tue azioni e devi assumerti 
i rischi derivanti dalle tue decisioni. Prima di utilizzare il prodotto, 
leggere e capire tutte le istruzioni e avvertenze allegate, acquistare 
dimestichezza con  le  caratteristiche  del  prodotto, le  sue  capacità 
e limiti, e  cercare di ottenere un allenamento corretto nell’utilizzo 
dell’attrezzatura. Contatta la Black Diamond se non sei sicuro sulla 
maodalità  d’uso  del  prodotto.  Non  modificare  il  prodotto  in  alcun 
modo. Errori nella lettura e nel rispetto di quanto affermato in questa 
avvertenza può risultare in grave incidente o morte! 
: Rischio di gravi lesioni o morte
 : Rischio di incidente o lesioni
 ѥConservare le istruzioni per riferimenti futuri.
Questo opuscolo spiega l’uso corretto e alcuni esempi di utilizzo scorretto del mate-
riale da arrampicata illustrati nelle  figure  allegate. Logicamente esistono molti altri 
possibili  utilizzi  scorretti.  L’utilizzo corretto dell’attrezzatura ed  un utilizzo ripetuto 
dei sistemi possono ridurre alcuni rischi legati all’arrampicata.  Se  non possedete 
l’esperienza necessaria, utilizzate l’attrezzatura sotto supervisione di un esperto. 
Quando  mettete  una  vite da  ghiaccio, assicuratevi  di  scegliere  un  punto  in  cui  il 
ghiaccio é  uniforme  e  spesso. La condizione del ghiaccio  determina la resistenza 
e affidabilità della vite inserita. Evitate di piazzare una sosta su ghiaccio morbido, 
fratturato o disuniforme. Fate attenzione al fatto che una perdita della forza neces-
saria ad avvitare una vite nel momento dell’inserimento può indicare la presenza di 
una sacca d’aria nel ghiaccio. Ciò vi deve portare a scegliere un posto migliore in cui 
Tutte le viti da ghiaccio Black Diamond, ad eccezione della lunghezza 10 cm,  con-
formi alla  norma  EN  568:2015, lo  standard dell’Unione  Europea “Attrezzatura per 
alpinismo — Ancoraggi da ghiaccio — Requisiti di sicurezza e metodi di prova”. Le viti 
da ghiaccio sono ancoraggi per ghiaccio che fanno parte del sistema di sicurezza atto 
a proteggere lo scalatore da cadute dall’alto.
* La vite da ghiaccio Express da 10 cm non è conforme alla norma EN 568:2015 e 
non deve essere considerata affidabile per la protezione anti caduta.
(Vedi le illustrazioni allegate)
(Vd le illustrazioni allegate)
CONTROLLO, CESSAZIONE D’USO E DURATA MEDIA DEL 
L’attrezzatura da arrampicata non dura in eterno. Controlla sempre il tuo materiale 
prima e dopo ogni utilizzo e non utilizzarlo piu’ se non supera il tuo controllo o se 
raggiunge il periodo massimo limite di utilizzo:  10 anni dalla data di fabbricazione 
per I componenti plastici/tessili anche se inutilizzati e correttamente conservati. Per 
l’attrezzatura in metallo non c’é un limite temporale di utilizzo.
Vedi le illustrazioni di verifica allegate. Cessane immediatamente l’utilizzo se 
riscontri la presenza di una delle condizioni illustrate.
• Danni o condizioni estreme potrebbero ridurre la durata di utilizzo dell’attrezzatura 
e potrebbero anche portare a interromperne l’uso al primo utilizzo
• Controlla  immediatamente  la tua  attrezzatura  se  pensi  che si  sia  danneggiata 
• Ulteriori fattori che potrebbero ridurre la durata utile dell’attrezzatura da arrampi-
cata: Cadute, cadute da una certa altezza, abrasioni, logorio, ruggine, corrosione 
e esposizione prolungata al sole, all’acqua/aria salata, ambienti severi o tempera-
ture estreme, acidi batterici o fumi batterici.
• Se hai dubbi sull’affidabilita’ della tua attrezzatura, o dopo una caduta importante, 
• Distruggi l’attrezzatura che non utilizzi piu’ per evitare di usarla in futuro.
• La durata media dell’attrezzatura viene calcolata in base alla data di fabbricazione, 
non a quella di vendita. Fai riferimento alla sezione Marcature per determinare la 
data di fabbricazione della tua attrezzatura 
(Vd le illustrazioni allegate)
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vd le illustrazioni allegate)
LA SCELTA DI ALTRI COMPONENTI DA UTILIZZARE CON GLI 
Questo prodotto dovrebbe essere utilizzato  con  attrezzatura da alpinismo certifi-
UTILIZZO DI ATTREZZATURA USATA 
Sconsigliamo l’utilizzo di attrezzatura di seconda mano. Devi conoscere alla perfezi-
one la storia dell’attrezzatura per poterti fidare. 
BLACK DIAMOND:  Nome del produttore
: Logo della Black Diamond.
EXPRESS/ULTRALIGHT: Nome del prodotto.
CE  0333:  Indica  l’adempimento  dei  requisiti  della  direttiva  sui  DPI  2016/425.  
Organismo notificato che controlla la produzione del DPI:  AFNOR Certification, 11 
rue Francis de Préssensé, 93571 La Plaine Saint Denis Cedex, France. NB No 0333. 
Organismo notificato che esegue l’analisi di tipo UE: Apave Exploitation France SAS 
(n°0082) - 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex – France.
XXXX: codice data, ad esempio, potrebbe esserci il numero 8184, che indica che 
l’articolo è stato prodotto il 184esimo giorno del 2018.  
 : Pittogramma che avvisa gli utenti di leggere le istruzioni e avvertenze.
5782442 US PAT.: Indica che la vite Express Screw p1-ha ricevuto il brevetto U.S. per 
le caratteristiche di progettazione.  
La Dichiarazione  di  Conformità per questo prodotto può essere visionata sul sito 
www.blackdiamondequipment.com/DOC
Per 2 anni a partire dall’acquisto, se non diversamente indicato dalla legge, 
garantiremo  all’acquirente al dettaglio  originario  solo  il fatto  che i  nostri 
prodotti non hanno difetti di materiale e di lavorazione come originariamente 
For  climbing  and  mountaineering  only.  Climbing  and  mountain-
eering  are  dangerous.  Understand  and  accept  the  risks  involved 
before participating. You are responsible for your own actions and 
decisions. Minors and others not able to assume this responsibility 
must be under the direct control of an experienced and responsible 
person. Before using this product, read and understand all instruc-
tions and warnings that accompany it and familiarize yourself with 
its proper use, capabilities and limitations. Seek qualified instruc-
tion. Contact Black Diamond if you are uncertain about how to use 
this product. Do not modify this product in any way. Failure to read 
and follow these warnings can result in severe injury or death!
: Risk of serious injury or death
 : Risk of accident or injury
 ѥKeep instructions for future reference.
This pamphlet  explains correct use  and  some  common  misuses for the  climbing 
equipment depicted in the illustrations. Other possible misuses exist. Correct equip-
ment use and the use of redundant systems will reduce some of the risks associated 
with climbing. If you lack experience, use this equipment under proper supervision.
When placing ice screws, make sure to choose an area of ice that is thick and uni-
form.  The condition of  the ice will determine  the placement’s overall strength and 
reliability. Avoid placing ice anchors in soft, aerated or fractured ice. Be aware that a 
lessening of the force needed to turn a screw as it goes in can indicate an air pocket 
inside the ice and necessitate moving the screw to a better location.
All Black Diamond Ice Screws, except for the 10 cm length, conform to EN 568:2015, 
the  European  Union standard  for “Mountaineering  Equipment  — Ice Anchors  — 
Safety requirements and  test methods”. Ice Screws  are ice anchors  that are one 
part of the safety system which protects the climber from a fall from height.
*The 10 cm Express Ice Screws do not conform to EN 568:2015 and should not be 
relied upon on their own for fall protection.
