Black Diamond Ember Manual


Læs gratis den danske manual til Black Diamond Ember (7 sider) i kategorien Lommelygte. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 16 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 8.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Black Diamond Ember, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/7
[EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
EMBER POWER LIGHT
The Ember Power Light is an ultra-lightweight power
supply ideal for recharging electronic devices such as
headlamps, cellphones, and GPS devices on the go. To
charge the internal battery, simply connect the device
to any USB port. The Ember Power Light can also be
used as a handheld light and can be hung for overhead
lighting. An additional lockout mode preserves the
internal battery capacity for use only when needed.
IMPORTANT: Follow all instructions carefully. Any
modifications of this product will void the warranty.
Misuse of the Ember Power Light may cause the user harm.
BATTERYLITHIUM ION
Your battery life will vary depending upon these factors:
“Recovery time, or time when lamp has not been on
Temperature
Modes used
Brightness level of the light
Battery storage
ADDITIONAL CHARGING INFORMATION
Charge the battery completely before initial use
Battery does not need to be fully discharged prior to
being recharged
Battery will automatically stop charging when fully
charged
BATTERY METER
Solid Green: >40% battery capacity remaining
Solid Orange: 20% to 40% bat te r y capacity
remaining
Solid Red: <20% battery capacity remaining
MODES
The Ember modes include:
Charge-In Mode: Rotate until the MicroUSB port is
open and the power icon is shown (Illustration 1).
Use the included USB cable to charge the Ember
with any USB power supply. The Batter y Meter
LED indicates the charging status. A slow flashing
green LED indicates the battery is charging. A
fast flashing green LED indicates the battery is
charging and nearing completion. A solid green LED
indicates the battery has stopped charging and is
full. The green LED will turn off after 1 hour if left
connected.
Light Mode: With the Ember in the Charge-In Mode,
touch and release the power icon to turn on the
light (Illustration 2). Hold down the power icon to
adjust the brightness (Illustration 3). The Battery
Meter LED will indicate the battery level of the
Ember momentarily (See Battery Meter Section).
Light Mode can be used simultaneously while
charging battery.
Charge-Out Mode: Rot ate until the lightning
bolt icon is shown (Illustration 4). The standard
USB port will open and the Battery Meter LED
will illuminate to indicate the battery level of the
Ember (See Battery Meter Section). Connect the
device you want to charge to the USB port. If no
device is connected after 10 minutes, the Battery
Meter LED will turn off and Charge-Out Mode will
be deactivated. To reactivate Charge-Out Mode,
cycle the Ember to the Lock Mode and back. If the
Battery Meter LED is flashing orange, an error has
been detected and the Ember will not charge the
connected device.
Lock Mode:
Rotate until both the Micro USB and
USB ports are closed and the lock icon is shown
(Illust ration 5). The bat te r y is me chanically
disconnected from the electronics to preserve the
battery capacity. Always transport and store the
Ember in the Lock Mode.
CARE AND SAFETY
Do not charge or discharge when wet
Do not tamper, dismantle or short circuit
Do not immerse in liquids
Store in a cool dry place to preserve recoverable
capacity
TROUBLESHOOTING
If the Ember does not work:
Be sure the battery has been charged
Check that the USB cord is properly inserted
Perform a hard reset:
Select Charge-In mode
Insert the micro USB to the Ember and connect to
any USB power supply
Battery meter LED will flash green when system is
reset and ready for use
No luck? Contact your Black Diamond Dealer or
BlackDiamondEquipment.com.
SPARE PARTS
Replacement charge cords are available from Black
Diamond Warranty.
WARNINGS
A responsible adult must supervise use by children
under the age of 12
CAUT I ON: Po s s ibly haz ardo us opt ical
radiation emitted from this product. Do not stare at
operation lamp. May be harmful to the eye
Black Diamond Equipment is not responsible for the
consequences, whether direct, indirect or accidental,
or for any other type of damage arising or resulting
from the use of its products. You are responsible for
your actions and activities and for any consequences
that may results from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase date and only
to the original retail buyer (Buyer) that our products
(Products) are fr ee from defect s in material and
workmanship. For headlamps our warranty is for three
years. If Buyer discovers a covered defect, Buyer
should return the Product to the place of purchase. In
the event that this is not possible, return the Product
to us at the address provided. The Product will be
repaired or replaced at our discretion. That is the
extent of our liability under this Warranty and, upon
expiration of the applicable warranty period, all such
liability shall terminate. We reserve the right to require
proof of purchase for all warranty claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against normal wear
and tear (such as ski edge cuts and abrasions, outsole
wear, etc.), unauthorized modifications or alterations,
improper use, improper maintenan ce, accident,
misuse, negligence, damage, or if the Product is used
for a purpose for which it was not designed. This
Warranty gives you specific rights, and you may also
have other rights which vary from state to state. Except
for expressly stated in this Warranty, we shall not be
liable for direct, indirect, incidental, or other types of
damages arising out of, or resulting from the use of
Product. This Warranty is in lieu of all other warranties,
express or implied, including, but not limited to,
implied warranties of merchantability or fitness for
a particular purpose (some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or allow limitations on the duration of an
implied warranty, so the above exclusions may not
apply to you).
The Black Diamond Ember meets the requirements
of the EMC (electromagnetic compatibility) Directive
2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
NOTE: This product has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are d esigne d to provide reaso nable protec tion
agains t har mf ul int er f er en ce in a residen tial
installation. This product generates uses and can
radiate radio frequency energy and, if not used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If the product does cause
harmful interference to radio, television, cell phone or
avalanche beacon reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Increase the separation between the product and
receiver
Turn the product off or to a different settin g
[FR]
NOTICE D’UTILISATION
L AMPE/ALIMENTATION EMBER
La l ampe tor che Ember es t un e alimen tation
ult ra légère idéale pour recharger les appareils
élect roniques tels que les lampes fron tales, les
téléphones por tables et les GP S où q ue vo us
soyez. Il suffit de connecter l’Ember à un port USB
quelconque pour charger sa batterie interne. L’Ember
es t également une lampe torche légère et peut
être utilisée pour éclairer un sentier. Un mode de
verrouillage permet déconomiser la batterie interne
pour une utilisation ajuse à vos besoins.
IMPORTANT : Suivez les instructions attentivement et
intégralement. Toute modification du présent produit
entraîne lannulation de la garantie. Une mauvaise
utilisation de la lampe/alimentation Ember peut être
nocive pour l’utilisateur.
BATTERIE LITHIUM RECHARGEABLE
La durée de vie de vos piles dépend des facteurs
suivants :
Le temps de récupération c’est-dire le temps
durant lequel la lampe reste éteinte.