(See accompanying illustrations)
(See accompanying illustrations)
INSPECTION, RETIREMENT AND LIFESPAN
Climbing gear does not last forever. Inspect your gear before and after each use, 
and retire  it  when it  fails inspection  or  when  it  reaches its  maximum  lifespan, 10 
years after the date of manufacture for plastic or textile products/components, even 
if unused and properly stored. The lifespan of metal gear is not limited by age. 
See the accompanying inspection illustrations. Retire immediately if any of 
the illustrated conditions are found. 
• Damage and  extreme conditions may  shorten your equipment’s useful life, and 
could conceivably require retiring the gear during its first use. 
• Inspect your gear immediately whenever you suspect damage during use. 
• Additional  factors  that  may  shorten  your equipment’s  useful  life:  Falls,  gear 
dropped  from height, abrasion, wear, rust, corrosion, exposure to salt water/air, 
harsh environments, extreme temperatures, battery acid or battery fumes, or pro-
longed exposure to sunlight.
• If you have any doubts about the dependability of your gear, or after a serious fall, 
• Destroy retired gear to prevent future use.
• The lifespan of gear  is measured from the date of manufacture, not the date of 
sale. Refer to the Markings section of these instructions in order to determine the 
date of manufacture of this equipment.
(See accompanying illustrations)
(See accompanying Illustrations)
CHOOSING OTHER COMPONENTS FOR USE WITH ICE ANCHORS
This  product  should  be  used  in conjunction  with appropriate  CE/UKCA  certified 
mountaineering equipment.
We strongly discourage secondhand use. You must know the history of your equip-
ment to be able to trust it. 
BLACK DIAMOND: Name of the manufacturer.
EXPRESS/ULTRALIGHT: Model name.
XXXX: Date Code, for example, the number 8184 may appear which indicates that 
the ice screw was manufactured on the 184th day of 2018.
 : Pictogram advising users to read the instructions and warnings.
5782442 US PAT.: Indicates that the Express Screw has received a U.S. patent for 
 : Indicates fulfillment of the requirements of the PPE Regulation 2016/425.  
Notified body monitoring the manufacture of this PPE: AFNOR Certification, 11 rue 
Francis de  Préssensé, 93571 La  Plaine  Saint Denis Cedex,  France. NB No 0333. 
Notified body performing the EU type examination: Apave Exploitation France SAS 
(n°0082) - 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex – France.
 0022: The UKCA mark of conformity indicates fulfillment of the requirements of 
the PPE Regulation 2016/425 as amended to apply in GB. Approved body perform-
ing the UKCA Type examination: Product Assessment and Reliability Centre Ltd (AB 
no. 8509) Bideford, EX39 4LQ, UK. Approved body monitoring the manufacturing: 
AFNOR UK Limited (AB 0022) Ts2 Pinewood business Park, Coleshill Road, Solihull, 
West Midlands, B37 7HG, UK.
The Declarations of Conformity for this product may be viewed at   
www.blackdiamondequipment.com/DOC
For 2 years following purchase or delivery unless otherwise indicated by law, we will 
warrant to the original retail buyer that our products are free from defects in mate-
rials and workmanship as originally sold. The Product will be repaired or replaced 
at our  discretion. We  do not warrant  products which  show normal wear  and tear 
or that have been used or maintained improperly, modified or altered, or damaged 
in any manner.We reserve the right to require proof of purchase or delivery for all 
Pour l’escalade et l’alpinisme uniquement. L’escalade et l’alpinisme 
sont des activités dangereuses. Vous devez comprendre et accept-
er  les  risques  encourus  avant  de  vous  engager.  Les  mineurs  et 
autres personnes dans l’incapacité d’assumer cette responsabilité 
doivent pratiquer sous le contrôle direct d’un adulte responsable et 
expérimenté. Vous êtes vous-même responsable de vos actes et de 
vos décisions. Avant  d’utiliser ce  produit,  veuillez lire  et assimiler 
l’intégralité des notices et des avertissements qui l’accompagnent, 
vous entraîner à l’utiliser correctement et vous familiariser avec ses 
possibilités et ses limites. Suivez une formation agréée. Contactez 
Black Diamond si vous avez un quelconque doute au sujet de l’util-
isation  du  présent  produit.  Ne  pas  modifier  le  présent  produit  de 
quelque façon  que ce soit. Le fait de ne pas lire et respecter  ces 
avertissements peut être à l’origine de blessures graves ou de mort !
: Risque de blessure grave ou de 
 : Risque d’accident ou de blessure
 ѥVeuillez conserver la notice pour consultation ultérieure.
Ce dépliant vous explique par des illustrations comment utiliser correctement votre 
équipement d’escalade ;  il vous présente également les mauvaises  utilisations les 
plus fréquentes.  D’autres mauvais usages  sont  possibles.  L’utilisation  correcte de 
l’équipement et l’utilisation d’un système de contre-assurage permettent de réduire 
certains des risques liés à  l’escalade. Si vous manquez d’expérience, utilisez cet 
équipement sous la surveillance de personnes compétentes.
Lorsque vous placez des broches à glace, veillez à choisir une zone où la glace est 
épaisse et  uniforme. L’état de la glace détermine  la résistance et la fiabilité géné-
rales du placement. Evitez de placer vos  amarrages glace dans  une glace tendre, 
aérée ou craquelée. Attention : vous devez également savoir qu’un amoindrissement 
de la résistance pendant que vous vissez la broche peut indiquer la présence d’une 
poche d’air à l’intérieur de la glace et nécessiter un débrochage puis la recherche 
d’un meilleur emplacement.
Toutes les broches à glace Black Diamond Ice Screws, à l’exception de la longueur 
de 10 cm de long, sont conformes à la norme européenne EN 568:2015 relative aux 
« Équipements d’alpinisme et d’escalade- Broches à glace - Exigences de sécurité 
et méthodes d’essai ». Les broches à glace Ice Screws sont un des éléments du 
système de sécurité qui protège le grimpeur contre les chutes de hauteur.
*  La  broche 10 cm  Express  Ice  Screw  ne  sont  pas  conformes  à  la  norme  EN 
568:2015 et ne peuvent servir à eux seuls de protection contre les chutes. 
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
(Voir les illustrations jointes)
INSPECTION, MISE AU REBUT ET DURÉE DE VIE
Le matériel  d’escalade  a  une  durée de vie limitée.  Inspectez votre matériel  avant 
et après chaque utilisation,  puis mettez-le au rebut  s’il  s’avère défectueux  ou s’il  a 
atteint sa durée de vie maximale, soit 10 ans à partir de la date de fabrication pour les 
produits/composants plastiques ou textiles, même en cas de non-utilisation ou de 
stockage adéquat. La durée de vie du matériel métallique n’est pas limitée et dépend 
de son utilisation. Voir les illustrations jointes concernant l’inspection. Réformer immé-
diatement tout matériel en présence de l’un quelconque des cas illustrés.
• Les détériorations  et  les  conditions  extrêmes  peuvent  diminuer  la durée de  vie 
de votre équipement et peuvent nécessiter une mise au rebut lors de la première 
• Inspectez votre matériel immédiatement si vous suspectez une quelconque dété-
rioration pendant l’utilisation.
• Les facteurs supplémentaires qui peuvent réduire  la durée de vie de votre  équi-
pement : les chutes, les chocs dus aux chutes de matériel ou d’objets, l’abrasion, 
l’usure,  la  rouille,  la  corrosion,  l’exposition  à  l’eau  de  mer ou  à  l’air  marin,  les 
milieux hostiles, les températures extrêmes, l’acide de batterie ou les fumées de 
batterie, et l’exposition prolongée aux rayons du soleil.
• Si vous avez un quelconque  doute quant  à l’état de votre matériel,  ou à  la suite 
d’une chute sévère, mettez celui-ci au rebut.
• Le matériel réformé doit être détruit pour empêcher toute utilisation ultérieure.
• La durée de vie du matériel s’entend à partir de la date de fabrication, et non de 
la date de vente. Reportez-vous à la section  Marquages  de cette notice afin de 
déterminer la date de fabrication du présent équipement.
(Voir les illustrations jointes)
(Voir les illustrations jointes)
CHOIX DES ACCESSOIRES À UTILISER AVEC VOS AMARRAGES GLACE
Le présent  produit  doit  être  utilisé  en  combinaison  avec  du  matériel  d’alpinisme 
Nous vous  déconseillons  fortement  d’utiliser  du  matériel  d’occasion.  Vous  devez 
connaître les antécédents de votre matériel afin de pouvoir juger de sa fiabilité.
MARQUAGES (LORSQUE PRESENTS)
BLACK DIAMOND : Nom du fabricant.
EXPRESS/ULTRALIGHT : Nom du modèle.
CE 0333 : Indique que le produit répond aux exigences du règlement 2016/425 rela-
tif aux Équipements de Protection Individuelle. Organisme notifié chargé de contrô-
ler la fabrication  de  cet  EPI  :  Certification  AFNOR, 11  rue  Francis  de  Pressensé, 
93571 La Plaine Saint Denis Cedex, France. Organisme notifié N°0333. Organisme 
notifié chargé de l’examen CE de type : Apave Exploitation France SAS - 6 Rue du 
Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex  France, NB N°0082.
XXXX : Code date, par exemple, le nombre 8184 indique que la broche à glace a été 
fabriquée le 184ème jour de l’année 2018.
 : Pictogramme invitant les utilisateurs à lire les notices et les avertissements.
5782442 US PAT. : Indique que la broche Express Screw a obtenu un brevet améri-
cain pour les caractéristiques de sa conception.
La  Déclaration  de  Conformité  concernant le présent  produit est consultable sur 
www.blackdiamondequipment.com/DOC
Nous garantissons pour une durée de 2 ans à partir de la date d’achat ou de livraison 
et à l’acheteur d’origine, sauf indication contraire, que nos produits tels que vendus à 
l’origine sont exempts de défauts de matériau et de fabrication. Le Produit sera réparé 
ou remplacé à notre discrétion. Sont exclus de notre garantie l’usure normale des 
produits, l’utilisation incorrecte ou l’entretien inapproprié, les modifications ou transfor-
mations, les dommages de quelque manière que ce soit. Nous nous réservons le droit 
d’exiger une preuve d’achat ou de livraison pour toutes les demandes d’application de 
Nur  zum  Klettern  und  Bergsteigen  geeignet.  Klettern  und 
Bergsteigen sind gefährliche Sportarten. Verstehen und akzeptie-
ren  Sie  vor  dem  Ausüben  dieser  Sportart  die damit  verbundenen 
Risiken. Minderjährige und andere Personen, die nicht in der Lage 
sind,  diese  Verantwortung  zu  übernehmen,  müssen  der  direkten 
Aufsicht  einer  erfahrenen  und  verantwortlichen  Person  unter-
stehen.  Sie  sind  für  Ihre  Unternehmungen  und  Entscheidungen 
selbst  verantwortlich.  Lesen  und  verstehen  Sie  vor  dem  Einsatz 
dieses Produkts alle  beiliegenden  Anleitungen und Warnhinweise 
und machen Sie  sich  mit den richtigen Einsatzmöglichkeiten  und 
Einschränkungen  vertraut.  Ziehen  Sie  eine  erfahrene  Person 
zurate. Wenden Sie sich an Black Diamond, wenn Sie sich hinsicht-
lich der Verwendung dieses Produkts nicht sicher sind. Verändern 
Sie dieses Produkt in keinster Weise. Sie diese Warnhinweise nicht 
lesen  und  nicht  beachten,  kann  dies  zu  schweren  Verletzungen 
: Risiko einer schweren oder töd-
: Risiko eines Unfalls oder Verletzung
: Überprüfung erforderlich
 ѥBewahren Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
In dieser Broschüre werden der richtige Gebrauch  und einige  häufig vorkommende 
Fehler beim Gebrauch von Kletterausrüstung  anhand der Bilder beschrieben.  Es 
existieren jedoch noch weitere Möglichkeiten des fehlerhaften Gebrauchs. Der richtige 
Umgang mit der  Ausrüstung und der  Einsatz redundanter Sicherungssysteme kann 
einige mit dem Klettersport zusammenhängende Risiken reduzieren. Sollten Sie nicht 
über ausreichend Erfahrung verfügen, benutzen Sie diese Ausrüstung nur unter quali-
Achten Sie darauf, dass der Bereich, in den Sie eine Eisschraube eindrehen möchten, 
dick und von einheitlicher Qualität ist. Der Zustand des Eises bedingt die allgemeine 
Festigkeit und Zuverlässigkeit der eingedrehten Eisschraube. Ist das Eis weich, rissig 
oder mit Lufteinschlüssen durchsetzt, sollten keine Sicherungen angebracht werden. 
Wenn beim Eindrehen der Eisschraube plötzlich  weniger Kraftaufwand erforderlich 
ist, kann dies auf einen Lufteinschluss im Eis hindeuten. Möglicherweise muss die 
Schraube dann an einer anderen Stelle neu eingedreht werden.
Alle  Eisschrauben  von  Black  Diamond, mit  Ausnahme  der  10 cm Länge,  ent-
sprechen  der  Europäischen  Norm  EN  568:2015  für  „Bergsteigerausrüstung  – 
Verankerungsmittel  im  Eis  –  Sicherheitstechnische  Anforderungen  und 
Prüfverfahren“.  Eisschrauben  sind  Verankerungsmittel  im  Eis,  die  Teil  des 
Sicherheitssystems sind, welches Kletterer vor dem Absturz aus der Höhe schützt.
*Die  10  cm  Express  Ice  Screw  entsprechen  nicht  der  Europäischen  Norm  EN 
568:2015 und sollten allein nicht zum Schutz vor Absturz eingesetzt werden.
KONTROLLE, AUSSONDERUNG UND LEBENSDAUER
Kletterausrüstung hat eine begrenzte Lebensdauer. Überprüfen Sie Ihre Ausrüstung 
vor und  nach  jedem  Einsatz  und  sondern  Sie  sie  aus,  wenn  sie  die  Überprüfung 
nicht  besteht  oder  wenn  die  maximale  Lebensdauer  erreicht  ist  (10  Jahre  ab 
dem  Herstellungsdatum  für  Produkte/Komponenten  aus Kunststoff  oder  Textil), 
selbst  wenn  die Ausrüstung  richtig  gelagert und  noch  nie  verwendet  wurde. Die 
Lebensdauer von Ausrüstung aus Metall ist nicht altersabhängig. 
Siehe Abbildungen zur Anleitung. Sondern Sie Ausrüstungsgegenstände sofort aus, 
wenn ihr Zustand einer der Abbildungen entspricht. 
• Schäden  und  extreme  Bedingungen  können  die  Lebensdauer Ihrer Ausrüstung 
verkürzen,  sodass Ihre  Ausrüstung  gegebenenfalls  bereits  nach dem  ersten 
Gebrauch ausgesondert werden muss. 
Überprüfen  Sie Ihre  Ausrüstung  umgehend,  wenn  bei  ihrem  Gebrauch  eventuell 
Schäden entstanden sein könnten. 
• Weitere  Faktoren,  die  die  Lebensdauer  Ihrer  Ausrüstung  verkürzen  können: 
Stürze,  Herabfallen der Ausrüstung aus grosser Höhe, Abrieb, Abnutzung, Rost, 
Korrosion, Salzwasser, salzhaltige Luft, extreme Temperaturen, Batterieflüssigkeit 
oder aus der Batterie austretende Dämpfe, lange direkte Sonneneinstrahlung.
• Wenn  auch nur  die  geringsten Zweifel  an der  Zuverlässigkeit  Ihrer  Ausrüstung 
bestehen, oder nach einem schweren Sturz, sondern Sie sie aus.
• Zerstören  Sie  ausgesonderte  Ausrüstung,  um  eine  Weiterverwendung  zu ver-
• Die Lebensdauer von Ausrüstung beginnt mit dem Herstellungsdatum, nicht  mit 
dem Verkaufsdatum. Im Abschnitt „Kennzeichnungen“ dieser Gebrauchsanleitung 
finden Sie das Herstellungsdatum dieser Ausrüstung.