La température
Les modes utilisés
Les glages d’intensité
Le stockage des piles
À NOTER CONCERNANT LA CHARGE
Charger complètement la batterie avant la première
utilisation.
Il n’est pas nécessaire d’attendre que la batterie soit
comptement déchare pour la recharger.
La batterie cesse automatiquement de se charger
lorsque la charge est terminée.
JAUGE DE BATTERIE
Vert fixe : capacité restante des piles > 40 %
Orange f ixe:
capacité restante des piles entre 20
% et 40 %
Rouge f ixe : capacité restante des piles < 20 %
MODES
Les modes de l’Ember incluent :
Mode Mise en charge de lEmber : Tournez jusqu’à
ce que le port Micro-USB s’ouvre et que l’icône
marche/arrêt apparaisse (Illustration 1). Utilisez le
ble USB inclus pour charger l’Ember à l’aide de
n’importe quelle source d’alimentation USB. La LED
du niveau de charge indique l’état de charge. Ver t
clignotant lent : la charge de la batterie est en cours.
Vert clignotant rapidement : la charge en cours est
sur le point d’être terminée. Vert fixe : le cycle de
charge est terminé et complet. La LED verte s’éteint
au bout d’une heure si l’appareil est resté branché.
Mode Lampe : Avec lEmber en mode Mise
en charge, touchez et relâchez licône marche/
arrêt pour allu mer la lampe (Illust rat io n 2).
Maintenez l’icône enfoncée pour ajuster l’intensité
lumineuse (Illustration 3). La LED de la jauge de
batterie indique le niveau d’autonomie de l’Ember
temporair ement (Voir le paragraphe Jauge de
batterie). Le mode Lampe peut s’utiliser en même
temps que vous chargez la batterie.
Mod e Aliment ation : Tournez jusquà ce que
l’icône Électricité apparaisse (Illustration 4). Le
port USB standard s’ouvre et la LED de la jauge
de batterie sallume pour indiquer le niveau de
charge de l’Ember (Voir le paragraphe Jauge de
batterie). Connectez l’appareil que vous souhaitez
charger au port USB. Si aucun appareil n’appart
connecté après 10 minutes, la LED de la jauge
de batterie séteint et le mode Alimentation est
sacti. Pour activer de nouveau celui-ci, passez
lEmber en mode Verrouillage puis revenez au
mode Alimentation. Si la LED de la jauge de batterie
clignote orange, une erreur s’est produite et l’Ember
ne chargera pas lappareil connecté.
Mode Verrouillage : Tournez jusquà ce que les
ports Micro-USB et USB se ferment et que l’icône
Verrou apparaisse (Illustration 5). La batterie est
automatiquement déconnectée afin doptimiser
ses performances. Pensez à toujours transporter et
stocker l’Ember en mode Verrouillage.
ENTRETIEN ET CURITÉ
Ne pas charger ou décharger en cas d’humidité
Ne pas manipuler, monter ou court-circuiter
Ne pas immerger dans un liquide quel qu’il soit
Stocker dans un endroit frais et sec pour préserver
la capacité de récuration
DYSFONCTIONNEMENT
Si votre Ember ne fonctionne pas :
Assurez-vous que la batterie a été correctement
chare
Vérifiez si le câble USB est correctement inséré
Procédez à une réinitialisation :
Sélectionnez le mode Mise en charge
Insérez la microfiche USB dans le port de l’Ember
puis connectez à une alimentation USB standard
La LED de la jauge de batterie clignote vert
lorsque le sysme est réinitialisé et prêt à l’usage
Rien ny fait ? Contact ez votre détaillan t Black
Diamond ou BlackDiamondEquipment.com.
PIÈCES DE RECHANGE
Vous pouvez obtenir des câbles de charge de rechange
auprès de Black Diamond Warranty.
AVERTISSEMENTS
L’utilisation du présent produit par des enfants de
moins de 12 ans doit s’effectuer sous la surveillance
d’un adulte responsable.
ATTENTION : Le présent produit émet des
rayonnements optiques potentiellement dangereux.
Ne pas fixer le faisceau lumineux durant son
fonctionnement. Ceci peut provoquer des sions
oculaires.
B l a c k D ia m o n d Eq uipmen t déclin e t o ut e
responsabilité quant aux conséquences directes,
indirectes ou accidentelles, ou quant à tout autre
type de dommage découlant ou rés ultant de
l’utilisation de ses produits. Vous êtes responsable
de vos actes et de vos activités ainsi que de toutes
conséquences pouvant en résulter.
LIMITES DE GARANTIE
Nous gar ant isso ns pour une durée de un an à
partir de la date d’achat et seulement à lAcheteur
d’origine (Acheteur) que nos produits (Produits) sont
exempts de fauts de matériau et de fabrication.
Pour les lampes frontales, notre garantie es t de
trois ans. Dans le cas l’Acheteur découvrirait un
vice cac, l’Acheteur devra renvoyer le Produit à
l’adresse d’achat. Si cela n’est pas possible, renvoyez-
nous le Produit à l’adresse indiqe. Ce Produit sera
paré ou échan gratuitement. L’étendue de notre
responsabilité se limite à la présente Garantie et prend
fin au terme de la période de garantie applicable.
Nous nous réservons le droit dexiger une preuve
d’achat pour toutes les demandes d’application de la
Garantie.
Exclusions de garantie :
Son t exclus de ce t te Garantie lusure nor mal e
du Produit (rayure et abras ion des car res, usure
des sem el les , etc.), les mo dif ic at ions ou le s
trans fo rmations non auto r is ées , lut ilisation
incorrecte, l’entretien inadéquat , les accidents,
lemploi abusif, la négligence, les dommages, ou
l’utilisation du Produit à des fins pour lesquelles il
n’a pas é conçu. La présente Garantie vous confère
des droits spécif iq ues et ne fait pas obstacle à
lapplicat ion de la garan tie légale prévue par le
Code Civil. À l’exception des clauses expressément
décrites dans la présente Garantie, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommages directs,
indirects, accessoires, ou autres types de dommages
découlant ou résultant de lutilisation du Produit.
La présente Garantie exclut toute autre garantie,
expli cit e ou implicit e, no tamme nt , mais non
limitativement, toute garantie de qualité marchande
ou dadaptation à un usage part iculier (cer tains
États/juridictions nautorisent pas lexclusion ou la
limitation de dommages accessoires ou consécutifs
ni la restriction de garantie implicite. Par conquent,
les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas
vous concerner).