AUSWAHL ZUSÄTZLICHER AUSRÜSTUNG FÜR DIE VERWENDUNG 
MIT VERANKERUNGSMITTELN IM EIS
Dieses Produkt  sollte  stets  zusammen  mit  einer  passenden und  CE-zertifizierten 
Bergsteigerausrüstung verwendet werden.
Von  der  Verwendung  von  Second  Hand-Ausrüstung  wird  dringend  abgera-
ten.  Um  Ausrüstung  vertrauen  zu können,  müssen  Sie  genauestens  über  deren 
Vergangenheit informiert sein. 
MARKIERUNGEN (WENN VORHANDEN)
BLACK DIAMOND: Name des Herstellers.
: Das Logo von Black Diamond.
EXPRESS/ULTRALIGHT: Modellbezeichnung.
CE 0333: Steht für die Einhaltung der Richtlinie zur Persönlichen Schutzausrüstung 
2016/425.    Überwachung  des Herstellungsprozesses dieser  PSA  erfolgt durch 
folgendes Zertifizierungsinstitut: AFNOR Certification, 11 rue Francis de Préssensé, 
93571  La  Plaine  Saint  Denis Cedex, Frankreich.  Zertifizierungsinstitut  Nr.  0333. 
CE-Typenüberprüfung  erfolgt  durch  folgendes  EU-Zertifizierungsinstitut: Apave 
Exploitation  France  SAS  -  6  Rue  du  Général  Audran - 92412  Courbevoie Cedex, 
Frankreich, Zertifizierungsinstitut Nr. 0082.
XXXX: Datumscode. Wenn beispielsweise die Nummer 8184 zu lesen ist, wurde die 
Eisschraube am 184. Kalendertag des Jahres 2018 hergestellt.
 : Dieses Piktogramm weist  Benutzer an,  die  Anleitungen und Warnungen zu 
5782442  US  PAT:  Gibt  an,  dass  die  Express-Eisschraube  ein  US-Patent  für 
Designmerkmale erhalten hat.
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt kann unter dem folgenden Link ange-
sehen werden: www.blackdiamondequipment.com/DOC
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2024               M13360_F
venduti.  Il  Prodotto  sarà  riparato  o  sostituito  a  nostra  discrezione.  Non 
garantiamo prodotti che mostrano normale usura o che sono stati utilizzati o 
manutenuti in modo improprio, modificati o alterati oppure in qualche modo 
danneggiati. Ci riserviamo il diritto di richiedere la prova d’acquisto per tutte 
le richieste di garanzia.
Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo Comune. 
Exclusivamente para escalada y alpinismo. La escalada y el alpin-
ismo  son  peligrosos.  Antes  de  practicarlos,  debes  comprender  y 
aceptar  los  riesgos  que  implican.  Los  menores  y  demás  perso-
nas  que  no  sean  capaces  de  asumir  su  responsabilidad  deben 
practicarlos  bajo  el  control  directo  de  alguien  responsable y  con 
experiencia.  El  responsable  de  tus  propios  actos  y  decisiones 
eres tú. Antes  de  usar  este producto, lee y  comprende  todas  las 
instrucciones  y  advertencias  que  lo  acompañan,  y  familiaríza-
te  con  su  uso  adecuado,  sus  posibilidades  y  sus  limitaciones. 
Busca  instrucción  cualificada.  Si  no  estás  seguro  de  cómo  uti-
lizar  este  producto,  ponte  en  contacto  con  Black  Diamond.  No 
modifiques  este  producto  en  modo  alguno.  No  leer  u  observar 
estas  advertencias  puede  acarrear  lesiones  graves  o  fatales.
: Riesgo de lesión grave o muerteh
 : Riesgo de accidente o lesión
 ѥGuarde las instrucciones para poder consultarlas en el futuro.
Este panfleto explica el uso correcto del material de escalada representado en las 
ilustraciones, así como algunos usos del mismo que son inadecuados y frecuentes, 
pero  existen  otras  maneras  de  usarlo de  modo  incorrecto.  Un  uso  correcto del 
material  y  el empleo  de  sistemas  de  respaldo  reducirán algunos  de  los  riesgos 
asociados  con  la escalada.  Si careces  de  experiencia,  usa este  material  bajo la 
Cuando metas tornillos de hielo, comprueba que eliges una zona del hielo que tenga 
espesor y uniformidad. La condición del hielo determinará la resistencia general del 
emplazamiento, así como su fiabilidad. Evita  meter anclajes  en hielo blanco, con 
bolsas de aire o fracturado. Ten en cuenta que si la fuerza que hay que ejercer para 
meter un tornillo va disminuyendo a medida que el tornillo rosca, puede ser señal de 
que hay una bolsa de aire dentro del hielo y que será necesario mover ese tornillo a 
Todos los Ice Screws de Black Diamond, excepto los de 10 cm de longitud, cum-
plen con la norma EN 568:2015 de la Unión Europea sobre «Equipos de alpinismo y 
escalada. Anclajes para hielo. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo». Los 
Ice Screws son anclajes para hielo que forman parte del sistema de seguridad que 
protege al escalador frente a una caída de altura.
*El Express Ice Screw de 10 cm no cumplen con la norma EN 568:2015, y no debería 
dependerse únicamente de ellos como protección anticaídas. 
(Ver las ilustraciones que acompañan este folleto)
El material de escalada no debe entrar en contacto con agentes corrosivos como 
ácido  de baterías,  vapores  de  baterías, disolventes, lejía clorada,  anticongelante, 
alcohol isopropílico o gasolina. Tras haber entrado en contacto con agua salada o 
aire salino, aclara y seca siempre el material textil y aclara, seca y lubrica los pro-
(Consulta las ilustraciones que acompañan a este folleto)
INSPECCIÓN, RETIRO Y VIDA ÚTIL
El  material  de  escalada no dura  eternamente.  Inspecciona  tu  material antes  y 
después de cada  uso, y  retíralo de  inmediato si  no  pasa la  inspección o cuando 
haya alcanzado su máxima vida útil, la cual, para productos/componentes plásticos 
o textiles,  es  de  10  años  desde  la  fecha  de  fabricación,  incluso  si  nunca se  han 
usado y  han estado siempre correctamente almacenados.  Para las partes  metáli-
cas, no es el tiempo, sino el desgaste lo que limita su máxima vida útil. 
Ver las ilustraciones que acompañan este folleto. Retira el material de inmediato si 
se da alguna de las condiciones que se muestran en las ilustraciones. 
• Daños y condiciones extremas pueden acortar la vida útil de tu material, y podrían 
requerir incluso que retiraras el material durante su primer uso. 
• Inspecciona tu material de inmediato siempre que sospeches que ha podido sufrir 
• Factores adicionales que  pueden  acortar la  vida  útil  de tu  material:  caídas, que 
se te caiga el material desde cierta altura, abrasión,  desgaste, óxido, corrosión, 
exposición a agua/aire salado, entornos agrestes, temperaturas extremas, ácido o 
vapores de baterías, o exposción prolongada al sol.
• Si albergas alguna duda sobre la fiabilidad de tu material, o tras una caída impor-
• Destruye el material que retires para evitar que pueda seguir usándose.
• La vida útil del material se mide desde la fecha  de fabricación,  no la de  venta. 
Consulta el apartado sobre Marcas que aparece en este folleto para saber cómo 
determinar la fecha de fabricación de esta pieza de material.
(Ver las ilustraciones que acompañan este folleto)
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones que acompañan a este folleto)
ELECCIÓN DE OTROS COMPONENTES PARA USAR CON 
Este producto  debería  usarse  junto  a  otro  material  de  montaña  apropiado  y  que 
cuente con homologación CE.
ADOPCIÓN DE MATERIAL USADO
Desaconsejamos encarecidamente el uso de material de segunda mano. Debes con-
ocer la historia de tu material para poder confiar en él. 
MARCADO (EN CASO DE ESTAR PRESENTES)
BLACK DIAMOND: nombre del fabricante.