L’Ember de Black Diamond répond aux exigences de
la Directive CEM (compatibilité électromagnétique)
2004/108/CE et la Directive RoHS 2011/65/UE.
N.B : Cet équipement a été testé et reconnu conforme
aux limites définies pour un dispositif numérique
de Class e B, en accord avec la part ie 15 de la
Directive FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection suffisante contre des interférences
nuisibles dans les installations sidentielles. Cet
équipement gén ère, utilis e et peut émet t re des
ondes radilectriques et peut, sil n’est pas utilisé
conformément aux instructions, provoquer des
interférences nuisibles dans les communications
radio. Cependant , il nest pas garanti quaucune
interférence ne se produira dans une installation
particulière. Au cas où léquipement créerait une
inter férence nuisible avec une réception radio,
une télévision, un téléphone portable ou un DVA
(dispositif de recherche de victimes davalanche),
ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant
l’appareil, il est conseillé à lutilisateur dessayer de
corriger cett e interférence en appliquant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Augmenter la distance entre léquipement et le
récepteur
Et eindre léquipement ou utiliser un réglage
différent
[DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG
EMBER POWER LIGHT
Das Ember Power Light bietet eine besonders leichte
Stromversorgung zum Aufladen von elektronischen
Geräten wie Stirnlampen, Mobiltelefon en und
GPS-Geräten unterwegs. Um die interne Batterie
aufzuladen , schliessen Sie das Gerät einfach an
einen beliebigen USB-Anschluss an. Das Ember
Power Light kann auch als Taschenlampe oder
Beleuchtung über dem Tisch genutzt werden. Ein
zusätzlicher Sperrmodus sorgt dafür, dass die interne
Batteriekapazität nur bei Bedarf genutzt wird.
WICHTIG: Halten Sie sich genau an die folgenden
Anweisungen. Jegliche Modifikationen an diesem
Pro dukt s et zen die Gar antie ausser Kraf t. Ein
Missbrauch des Ember Power Light kann dem Nutzer
Schaden zufügen.
LITHIUMIONBATTERIE
Die Batterielebensdauer hängt von den folgenden
Faktoren ab:
Erholungszeit bzw. die Zeit, während der die
Lampe nicht in Betrieb war.
Temperatur.
Verwendete Modi.
Helligkeitseinstellung der Lampe.
Batterieaufbewahrung.
WEITERE INFORMATIONEN ZUM LADEN
Laden Sie die Batterie vor der ersten Verwendung
vollständig auf.
Es ist nicht erforderlich, die Batterie vor dem
Wiederaufladen vollständig zu entladen.
Der Ladevorgang wird automatisch beendet, sobald
die Batterie vollständig aufgeladen ist.
BATTERIELEISTUNGSMESSER
Durchgehend Gr ün:
> 40 % ver bl eibe nd e
Batterieleistung.
Durchgehend Orange: 20 % bis 40 % verbleibende
Batterieleistung.
Dur chg ehe n d Rot:
< 20 % ve rb le ib end e
Batterieleistung.
MODI
Die Ember vergt über die folgenden Modi:
Ladung aufnehmen:
Drehen Sie die Lampe, bis
der Micro-USB-Anschluss geöffnet ist und Sie das
Symbol zum Ein-/Ausschalten sehen (Abbildung
1). Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene
USB-Kabel, um die Ember über eine beliebige
USB-Stromversorgung aufzuladen. Die LED des
Batterieleistungsmessers zeigt den Ladestatus
an. Wenn die LED langsam grün blinkt, wird die
Batt erie geladen. Wenn die LED schnell grün
blinkt, wird die Batterie geladen und ist fast
vollständig aufgeladen. Bei einer durchgehend grün
leuchtenden LED ist der Ladevorgang vollständig
und wurde beendet. Die grüne LED schaltet sich
nach einer Stunde ab, wenn die Stromversorgung
nicht getrennt wird.
Leuchtmodus:
Wenn sich die Ember im Modus
zum Aufn ehmen von Ladung befindet, halten
Sie d as Ein/Aus -Symbol ged rück t , um die
Lampe einzuschalten (Abbildung 2). Halten
Sie d as Ein/Aus -Symbol ged rück t , um die
He lligkeit ein zus tel le n (Abbi ldung 3). Die
LED des Batterieleis tungsmes sers zeigt den
aktuellen Ladestatus der Ember an. Siehe auch
„Batterieleistungsmesser. Der Leuchtmodus kann
beim Laden von Batterien gleichzeitig verwendet
werden.
Lad ung abgeben:
D rehen Sie die Lampe, bis
Sie das Blitzsymbol sehen (Abbildung 4). Der
standardmässige USB-Anschluss wird geöffnet,
und die LED d es Bat teri el eis tun gsm ess er s
wird aktiviert , um den Ladestatus der Ember
anzuzeigen. Siehe auch „Batterieleistungsmesser“.
Schliessen Sie das Gerät, das Sie auf laden
möchten, an den USB-Anschluss an. Wenn
in n er halb v o n 1 0 M i n u t en ke in Ge rät
angeschlossen wird, schaltet sich die LED des
Batterieleist ungsmessers ab, und der Modus
zum Abgeben von Ladung wird deaktiviert. Um
den Modus zum Abgeben von Ladung ern eut
zu aktivieren, müssen Sie den Sperrmodus der
Ember aktivieren und deaktivieren. Wenn die LED
des Batterieleistungsmessers orange blinkt, ist
ein Fehler aufgetreten, und die Ember lädt das
angeschlossene Gerät nicht auf.
Sperrmodus:
Drehen Sie die Lampe, bis beide
USB- Anschlüsse geschlossen sind und Sie das
Sperrsymbol sehen (Abbildung 5). Die Batterie
wird mechanisch von der Elektronik getrennt, um
die Ladekapazität zu erhalten. Transportieren und
lagern Sie die Ember stets im Sperrmodus.
PFLEGE UND SICHERHEITSHINWEISE
Laden und entladen Sie die Lampe nicht, wenn sie
nass ist.
Die Lampe nicht manipulieren, zerlegen oder
kurzschliessen.
Tauchen Sie die Lampe nicht in Flüssigkeiten.
Bewahren Sie die Lampe an einem trockenen
Ort auf, um eine wiederherstellbare Kapazit zu
erhalten.
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Ember nicht funktioniert:
Stellen Sie sicher, dass die Batterie aufgeladen ist.
Ü be r p r ü f e n S i e , o b d a s U S B - K a b e l
ordnungsgemäss angeschlossen ist.
Setzen Sie die Lampe zuck:
hlen Sie den Modus zum Aufnehmen von
Ladung.