: logotipo de Black Diamond.
EXPRESS/ULTRALIGHT: Nombre del modelo.
CE 0333: indica el cumplimiento de los requisitos del reglamento 2016/425 relativo 
a  los EPI.    Organismo  notificado (NB), encargado  de supervisar la fabricación de 
este EPI: AFNOR Certification, 11 rue Francis de Préssensé, 93571 La Plaine Saint 
Denis Cedex, Francia. NB No 0333. Organismo notificado que lleva a cabo el exam-
en UE de tipo: Apave Exploitation France SAS - 6 Rue du Général Audran - 92412 
Courbevoie Cedex  Francia, NB N.º 0082.
XXXX: Código de fecha: por ejemplo, si apareciera el número 8184, estaría indican-
do que el tor-nillo de hielo se fabricó el día número 184 del año 2018.
 : pictograna que aconseja al usuario a que lea las instrucciones y advertencias.
5782442 US PAT.: Indica qie el tornillo Express p1-ha recibido una patente estadoun-
idense por características de su diseño.
La Declaración de Conformidad de este producto puede verse en  
www.blackdiamondequipment.com/DOC
Durante 2  años  a  partir  de la fecha de  la  compra, a menos que  la  ley  indique lo 
contrario, le garantizamos al comprador minorista original que nuestros productos, 
tal y como se vendieron originalmente, no presentan defectos de material ni fabri-
cación. El Producto se reparará o reemplazará según consideremos oportuno. No 
prestamos garantía para productos que muestren un uso y desgaste normales, que 
se hayan usado o mantenido de manera indebida o que de algún modo hayan sido 
modificados, alterados o dañados. Nos reservamos el derecho a exigir un compro-
bante de compra o entrega para cualquier reclamación de garantía.
Para uso exclusivo em escalada e montanhismo. A escalada e o mon-
tanhismo são perigosos. Compreender e aceitar os riscos envolvi-
dos antes de participar. Menores e outros que não estão capazes 
de assumir essa responsabilidade devem estar sob controlo directo 
de uma pessoa experiente. Você é responsável pelas suas próprias 
acções e decisões. Antes de usar este produto deve ler e perce-
ber todas  as instruções  e avisos  que o  acompanham, deve  estar 
familiarizado com  as  suas  capacidades  e limitações.  O  incumpri-
mento destes avisos pode resultar em lesões graves ou em morte!
: Risco de lesão grave ou morte
 : Risco de acidente ou lesões
 ѥGuarde as instruções para referência futura.
Este folheto explica o uso correcto e alguns erros comuns de utilização para o equi-
pamento de escalada retratado nas ilustrações. Existem outros possíveis erros de 
utilização. O uso correcto do equipamento e a utilização de sistemas redundantes, 
reduz alguns dos riscos associados à escalada. Se não tem experiência, use este 
equipamento sob supervisão adequada.
Quando colocar os parafusos de gelo, certifique-se que escolhe uma área de gelo 
espessa e  uniforme.  A  condição  do gelo  vai  determinar  a  colocação  correcta a 
segurança e a resistência. Evite fazer reuniões em gelo macio, areado ou fractura-
do. Esteja ciente de que uma redução da força necessária para colocar o parafuso, 
pode indicar uma bolsa de ar dentro do gelo e é necessário mover o parafuso para 
outra e melhor localização.
Todos os parafusos de gelo da Black Diamond, exceto os de 10 cm de comprimen-
to, estão  em conformidade com a EN 568:2015, a norma da União Europeia para 
“Equipamentos de Montanhismo - Âncoras de Gelo - Requisitos de segurança e mét-
odos de teste”. Os parafusos de gelo e as âncoras de gelo fazem parte do sistema de 
segurança que protege o escalador contra uma queda em altura.
*O  parafuso de  gelo Express de  10  cm não  estão  em conformidade  com a EN 
568:2015 e não devem ser considerados para proteção contra queda. 
O equipamento de escalada não deve entrar em contacto com materiais corrosivos 
como ácido de bateria,  fumos  de  bateria,  solventes,  cloro,  anticongelante, álcool 
isopropílico ou gasolina.  Após contacto  com água salgada ou ar salgado, lavar  e 
secar sempre os produtos têxteis, e lavar, secar e lubrificar os produtos de metal.
INSPECÇÃO, RETIRADA DE USO E VIDA ÚTIL
O material de escalada não dura eternamente. Inspeccione o seu material antes e 
depois de cada utilização, e retire-o de uso quando falhar na inspecção ou quando 
atingir o tempo de vida útil, 10 anos desde a data de fabrico para produtos/compo-
nentes de plástico ou têxtil, mesmo não sendo utilizados e sendo guardados conve-
nientemente. O tempo de vida útil dos produtos de metal não é limitado pela idade.
Veja as ilustrações relativas à inspecção. Retire de uso imediatamente se encontrar 
alguma das condições apresentadas nas ilustrações.
• Danos e condições extremas podem reduzir a durabilidade do seu equipamento, 
e podem implicar retirar o material de uso no decurso das primeiras utilizações
• Inspecione o  seu material imediatamente  se  suspeitar  de  danos  durante a  sua 
• Factores adicionais que podem reduzir a vida útil do seu equipamento: Quedas, 
queda do  material  de  grandes alturas,  abrasão, desgaste,  ferrugem, corrosão, 
exposição  a  água/ar  salgado,  ambientes  hostis, temperaturas  extremas, ácidos 
de bateria ou fumos de bateria ou exposição prolongada ao sol.
• Se tiver alguma dúvida acerca da fiabilidade do seu equipamento, ou após uma 
queda significativa, retire-o de uso.
• Destrua o material retirado de uso para prevenir futuras utilizações.
• O tempo de vida útil do material é calculado a partir da data de fabrico e não da 
data de venda. Consulte a secção de Marcações destas instruções para determi-
nar a data de fabrico deste equipamento.
ESCOLHA DE OUTROS COMPONENTES 
Este produto deve ser usado em conjunto com equipamentos de montanhismo ade-
quados e com certificação CE.
Desaconselhamos fortemente a utilização de material em segunda mão. Deve con-
hecer o histórico do material para confiar nele. 
BLACK DIAMOND: Nome do fabricante
: Logótipo da Black Diamond
EXPRESS/ULTRALIGHT: Nome do modelo.
CE 0333: indica o cumprimento do Regulamento 2016/425 sobre EPI.  O Organismo 
Notificado que  supervisiona  a  fabricação  deste  EPI:  AFNOR  Certification,  11  rue 
Francis de Préssensé, 93571 La Plaine Saint Denis Cedex, França. NB N.º 0333. O 
Organismo Notificado que realiza o exame de tipo da UE: Apave Exploitation France 
SAS - 6 Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex  França, NB N.º 0082.
XXXX: Código da Data, por exemplo, o número 8184 pode aparecer, o que indica 
que o parafuso de gelo foi fabricado no 184º dia de 2018.
 :  Pictograma  informativo aconselhando os utilizadores  a  ler  as  instruções  e 
5782442  US  PAT.: Indica  que  a  fita  Express recebeu uma patente  no  EUA  para 
características de Design.
A Declaração de Conformidade para este produto pode ser consultada em www.
blackdiamondequipment.com/DOC
Durante  2  anos  após  a  compra  ou  a  entrega,  salvo  indicação  em  contrário 
por  lei,  garantimos ao  comprador  retalhista  original que  os nossos  produtos 
não  têm defeitos de material  e  de  fabrico, conforme  originalmente vendidos. 
O  produto  será  reparado  ou  substituído  ao  nosso  critério.  Não  concedem-
os  qualquer  garantia  a  produtos  que  apresentem  uso  ou  desgaste  normal, 
manutenção inadequada ou que tenham sido modificados, alterados e danifi-
cados de alguma maneira.  Reservamo-nos o direito de exigir o comprovativo 
de compra ou a entrega para todas as reclamações de garantia.
Må kun anvendes til klatring og bjergbestigning. Klatring og bjerg-
bestigning  er  forbundet  med  fare.  Sæt  dig  ind  i  og  accepter  de 
risici, der er forbundet med disse aktiviteter. Mindreårige og andre, 
der  ikke  er  i  stand  til  at  forvalte  dette  ansvar,  må  kun  benytte 
udstyret  under  overvågning  af  en  erfaren  og  ansvarlig  person. 
Du er ansvarlig for dine egne handlinger og beslutninger. Læs og 
forstå  hele  brugsanvisningen  inklusiv  advarsler,  der  følger  med 
produktet, før det tages i brug. Gør dig bekendt med den rette brug, 
muligheder og  begrænsninger.  Vi anbefaler, at  alle  klatrere mod-
tager den nødvendige træning i brugen af klatreudstyret. Kontakt 
Black Diamond,  hvis du  er i  tvivl  om,  hvordan  dette produkt  skal 
anvendes.  Modificer  under  ingen  omstændigheder  dette  stykke 
udstyr. Hvis disse advarsler ikke følges, kan det medføre alvorlige 
: Risiko for alvorlig skade eller død
 : Risiko for ulykke eller skade
 ѥOpbevar vejledningen til senere brug.
Denne folder  beskriver den  korrekte  brug  såvel som  almindelige  fejl ved  brug  af 
klatreudstyret   afbilledet  på  tegningerne.  Der  findes  andre  måder  at fejlbetjene 
udstyret på. Den korrekte  brug af udstyret  og  brugen af  redundante systemer  vil 
mindske nogle risici forbundet med klatring. Brug dette udstyr under behørigt tilsyn, 
hvis du mangler erfaring.
Når du sætter isskruer, vælg da et område med is der er tyk og ensartet. Isens beskaf-
fenhed vil bestemme sikringens overordnede styrke  og sikkerhed. Undlad at sætte 
isankre i blød, luftblandet eller splintret is. Vær opmærksom på, at hvis skruen kræver 
mindre og mindre kraft når den sænkes, kan dette være tegn på en luftlomme i isen, og 
det kan derfor  være nødvendig at flytte skruen til et bedre sted.
Alle Black  Diamond-isskruer,  undtagen 10 cm længden,  er i overensstemmelse 
med EN 568:2015,  Den  Europæiske  Unions standard for “Bjergbestigningsudstyr 
- Isankre -  Sikkerhedskrav  og  testmetoder”.  Isskruer  er friktionsankre  og  dele  af 
sikkerhedssystemet, som beskytter klatreren mod fald fra højder.
*10 cm Express-isskruer er ikke i overensstemmelse med EN 568:2015 og bør ikke 
bruges til at beskytte mod fald alene. 
(See medfølgende illustrationer)
(Se medfølgende illustrationer)
EFTERSYN, KASSERING OG LEVETID
Klatreudstyr holder ikke evigt. Efterse dit udstyr før og efter hver brug, og kasser det 
når det ikke klarer eftersynet, eller hvis det når dets maksimale levetid: 10 år efter 
produktionsdatoen  for  plastik-  og  tekstilprodukter/komponenter, selv  om det er 
ubrugt og korrekt opbevaret. Metaludstyrs levetid er ikke begrænset af alder. 
Se de  medfølgende illustrationer. Kasser  straks hvis  du finder en  af  de afbildede 
• Skader og ekstreme forhold kan forkorte dit udstyrs brugbare levetid, og det kan 
tænkes, at det må kasseres i løbet af dets første brug. 
• Undersøg straks dit udstyr, hvis du får mistanke om, at det er beskadiget under 
• Yderligere  faktorer  der kan  forkorte  dit  udstyrs  brugbare levetid:  Styrt,  tab  af 
udstyr  fra højder,  slidskader,  slitage,  rust,  korrosion,  udsættelse  for  saltvand/
havluft,  barske omgivelser, ekstreme  temperaturer,  batterisyre  eller  -dampe  og 
langvarig udsættelse for sollys.
• Hvis du på nogen måde tvivler på dit udstyr, eller hvis du har haft et alvorligt styrt, 
• Ødelæg kasseret udstyr for at forhindre fremtidig brug.
• Udstyrets levetid måles fra produktionsdagen, ikke fra  salgsdagen.  Se  Mærker-
sektionen i denne vejledning for at finde udstyrets produktionsdag.
(Se medfølgende illustrationer)
(Se medfølgende Illustrationer)
VALG AF ANDRE KOMPONENTER TIL BRUG MED ISANKRE
Dette produkt skal i bruges i sammenhæng med passende CE-certificeret klatreud-
OVERTAGELSE AF BRUGT UDSTYR
Vi advarer kraftigt imod brugt udstyr. Du må kende dit udstyrs historie for at kunne 
MARKERINGER (NÅR DE FOREFINDES)
BLACK DIAMOND: Producentens navn
EXPRESS/ULTRALIGHT: Modelnavn.
CE  0333:  Angiver, at kravene i  PPE-forordning 2016/425 er opfyldt.    Bemyndiget 
organ,  der  overvåger fremstillingen  af  denne  PPE: AFNOR  Certification  –  11 rue 
Francis de Préssensé, 93571 La Plaine Saint Denis  Cedex, Frankrig. NB No 0333. 
Bemyndiget organ der har udført EU-typeprøven: Apave Exploitation France SAS - 6 
Rue du Général Audran - 92412 Courbevoie Cedex  Frankrig, NB No 0082.
XXXX: Datakode, for eksempel kan nummeret 8184 vises, hvilket indikerer, at iss-
kruen blev fremstillet den 184. dag i 2018
 : Piktogram der råder brugere til at læse vejledninger og advarsler.
5782442 US PAT.: Påviser at Express-skruen har fået et U.S. patent for design-elementer.
Declaration of Conformity for dette produkt kan ses på  
www.blackdiamondequipment.com/DOC
Hvis ikke andet er gældende i henhold til loven, garanterer vi den oprindelige køber, 
2  år  efter  køb  eller levering,  at  vores produkter  er  fri  for  defekter  i  materiale  og 
håndværksmæssige fejl, som de var ved anskaffelsen. Produktet vil blive repareret 
eller erstattet efter vores skøn. Garantien dækker ikke ved normalt slid, uautoriseret 
brug, manglende vedligeholdelse, samt produkter, der er modificeret eller på anden 
måde beskadiget. Vi forbeholder os retten til at kræve et købs- eller leveringsbevis 
Alleen te gebruiken voor klimmen en alpinisme. Klimmen en alpinisme 
zijn gevaarlijk. U dient de bijbehorende risico’s te begrijpen en te aan-
vaarden, alvorens aan deze activiteiten deel te nemen. Minderjarigen 
en overige personen die deze  verantwoordelijkheid niet  kunnen  dra-
gen, moeten onder direct toezicht staan van een ervaren persoon die 
deze verantwoordelijkheid op zich neemt. U bent verantwoordelijk voor 
uw  eigen  acties  en  beslissingen.  Alvorens dit  product  te  gebruiken, 
dient  u  alle  bijbehorende  aanwijzingen  en  waarschuwingen  te  lezen 
en te begrijpen en dient u vertrouwd te zijn met het juiste gebruik, de 
mogelijkheden en beperkingen ervan. Zorg voor deskundige instructie. 
Neem contact op met Black Diamond als u twijfelt over het gebruik van 
dit product.  Breng geen  enkele  aanwijzing  aan  dit  product  aan.  Het 
niet lezen of opvolgen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig 
: Gevaar voor ernstig letsel of 
 : Gevaar voor een ongeval of letsel
 : Onderzoek is noodzakelijk
 ѥBewaar de instructies voor toekomstig gebruik.
Dit boekje  beschrijft  het  juiste gebruik  en  enkele  veel voorkomende gevallen van 
verkeerd gebruik van het klimmateriaal dat op de afbeeldingen wordt getoond.  Er 
zijn andere gevallen van verkeerd gebruik mogelijk. Het juiste gebruik van het mate-
riaal en het gebruik van een redundant systeem vermindert een aantal van de risi-
co’s die inherent zijn aan de klimsport. Indien u onvoldoende ervaring heeft, gebruik 
het materiaal dan uitsluitend onder deskundig toezicht.