Schliess en Sie das Micro-USB -Kabel an der
Ember an, und schliessen Sie die Lampe an einer
beliebigen USB-Stromversorgung an.
Die LED des Batterieleis tungsmessers blin kt
grün, wenn das System zurückgesetzt wurde und
einsatzbereit ist.
Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-
ndler oder an BlackDiamondEquipment.com.
ERSATZTEILE
Ersatzladekabel erhalten Sie über das Black Diamond
Warranty Department.
WARNHINWEISE
Eine berechtigte volljähr ige Person muss die
Verwendung des Produkts durch Kinder unter 12
Jahren beaufsichtigen.
ACHTUNG: Dieses Produkt erzeugt eine
möglicherweise schädliche optische Strahlung.
Blicken Sie nicht direkt in den Licht strahl der
Lampe. Es können schädliche Auswirkungen auf
das Auge auftreten.
Black Diamond Equipment übernimmt keine Haftung
für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden
und Folgeschäden, die aus oder aufgrund der
Verwendung seiner Produkte entstehen oder ausgelöst
werden können. Sie sind für Ihre Unternehmungen
un d En t s cheid ung en so wie für a lle d ara us
resultierenden Konsequenzen selbst verantwortlich.
BEGRENZTE GEHRLEISTUNG
Wir gehrleisten dem ursprünglichen Käufer, der
das Produkt aus dem Einzelhandel erworben hat
(Käufer) für ein Jahr ab Kaufdatum, dass unsere
Produkte (Produkte) frei von Defekten an Material
und Ausführungsqualität sind. Die Garantie für unsere
Lampen beträgt drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt
der Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das Produkt
unverzüglich an das Geschäft, in dem es erworben
wurde, zurückgeben und keinesfalls weiterverwenden.
Sollte dies nicht glich sein, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an unsere Retourenabteilung
schicken. Das Produkt wird nach unserem Ermessen
entweder repariert oder ersetzt. Dies ist der gess
dieser Garantie gültige Haftungsumfang. Nach Ablauf
derltigen Garantiefrist wird jegliche Haft ung
ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht vor, r
alle Gewährleistungsansprüche einen Kaufnachweis
anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung
und Verschleiss unserer Produkte (Beschädigung
oder Abnut zung der Skikant en, Abnut zung von
Schuhsohlen usw.). Bei unerlaubten Veränderungen,
unsachgemässer Verwendung und Wartung sowie
bei Unfällen, Mis s brauch, Ver n achlässigun g,
Beschädigung oder wenn das Produkt zu einem Zweck
verwendet wird, für den es nicht entwickelt wurde,
ist jegliche Haftung ausgeschlossen. Gess dieser
Gewährleis tung haben Sie bestimmte Rechte, die
je nach Land, Staat oder Provinz variieren nnen.
Über die in dieser Gewährleistung ausdrücklich
aufgehrte Haftung hinaus übernehmen wir keine
Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige
Scden und Folgeschäden, die aus oder aufgrund
der Verwendung uns erer Produkte en t s t ehen.
Diese Gewährleistung gilt an stelle aller anderen
Gewährleistungen, ausdrücklich oder stillschweigend,
einschliesslich aber nicht begrenzt auf die implizierte
Gewährleistung für die Handelsüblichkeit oder die
Verwendungsfähigkeit für einen bestimmten Zweck.
(Einige Länder, Staaten oder Provinzen lassen den
Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für
direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und
Folgescden nicht zu, sodass die obengenannten
Ausschlussklauseln r Sie glicherweise nicht oder
nicht in vollem Umfang zutreffen.)
D i e B l a c k D i am o n d - E m b e r e r f ü l l t d i e
elektromagnetischen Kompatibilitätsanforderungen
der 2004/108/EEC-Richtlinie sowie die RoHS-Richtlinie
2011/65/EU.
HINWEIS: Dieses Produkt wurde getestet und hält
die gess Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale
Geräte der Klasse B festgelegten Grenzwerte ein.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz
gegen Störungen bieten, wenn das Produkt in einem
Wohngebiet gen ut zt wird. Dies es Gerät erzeugt,
nutzt und emittiert Hochfrequenzstrahlung, die sich
bei einer nicht den Anweisungen entsprechenden
Verwendung negativ auf den Funkverkehr auswirken
kan n. De r Hers teller über nimmt je doch kein e
Garantie für eine absolute Störungsfreiheit bei jeder
Installation. Falls dieses Gerät Funkstörungen im
Radio-, Fernseh-, Mobilfunk oder LVS-Geteempfang
ver ursacht (überprüfen Sie dies dur ch Ein- und
Auss chalt en des Ge rä t s ), könn en S ie dies e
Funksrungen möglicherweise wie folgt beheben:
Vergrössern Sie den Abstand zwischen Gerät und
Empfänger.
Schalten Sie das Produkt aus, oder verwenden Sie
eine andere Einstellung.
M_A
B l ac k Di am on d Eq ui pm e nt . co m
Ember
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2014
MAXMIN
   
 
  
1 TriplePower LED Flashlight
L-I
 mAh
(  W. h)
3.7 V
97 g
 °C to  °C
= 
= 1+ 
= 1 
 
Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Illustration 5
[IT]
ISTRUZIONI PER LUSO
EMBER POWER LIGHT
La Ember Power Light è un dispositivo ultra leggero
ideale per ricaricare apparecchi elettronici come
frontali, cellulari e GPS quando si è in viaggio. Per
caricare la batteria interna, dovete semplicemente
connettere il dispositivo a qualunque porta USB. La
Ember Power Light puo’ anche essere utilizzata come
una pila e puo essere appesa per avere una fonte di
luce dall’alto. La modalità di blocco inoltre garantisce
la capacità della batteria interna in modo tale che sia
pronta all’uso quando ce ne è più bisogno.
IMPORTANTE: Seguire tutte le is truzioni molto
attentamente. Qualunque modifica del prodot to
annulla la garanzia. Un uso scorretto della Ember
Power LIght può causare incidenti.
BATTERIA AGLI IONI DI LITIO
La durata della batteria varia a seconda dei seguenti
fattori:
“Recovery time” o quando la frontale non é accesa
Temperatura
Impostazioni utilizzate
Livello di intensità della luce
Conservazione della batteria
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE PER IL
CARICAMENTO
Caricare completamente la batteria prima del primo
utilizzo
La batteria non deve essere totalmente scarica
prima di essere ricaricata
La bat teria cessa automaticamente di caricarsi
quando è completamente carica.