Bij het plaatsen van ijsschroeven moet u een stuk ijs kiezen dat dik en gelijkmatig is. 
De conditie van het ijs bepaalt de sterkte en de betrouwbaarheid van de plaatsing. 
Plaats geen zekeringsmiddelen in zacht of bros ijs of ijs dat luchtbellen bevat. Wees 
erop bedacht dat wanneer  er  minder kracht nodig is  om  een schroef in  het ijs te 
draaien, dit kan duiden op ingesloten lucht in het ijs, zodat u de schroef beter ergens 
Alle  ijsschroeven van  Black  Diamond,  behalve  de  lengte  van  10  cm,  voldoen 
aan  EN  568:2015,  de EU-norm  voor  “Bergbeklimmersuitrusting —  IJshaken — 
Veiligheidseisen en  beproevingsmethoden”. IJsschroeven  zijn ijshaken  die deel 
uitmaken van het veiligheidssysteem dat de klimmer beschermt tegen een val van 
*De 10 cm Express ijsschroef voldoen niet aan EN 568:2015 en zijn op zichzelf sta-
and niet betrouwbaar genoeg als valbescherming. 
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
INSPECTIE, AFSCHRIJVING EN LEVENSDUUR
Klimmateriaal  heeft geen onbeperkte  levensduur. Controleer uw materiaal voor en 
na elk gebruik en schrijf het af als u tijdens de inspectie een defect waarneemt of als 
de maximale levensduur is overschreden - 10 na de productiedatum voor kunststof 
of textiele  producten/onderdelen, ook  indien  ongebruikt  en  correct  bewaard.  De 
levensduur  van metalen  onderdelen  wordt  niet  bepaald  door de  leeftijd van  het 
Zie de  bijbehorende afbeeldingen voor  de  inspectie. Schrijf onmiddellijk af als  er 
sprake is van één van de geïllustreerde condities. 
• Beschadiging en extreme omstandigheden kunnen de levensduur van uw uitrust-
ing verkorten en kunnen er mogelijk toe leiden dat deze al na het eerste gebruik 
moet worden afgeschreven. 
• Controleer uw materiaal onmiddellijk wanneer u vermoedt dat het tijdens het geb-
• Andere  factoren die de levensduur van uw  uitrusting  kunnen verkorten: een val, 
vanaf  hoogte  gevallen  materiaal,  wrijving,  slijtage,  roest,  corrosie,  blootstelling 
aan zout  water/zoute lucht, extreme  omstandigheden of extreme temperaturen, 
accuzuur, accudampen of langdurige blootstelling aan zonlicht.
• Schrijf uw materiaal af indien u twijfelt over de betrouwbaarheid ervan of na een 
• Vernietig afgeschreven materiaal zodat het niet meer gebruikt kan worden.
• De levensduur  van  het  materiaal  geldt vanaf de  productiedatum,  niet  vanaf  de 
verkoopdatum. Raadpleeg het gedeelte Markeringen van deze gebruiksaanwijzing 
om de productiedatum van deze uitrusting te achterhalen.
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
ANDERE COMPONENTEN KIEZEN VOOR GEBRUIK MET 
Dit  product  moet  worden gebruikt  in  combinatie met geschikt  CE-gecertificeerd 
TWEEDEHANDS MATERIAAL GEBRUIKEN
Het gebruik van tweedehands materiaal wordt sterk afgeraden. Om uw uitrusting te 
kunnen vertrouwen, moet u weten wat ermee gebeurd is. 
MARKERINGEN (INDIEN AANWEZIG)
BLACK DIAMOND: Naam van de fabrikant.
: Logo van Black Diamond.
EXPRESS/ULTRALIGHT: Modelnaam.
CE  0333: Geeft aan dat is voldaan aan  de  eisen  van  de  PBM-richtlijn 2016/425.  
Aangemelde  instantie  die  de  vervaardiging  van  dit  PBM  controleert:  AFNOR 
Certification,  11 rue  Francis  de  Préssensé,  93571  La  Plaine Saint  Denis  Cedex, 
Frankrijk.  NB-nr. 0333.  Aangemelde instantie die  het EU-typeonderzoek  uitvoert: 
Apave  Exploitation  France  SAS  -  6  Rue du Général  Audran -  92412 Courbevoie 
Cedex  Frankrijk, NB-nr. 0082.
XXXX: Datumcode, het nummer 8184 kan bijvoorbeeld zijn weergegeven, wat bete-
kent dat de ijsschroef geproduceerd is op dag 184 van het jaar 2018.
5782442  US  PAT.:  Geeft  a an  dat  het  ontwerp  van  de  Express  ijsschroef 
 : Pictogram dat de gebruikers aanraadt de instructies en waarschuwingen te lezen.
De conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar via  
www.blackdiamondequipment.com/DOC
Gedurende  2  jaar  na aankoop  of  levering,  tenzij  wettelijk  anders  is vastgelegd, 
garanderen wij aan de oorspronkelijke koper dat onze producten bij aankoop geen 
materiaalfouten  of  fabricagefouten bevatten.  Het  Product  wordt  naar  ons  eigen 
inzicht  gerepareerd  of  vervangen.  Wij bieden geen  garantie  voor  producten die 
normale slijtage en aantastingen vertonen of die onjuist zijn gebruikt of onderhoud-
en, die  zijn gewijzigd of aangepast, of  die op  enigerlei  wijze beschadigd zijn. We 
behouden ons het recht voor om voor garantieclaims een aankoop- of leveringsbe-
Kun  for  klatring  og  alpinklatring.  Disse  aktivitetene  er  i  seg  selv 
farlige. Du må derfor forstå og akseptere risikoen som er forbundet 
med disse aktivitetene. Barn og andre som ikke selv er i stand til 
å påta seg et slikt ansvar må kun bruke selen under direkte tilsyn 
av en erfaren og ansvarsfull person. Du er selv ansvarlig for dine 
egne handlinger og avgjørelser. Før du tar i bruk produktet må du 
lese og  forstå alle  bruksanvisninger og  advarsler  som  medfølger. 
Du må gjøre deg kjent med og tilegne deg kunnskap om produktets
kapasitet  og  begrensninger.  Skaff  deg  kvalifisert  opplæring. 
Kontakt Black  Diamond  hvis  du  er usikker  på  hvordan dette  pro-
duktet  skal  brukes.  Produktet  skal  ikke  endres  på  noen  måte. 
Manglende  respekt  for  disse  advarslene  kan  medføre  alvorlig 
: Risiko for alvorlig personskade 
 : Risiko for ulykke eller personskade
 ѥTa vare på bruksanvisningen for senere bruk. 
Dette dokumentet viser og forklarer korrekt bruk av klatreutstyret som er avbildet. Det 
viser også noen vanlige tilfeller av feil bruk.   Det finnes flere tilfeller av feil bruk enn de 
som er beskrevet. Riktig og sikker bruk av utstyret vil redusere noen av risikoene som 
er forbundet med klatring. Hvis du ikke har erfaring med bruk av slikt utstyr, bør du 
kun bruke det under tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Ved plassering  av isskruer må du påse at isen er tykk og homogen. Kvaliteten på 
isen har stor betydning for hvor sikker plasseringen er og hvor mye belastning den 
tåler. Unngå å plassere sikringsmidler i myk, luftig eller oppsprukket is. Vær klar over 
at dersom du under plasseringen av isskruen møter mindre motstand, kan dette ind-
ikere en luftlomme i isen. Isskruen bør da plasseres på et nytt sted.
Alle  Black  Diamond  isskruer,  bortsett  fra  10 cm  lengde,  samsvarer  med  NS-EN 
568:2015,  EU-standarden  for  Fjellklatringsutstyr  –  Isankere  –  Sikkerhetskrav  og 
prøvingsmetoder. Ice Screws er isankere som er én del av sikkerhetssystemet som 
beskytter klatreren dersom vedkommende faller fra en høyde.