INDICATORE DI BATTERIA
Verde fisso: >40% di batteria residua
Arancione fisso: 20% al 40% di batteria residua
Rosso fisso: <20% di batteria residua
MODALITA’
Le modalità della Ember includono:
Modalità Charge-In:
Ruotare fino a che la porta
MicroUSB è aperta e appare l’icona di accensione
(Figura 1). Utilizzare il cavo USB inclus o per
caricare la Ember con qualunque caricatore USB. Il
LED dell’indicatore di batteria mostra lo status del
caricamento. Un LED verde che lampeggia lento
indica che la batteria si sta caricando. Un LED verde
che lampeggia veloce indica che la batteria si sta
caricando ed é prossima a completare il ciclo di
carica. Un LED verde fisso indica che la batteria
ha finito il ciclo di carica ed é piena. Il LED verde
si spegne dopo 1 ora se il dispositivo viene lasciato
collegato.
Modalità Light:
Con la Ember in modalità Charge-
In, per accendere la luce premere e rilasciare l’icona
di accensione (Figura 2). Tenere premuta l’icona di
accensione per regolare l’intensità (Figura 3). Il LED
dell’indicatore di batteria indicherà il livello della
batteria dell’Ember per un istante ( Vedi la sezione
dell’Indicatore del livello di Batteria). La modalità
Light può essere utilizzata contemporaneamente
mentre si carica la batteria.
Modalità Charge-Out:
Ruotare fino a che appare
licona c on il fulm ine ( Figura 4 ). La p or t a
USB standard si aprirà e il LED dellindicatore
di batteria si illuminerà per indicare il livello di
batteria dell’Ember (Vedi la sezione dell’Indicatore
del livello di Batteria). Collegare il dispositivo da
caricare alla porta USB. Se dopo 10 minuti non
vie ne collegat o nes sun dis po sitivo, il LED
dell’indicatore di batteria si spegne e la modalità
Charge-Out si disattiva. Per riattivare la modalità
Charge-Out, porta la Ember in modalità di blocco
e poi di nuovo indietro. Se il LED dellindicatore
di batteria lampeggia in arancione, significa che è
stato trovato un errore e la Ember non cariche il
dispositivo collegato.
Modalità di Blocco: Girare il dispositivo fino a
che le porte USB e MicroUSB sono chiuse e
appare licona di blocco (Figura 5). La batteria si
disconnette automaticamente dai componenti
elettronici per conservare la capacità della batteria.
Traspor tare e conservare sempre la Ember in
Modalità di Blocco.
CURA E SICUREZZA
Non caricare o scaricare il dispositivo quando è
bagnato
Non manomettere, smantellare o mandare in corto
circuito
Non immergere in liquidi
Conservare in un luogo fresco per preservarne la
capacità di ripresa, ovvero la quantita’ di batteria
disponibile dopo un periodo di inutilizzo con la
batteria totalmente carica.
RICERCA E RISOLUZIONE DI UN GUASTO
Se la Ember non funziona:
Assicurarsi che la batteria sia stata caricata
Controllare che il cavo USB sia stato in serito
correttamente
Attuare un reset totale:
Selezionare la modalità Charge-In
Inserire la micro USB nella Ember e collegare a
qualunque fonte di energia dotata di una porta
USB
Il LED dellindicatore di batteria lampeggera
in verde quando il sistema è resettato e pronto
all’uso
Non avete avuto for t una? Contat tat e il vostr o
rivenditore Black Diamond di fiducia o andate sul sito
BlackDiamondEquipment.com.
PARTI DI RICAMBIO
Sono disponibili dei cavi di carica di ricambio dalla
Black Diamond Warranty.
AVVERTENZE
Un adult o res ponsabile de ve supervision are
l’utilizzo della frontale da parte di bambini al di
sotto dei 12.
ATTENZIONE: È possibile che il dispositivo
emetta delle radiazioni ottiche pericolose. Non
fissare la luce direttamente. Puo’ essere pericoloso
per gli occhi.
Black Diamond Equipment non è responsabile per
conseguenze dirette, indirette o accidentali o per
qualsiasi altro tipo di danno sorto o risultante dall’uso
dei suoi prodotti. Il cliente è responsabile per le
proprie azioni e attivie per qualunque conseguenza
che da queste risulti.
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo
nei confronti di un originale acquirente , che i nostri
prodotti sono esenti da difetti nel materiale e nella
lavorazione. Per le frontali la nostra garanzia è di 3
anni. Se l’acquirente scopre un difetto, deve spedire
il prodotto al luogo dacquisto. Nel caso ciò non sia
possibile, deve rispedire a noi il prodotto all’indirizzo
fornito. Il prodotto sarà riparato e sostituito a nostra
discrezio ne. Questa è lest ension e della nos tr a
responsabilità nell’ambito di questo tipo di garanzia,
e dopo il termine del periodo di applicazione della
garanzia, questa responsabilità si esaurisce. Ci
riserviamo il diritto di richiedere prove dell’acquisto
per tutti i reclami esercitati nell’ambito della garanzia.
Esclusioni di garanzia:
Non garantiamo i nostri prodotti per quanto riguarda
il normale logorio (tagli nelle lamine e abrasioni,
logorio delle suole esteriori, et c) modif iche o
alt erazioni n on autorizzate, utilizzo improprio,
impropria manutenzione, incidenti, negligenza, danni,
o se il prodotto è utilizzato per fini per i quali non è
stato progettato. Questa garanzia fornisce il cliente di
specifici diritti legali; inoltre egli può essere soggetto
ad altri diritti che variano da stato a stato. Eccetto
i casi citati in tale garanzia, la Black Diamond non è
responsabile per danni diretti, indiretti, accidentali o
di altro tipo derivanti dall’utilizzo del prodotto. Questa
garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, implicite
o esplicite, incluse, ma non limitate a, implicite
garanzie di commerciabilità o idoneità per scopi
particolari ( alcuni stati non permettono l’esclusione o
limitazione di danni incidentali/consequenziali oppure
permettono limitazioni alla durata di una garanzia
implicita. In tutti questi casi le sovracitate esclusioni
non sono valide.)
La Ember Black Diamond Ember soddisfa i requisiti
della Direttiva EMC (electromagnetic compatibility)
2004/108/EC e della Direttiva RoHS 2011/65/EU.
NOTA BENE: Questo prodotto è stato testato e
rispetta i limiti imposti per un apparecchio digitale
di Classe B, sulla base della Part 15 delle Regole
FCC. Questi limiti sono stati definiti per fornire
unade gu ata protezione co nt ro le inter ferenze
pericolose nelle installazioni residenziali. Questo
prodotto puo irradiare energia in radio frequenza
e, se non utilizzato rispettando le istruzioni, puo
causare pericolose interferenze nelle comunicazioni
radio. Tuttavia, non è garantito che le interferenze
non si generino in par ticolari inst allazioni. Se il
prodotto causa interferenze pericolose con la radio,
televisione, cellulare o nella ricezione del segnale
deIl’Artva, determinate dallo spegnimento/accensione
del dispositivo, l’utente puo’ correggere l’interferenza
attuando una o piu’ delle seguenti misure:
Aument are la distanza tra il dispositivo e il
ricevitore
Spegnere il dispositivo o passare a una modalità
differente
[ES]
INSTRUCCIONES DE USO
LINTERNARE CARGADOR EMBE R
La linter na-recargador Ember es una fuente de
alimentación ultraligera, ideal para recargar sobre
la marcha dispositivos electrónicos como linternas
frontales, teléfonos móviles y receptores GPS. Para
cargar la batería interna basta con con ectarla a
cualquier puerto USB. La linterna-recargador Ember
también puede usarse como linterna y colgarse como
luz cenital. Un modo adicional de bloqueo preserva la
capacidad interna de la batería para usarla únicamente
cuando haga falta.
IMPORTANTE: Respeta con at en ción to das las
instrucciones. Cualquier modificacn que se le haga a
este producto anulará la garantía. Un uso inapropiado
de la linterna-recargador Ember puede ocasionar
daños al usuario.
BATERÍA DE IONES DE LITIO
La duración de la batería variará en función de los
siguientes factores:
Del tiempo de recuperación” o tiempo que lleve la
linterna sin haber estado encendida.
De la temperatura.
De los modos empleados.
Del nivel de intensidad de la luz.
Del almacenamiento de la batería.
INFORMACIÓN ADICIONAL DE CARGA
Carga la batería por completo antes del primer uso.
La batería no necesita estar descargada del todo
antes de ser recargada.
La batería de jará de cargar automáticamente
cuando esté cargada a tope.
INDICADOR DE CARGA DE LA BATERÍA
Verde fijo: queda menos de un 40% de la capacidad
de la batería.
Naranja f ijo:
queda de un 20% a un 40% de la
capacidad de la batería.
Rojo fijo: queda menos de un 20% de la capacidad
de la batería.
MODOS
Los modos de la Ember incluyen:
Modo de batea cargándose: Gira hasta que quede
abierto el puerto MicroUSB y se muestre el icono de
carga (Ilustración 1). Usa el cable USB suministrado
para cargar la Ember en cualquier toma USB. El
LED de indicación de carga indicará el estado de
la carga. Si el LED parpadea lentamente en verde
es que la batea se está cargando. Si el LED verde
parpadea deprisa es que se está en la fase final
de la carga. Si el LED verde no parpadea es que la
carga ha terminado. Si la Ember se deja enchufada
a la toma, el LED verde se apagará al cabo de una
hora.
Modo linterna:
Con la Ember en modo de batería
carndose, toca y suelta el icono de encendido
para encender la linterna (Ilus tración 2). Para
ajustar el nivel de intensidad, mantén pulsado el
icono (Ilustración 3). El LED de indicación de carga
de la batería mostrará momentáneamente el nivel
de carga de la misma (ver apartado INDICADOR
DE CARGA DE LA BATERÍA). La linterna puede
usarse al mismo tiempo que la batería se está
cargando.
Modo de recarga: Gira hasta que se muestre el
icono que representa un rayo (Ilus tración 4).
Se abrirá el puerto USB estándar y el LED del
indicador de carga se iluminará para indicar el nivel
de carga de la batería de la Ember (ver apartado
INDICADOR DE CARGA DE LA BATERÍA). Conecta
al puerto USB el dispositivo que quieras recargar.
Si al cabo de 10 minutos no se ha conectado
ningún dispositivo, el LED del indicador de carga
se apagará y se desactivará el modo de recarga.
Para reactivarlo, pasa la Ember al modo de bloqueo
y a continuación al de desbloqueo. Si el LED
del indicador de carga parpadea en naranja, se
ha detectado un error y la Ember no recargará el
dispositivo conectado.
Modo de bloqueo: Gira hasta que queden cerrados
tanto el puerto MicroUSB como el puerto USB y
se muestre el icono de bloqueo (Ilustración 5). La
batería queda desconectada menicamente de la
electrónica para preservar su capacidad. Transporta
y guarda siempre la Ember en el modo de bloqueo.
CUIDADOS Y SEGURIDAD
No cargues o descargues cuando esté húmeda.
No la alteres, desmontes ni cortocircuites.
No la sumerjas en líquidos.
Para preservar capacidad de recuperación, grdala en
un lugar fresco y seco.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la Ember no funciona:
Comprueba que la batería se haya cargado.
Comprueba que el cable USB es bien enchufado
en ambos extremos.
Haz un reinicio completo así:
Selecciona el modo de batería cargándose.
Inserta el micro USB en la Ember y conéctala a
una toma USB que alimente.
El LED del indicador de carga de la batería
parpadeará en verde cuando el sistema se haya
reiniciado y esté listo para usarse.
¿N o hu bo s ue r te ? Pon te e n con ta c t o co n
tu dis tr ib u id or d e B l ac k D ia m o n d o c o n
BlackDiamondEquipment.com.
PIEZAS DE REPUESTO
A través de la garana Black Diamond hay disponibles
cables de carga.
ADVERTENCIAS
Un adulto responsable debe supervisar su uso por
niños menores de 12 años.
PRECAUCIÓN: Posibilidad de que e s te
producto emita radiación óptica nociva. No dirijas
la vista a una linterna encendida. Puede resultar
dañido para los ojos.
Black Diamond Equipment no se hace responsable
de las consecuencias, sean éstas directas, indirectas
o accidentales, ni tampoco de cualquier otro tipo de
daño que resulte del uso de sus productos. Tú eres el
responsable de tus actos y actividades, así como de
cualesquiera consecuencias que puedan derivarse de
los mismos.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos por un o desde la fecha de compra
y sólo al compr ador original (Comprador) que
nuestros productos (Productos) están libres de
defectos tanto de material como de montaje. Para
las linternas frontales nuestra garantía es de tres
años. Si el Comprador descubre un defecto cubierto
por la garantía, el Comprador debe devolver el
producto al lugar donde lo compró. Si eso no fuera
posible, que nos devuelva el Producto a nosotros a
la dirección indicada. El Producto será reparado o
sustituido a nuestro criterio. Este es el alcance de
nuestra responsabilidad bajo esta garantía y, cuando
expire el periodo de garantía aplicable, se extinguirá
dicha responsabilidad. Nos reservamos el derecho
de requerir justificante de compra para cualquier
reclamación relativa a la garantía.