*10 cm Express Ice Screw samsvarer ikke med NS-EN 568:2015 og må ikke brukes 
alene som fallbeskyttelse.
(se medfølgende illustrasjoner)
(se medfølgende illustrasjoner)
INSPEKSJON, KASSERING OG LEVETID
Klatreutstyr varer ikke evig. Kontroller utstyr før og etter hver gangs bruk, og kasser det 
når det ikke blir godkjent i inspeksjon eller når det har nådd sin maksimale levetid: 10 år 
etter produksjonsdato for produkter/komponenter i plast eller tekstil, selv om ubrukt og 
korrekt lagret. Levertiden for metallprodukter begrenses ikke av alder. 
Se illustrasjonene for hvordan du gjør inspeksjoner. Kasser umiddelbart dersom én eller 
flere av de illustrerte situasjonene er tilfelle. 
• Skader og bruk under ekstreme forhold kan forkorte utstyrets levetid, og kan føre 
til at utstyret må kasseres allerede etter første gangs bruk. 
• Kontroller utstyret umiddelbart dersom du mistenker at det er blitt skadet  under 
• Følgende  forhold kan  også forkorte utstyrets levetid: Fall, bruk og slitasje, rust, 
korrosjon, eksponering over lengre tid for sollys, saltvann eller -luft, røft klima eller 
ekstreme temperaturer, batterisyre eller syredamp.
• Hvis du er i tvil om utstyret er pålitelig, eller hvis det hat tatt et kraftig fall, bør du 
• Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
• Levetiden er målt fra produksjonsdato, ikke salgsdato. Hvis du vil finne produks-
jonsdato for dette produktet, se avsnittet Merkinger i dette dokumentet.
(se medfølgende illustrasjoner)
(se medfølgende illustrasjoner)
VALG AV KOMPATIBELT UTSTYR
Dette produktet skal brukes sammen med egnet CE-sertifisert klatreutstyr.
Vi fraråder på det sterkeste gjenbruk og lån av produktet. Det er svært viktig at du 
kjenner til utstyrets historie. 
BLACK DIAMOND: Produsentens navn.
EXPRESS / ULTRALIGHT: Modellbetegnelse.
CE  0333:  Indikerer  oppfyllelse  av kravene i  PVU-forskriften  2016/425.   Teknisk 
kontrollorgan  som overvåker produksjonen av  dette  personlige  verneutstyret: 
AFNOR  Certification  –  11  rue  Francis  de  Préssensé,  93571  La  Plaine  Saint 
Denis  Cedex,  Frankrike. NB-nr.  0333. Det  tekniske  kontrollorganet  som  utfører 
EU-typegodkjenningen: Apave Exploitation France SAS - 6 Rue du Général Audran - 
92412 Courbevoie Cedex, Frankrike, NB-nr. 0082.
XXXX: Datokode, eksempelvis indikerer tallet 8184 at isskruen ble produsert på den 
 : Dette symbolet indikerer at brukeren bør lese bruksanvisninger og advarsler.
5782442 US PAT.: Indikerer at Express-skruen er patentert.
Samsvarserklæringen for dette produktet finnes på  
www.blackdiamondequipment.com/DOC
I to år etter kjøp eller leveranse, med mindre noe annet kreves av lokale lover, garan-
terer vi den opprinnelige detaljhandleren at produktene våre er uten feil i materialer 
og håndverk som de selges originalt. Produktet vil bli reparert eller byttet etter vårt 
skjønn. Garantien dekker ikke produkter som viser normal slitasje, feil bruk, dårlig 
vedlikehold, endringer eller modifikasjoner, eller skader som er påført under bruk. Vi 
forbeholder oss retten til å kreve at det legges frem kjøpsbevis eller leveringsbevis i 
forbindelse med alle garantikrav.
Endast för klättring och bergbestigning. Klättring och bergbestign-
ing är farliga aktiviteter. Ta reda på och var medveten om riskerna 
innan du  deltar.  Minderåriga och  andra  som inte  har  förmåga att 
åta  sig  detta  ansvar  måste  vara  under  direkt  övervakning  av  en 
erfaren och ansvarstagande  person.  Du är själv ansvarig  för  dina 
handlingar och dina beslut. Innan du använder den här produkten 
ska du läsa igenom och förstå alla instruktioner och varningar som 
medföljer den, och göra dig bekant med hur den används korrekt, 
samt dess  möjligheter  och begränsningar.  Se  till att  du  får kvali-
ficerad  instruktion.  Kontakta  Black  Diamond  om  du  är  osäker  på 
hur du använder denna produkt. Förändra inte på något sätt denna 
produkt. Om du inte läser och följer dessa varningar kan det leda 
till allvarliga eller dödliga personskador.
: Risk för allvarliga personskador 
 : Risk för olycka eller personskada
 ѥSpara anvisningarna för framtida bruk.
I den här broschyren beskrivs hur du på ett korrekt sätt använder den klätterutrust-
ning som visas på bilderna, samt några vanliga felanvändningar. Det finns även andra 
tänkbara felanvändningar. Rätt användning av utrustningen och användning av redun-
danssystem minskar några av de risker som förknippas med klättring. Om du saknar 
erfarenhet använder du den här utrustningen under lämplig övervakning.
När du placerar en isskruv ska du kontrollera att  isen är tjock och enhetlig. Isens 
kvalitet är avgörande för säkringens övergripande hållbarhet och pålitlighet. Undvik 
att placera issäkringarna i mjuk is, luftporös is eller skadad is. Var uppmärksam på 
att om det plötsligt blir lättare att skruva i isskruven kan det vara en indikation på en 
luftficka i isen, vilket innebär att du måste flytta isskruven till ett bättre ställe. 
Alla  Black  Di amond-isskruvar,  förutom  10  cm  längd,  följer  EN  568:2015, 
EU-standarden för ”Klätterutrustning — issäkringar — säkerhetskrav och provning-
smetoder”. Isskruvar  är  isankare  som  ingår i säkerhetssystemet.  Dessa  skyddar 
användaren mot fall från höjder.
*Den 10 cm långa isskruven Express följer inte EN 568:2015 och man bör därför inte 
förlita sig på enbart dessa som fallsäkring. 
KONTROLL, KASSERING OCH LIVSLÄNGD
Klätterutrustning håller inte för evigt. Kontrollera din utrustning före och efter varje 
användning, och kassera den när den inte uppfyller kraven eller när dess maximala 
livslängd har  uppnåtts:  10 år  från  tillverkningsdatum för  plast- och  textilproduk-
ter/-komponenter, även om den är oanvänd och förvarad på rätt sätt. Livslängden 
på metallutrustning är inte begränsad av ålder. 
Se tillhörande inspektionsbilder.  Kassera  omedelbart om  något av  de visade till-
• Skada och extrema förhållanden kan minska  utrustningens förväntade livslängd, 
och kan även innebära att den måste kasseras redan vid första användningen. 
• Kontrollera utrustningen omedelbart när du misstänker skada vid användning. 
• Ytterligare faktorer som kan påverka utrustningens livslängd: fall, utrustning som 
fallit från hög höjd, friktion, slitage, rost, korrosion, exponering för saltvatten/salt 
luft, krävande  miljöer,  extrema temperaturer,  batterisyra eller  batteriångor,  eller 
långvarig exponering för solljus.
• Om du tvekar inför utrustningens tillstånd, eller efter ett kraftigt fall, ska du kassera 
• Kassera utrustning som inte ska användas så att framtida bruk förhindras.
• Utrustningens livslängd  mäts  från  tillverkningsdatum,  inte försäljningsdatum. Se 
märkningsavsnittet  i  den här  bruksanvisningen för kontroll av den  här utrustnin-
VAL AV ANDRA KOMPONENTER FÖR ANVÄNDNING MED 
Den här produkten ska användas  tillsammans med  avsedd CE-certifierad klätter-
MODEL (A) Express (B) Ultralight
SIZE EN 568:2015 PLACEMENT LENGTH
North America:  Black Diamond Equipment, Ltd. 
Europe:  Black Diamond Equipment
www.BlackDiamondEquipment.com