Exclusiones de la garantía:
Nuestra garantía no cubre el desgaste y arañazos
nor males (com o cort es y abrasione s con los
cantos de los esqs, desgaste de las suelas, etc.),
modificaciones o alteraciones no autorizadas ,
uso impropio, mantenimiento impropio, mal uso,
negligencia, dos o si el Producto se usa para un
prosito para el que no fue diseñado. Esta garantía
te otorga derechos legales espeficos y puedes tener
también otros derechos que varían según el estado.
Salvo en los casos expresamente mencionados en
esta garantía, no seremos responsables por daños
directos, indirectos, accidentales o de otro tipo que
resulten del uso del Producto. Esta garantía reemplaza
a todas las des garantías, expresas o impcitas,
incluidas, pero no limitadas a, garantías implícitas de
cualidad de ser comercializado o ser apto para una
finalidad determinada (algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños o accidentales
o sobrevenidos, o permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía impcita, de manera que
es posible que las exclusiones arriba indicadas no se
apliquen en tu caso).
La Ember de Black Diamond cumple los requisitos
de la dir ect iva 2004/1 0 8/EC (compatibilidad
electromagnética) y la directiva RoHS 2011/65/EU.
NOTA: Este p ro du c to ha sido p robad o y se
ha visto que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de conformidad a la Parte 15 del
reglamento FCC. Esos límites están diseñados
para que aporten una protección razonable contra
interferencias dañinas en instalaciones residenciales.
Este producto genera, usa y puede radiar enera de
radiofrecuencia y, si no se emplea como indican sus
instrucciones, puede causar interferencias dinas a
las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
garantías de que no vayan a ocurrir interferencias en
una instalación determinada. Si fuera patente que
el producto causa interferencias dañinas en radio,
televisión, teléfonos móviles o en la recepción de
transmisores para rescate en avalanchas, lo cual
puede determinarse apagándolo y encendndolo,
se recomienda al usuario a que trate de corregir la
interferencia mediante una o más de las siguiente
medidas:
Incrementar la distancia entre el producto y el
receptor.
Apagar el producto o cambiarle los ajustes.
[PT]
INSTRUÇÕES DE UTILIZÃO
EMBER POWER LIGHT
O Ember Power Light é um acumulador ultra-ligeiro
ideal para car regar aparelhos electrónicos como
lanternas frontais, telemóveis e aparelhos GPS em
qualquer lugar. Para carregar a bateria interna, conecte
simplesmente o aparelho a qualquer por ta USB. O
Ember Power Light pode também ser utilizado como
lanterna de o e pode ser pendurado para funcionar
como candeeiro. Uma fuão de bloqueio adicional
preserva a capacidade da bateria interna para ser
utilizada somente quando necessário.
I M P O R T A NT E S ig a t o da s a s i n s t r u ç õe s
cuidadosamente. Qualquer modificação feita no
produto invalida a garantia. A utilização do Ember
Power Light pode provocar danos no utilizador.
BATERIAPOLIMERO DE IÃO DE LITIO
A duração da bateria irá variar dependendo destes
factores:
Tempo de recuperação, ou tempo em que a
lanterna está desligada
Temperatura
Fuões que sejam utilizadas
Nível de luminosidade da lâmpada
Armazenamento da bateria
INFORMAÇÃO ADICIONAL RELATIVA AO
CARREGAMENTO
Carregue a bateria por completo antes da primeira
utilizão
A bateria não necessita de ser completamente
descarregada antes de ser recarregada
A bat er ia de ix ará auto ma ticamen te de s er
recarregada quando o carregamento estiver completo
INDICADOR DE CARGA DA BATERIA
Verde: > 40% da capacidade da bateria disponível
Laranja: 20 a 40% da capacidade da bateria
dispovel
Vermel ho: < 20% da capacidade da bate ria
dispovel
FUNÇÕES
As funções do Ember incluem:
Função Charge-In (carregar o Ember): Rodar
até a porta MicroUSB estar aber ta e o ícone de
energia surgir (Ilustração 1). Utilize o cabo USB
incluído para carregar o Ember com qualquer fonte
de alimentão USB. O LED indicador de carga da
bateria indica o estado de carregamento. O LED
verde intermitente lento indica que a bateria está
a ser carregada. O LED verde a piscar rapidamente
indica que a bateria está a ser carregada e em fase
de conclusão. O LED verde estável indica que a
bateria parou de carregar e está cheia. O LED verde
irá desligar-se depois de 1 hora se o Ember ficar
conectado.
Função de Luz: Com o Ember na função Charge-
In, tocar e soltar o botão de energia para ligar
a luz (Ilus tração 2). Mantenha pression ado o
botão de energia para ajustar o brilho (Ilustração
3). O LED indicador de carga da bateria indicará
momentaneamente o nível de carga da bateria do
Ember (Ver Seão Indicador de Carga da Bateria).
A Função de Luz pode ser usada simultaneamente
durante o carregamento da bateria.
Função Charge-Out (carregar um aparelho
externo): Rodar até que seja exibido o ícone de raio
(Ilustração 4). A porta standard USB se aberta
e o LED indicador de carga da bateria acender-
se-á para indicar o nível da bateria do Ember (Ver
Secção Indicador de Carga da Bateria). Conecte
o dispositivo que deseja carregar à porta USB. Se
nenhum dispositivo for conectado após 10 minutos,
o LED indicador de carga da bateria irá desligar-
se e a Função Charge-Out será desactivada.
Para reactivar a função de Charge-Out, active e
desactive a Função Bloqueio do Ember. Se o LED
indicador de carga da bateria piscar na cor laranja,
um erro terá sido detectado e o Ember não irá
carregar o dispositivo conectado.
Função de Bloqueio: Rodar aque ambas as portas
USB e Micro USB fiquem fechadas e o ícone de
cadeado seja exibido (Ilustração 5). A bateria é
mecanicamente desconectada da electrónica para
preservar a capacidade da bateria. Transporte e
armazene sempre o Ember na Função de Bloqueio.
CUIDADOS E SEGURANÇA
Não carregar nem descarregar quando molhado
Não mexa, não desmonte nem provoque cur to-
circuito
Não imergir em líquidos
Guarde num local fresco e seco para preservar a
capacidade de recuperação
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o Ember não funciona:
Assegure-se que a bateria foi carregada
Ve r i f i q ue s e o ca bo U SB es tá i n s e r i do
correctamente
Reinicie o sistema
Seleccione a função “Charge-In”
Insira o micro USB no Ember e conecte a
qualquer fonte de alimentação USB
O LED indicador de carga da bateria irá piscar
com a luz verde quando o sistema reiniciar e ficar
pronto para uso
Sem sorte? Contacte o seu revendedor Black Diamond
ou BlackDiamondEquipment.com.
PAS DE SUBSTITUIÇÃO
Es tão disp on íveis para su bstituiç ão cabos de
carregador pela garantia da Black Diamond.
AVISOS
Um adulto responvel deve supervisionar o uso
por crianças com idade inferior a 12 anos
ATENÇÃO: radiação óptica possivelmente
perigosa emitida por este produto. Não olhar para a
luz de operão. Pode ser prejudicial para o olho
Black Diam on d Equ ipment não é r esp o nsáv el
pelas consequências, sejam directas, indirectas
ou acidentais, ou por qualquer outro tipo de dano
resultante ou decorrente do uso dos seus produtos.
Vo é responsável pelas suas acções e actividades
e por quaisquer consequências que podem delas
resultar.
GARANTIA LIMITADA
Garantimos por um ano desde a data da compra
e apenas ao comprador original (Comprador) que
nossos produtos (Produtos) estão livres de defeitos
de material e mão-de-obra. Para lanternas frontais
a nossa garantia é de três anos. Se o Comprador
de scobre um defeito cober t o pela garantia, o
Comprador deve devolver o Produto no local de
compra. No caso de tal o ser possível, devolva-nos
o Produto para o endereço indicado. O Produto será
reparado ou substituído a nosso critério. Este é o
alcance da nossa responsabilidade nos termos desta
Garantia, e, quando terminar o período de garantia
aplicável, toda a nossa responsabilidade cessa.
Reservamo-nos o direito de exigir a prova de compra
para todos os pedidos de garantia.
Exclusões da garantia:
A nossa garantia não cobre o desgaste normal dos
Produtos (tais como cortes e abrasão provocados
pelos cantos dos esquis, desgastes de sola, etc.),
modificões ou alterações não autorizadas, uso
indevido, manutenção inadequada, acidentes,
má utilização, neglincia, dano ou se o Produto
for usado para uma finalidade para a qual não foi
concebido. Esta Garantia confere-lhe direitos
específ icos , mas você também pode ter outros
direitos que variam de estado para estado. Excepto
pelo expressamente mencionado nesta Garantia, não
seremos responsáveis por danos directos, indirectos,
incidentais, ou outros tipos de danos decorrentes de,
ou resultantes da utilização do Produto. Esta Garantia
substitui todas as outras garantias, expressas ou
implícitas, incluindo, mas não limitado a, garantias
implícitas de comercialização ou adequação para um
prosito particular (alguns estados não permitem
a exclusão ou limitação de danos incidentais ou
consequentes nem permitem limitações na durão
de uma garantia implícita, portanto, as exclusões
acima podem não se aplicar a si).
O Ember da Black Diamond cumpre os requisitos da
Directiva EMC (compatibilidade elect romagnética)
2004/108/EC e da Directiva RoHS 2011/65/EU.
NOTA: Este produto foi testado e considerado em
conformidade com os limites para um dispositivo
digital de Classe B, conforme a Parte 15 das regras
da FCC. Estes limites são delineados para fornecer
protecção razoável contra interferências prejudiciais
numa instalação residencial. Este produto gera, usa e
pode irradiar energia de radiofreqncia e, se não for
utilizado de acordo com as instrões, pode causar
interferências prejudiciais a comunicações de rádio.
No entanto, não há garantia de que uma interferência
não ocorra numa instalão espefica. Se o produto
causar interferência prejudicial à recepção de rádio,
televisão, televel ou detector electrónico de timas
de avalanche, o que pode ser determinado ligando e
desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a
tentar corrigir a interferência através de uma ou mais
das seguintes medidas:
Aumentar a disncia entre o produto e o receptor
Desligar o produto ou mudar para uma função
diferente.
[DA]
IBRUGSANVISNING
EMBER POWER LIGHT
Emb e r P o w e r L igh t e r e n u l t r a - le t væ g t s
strømforsyning der er ideel til at genoplade elektronik
såsom pandelamper, mobiltelefoner og GPS-enheder
farten. For at oplade det interne batteri, forbindes
enheden blot til en USB-port. Ember Power Light kan
og bruges som håndholdt lygte og kan hænges op
som lampe. En lockout-tilstand sikrer at det interne
batteri kun bruges, når det er nødvendigt.
VIGTIGT:lg alle instruktioner nøje. Enhver ændring
af dette produkt vil fjerne garantien. Fejlbrug af Ember
Power Light kan skade brugeren.
BATTERI  LITHIUM IONPOLYMER
Dit batteris levetid afnger af følgende faktorer:
Hvor lang tid lampen har været slukket
Temperatur
De benyttede indstillinger
Lysstyrken
Batteri-opbevaringen
YDERLIGERE INFORMATION OM OPLADNING
Oplad batteriet fuldstændig før første brug
Batteriet behøver ikke at blive fuldstændigt afladet
r genopladning
Batteriet stopper automatisk ladningen når det er
fuldstændigt opladet
BATTERILER
Solid Grøn: >40% batteri tilbage
Solid Orange: 20% to 40% batteri tilbage
Solid Rød: <20% batteri tilbage
INDSTILLINGER
Ember har følgende indstillinger:
Charge-In-indstilling: Roter Ember indtil Micro-
USB-porten er åben og strøm-ikonet ses (Billede
1). Brug det medlgende USB-kabel til at oplade
Ember i en hvilken som helst USB-stmforsyning.
Batterimålerens LED viser status opladningen.
En langsomt blinkende grøn LED viser at batteriet
oplader. En hurtigt blinkende grøn LED viser at
batteriet oplader og snart er rdigt. En solid grøn
LED viser at batteriet er færdigt med at lade og fuldt
opladet. Hvis den forbliver tilkoblet, vil den grønne
LED slukke efter en time.
Lys-indst illing: Med Ember sat i Charge - In -
indstillingen, skal du røre og slippe strøm-ikonen
for at tænde lyset (Billede 2). Hold stm-ikonet
for at indstille lysstyrken (Billede 3). Batterimåler-
LED’en viser kortvarigt Embers batteri-niveau. (Se
afsnittet om Batterimåleren). Lys-indstillingen kan
bruges samtidig med at batteriet oplades.
Charge-Out Indst illing: Roter Ember ind til
lyn-ikonet vises (Billede 4). En standard USB-
port åbner og batterimålerens LED lyser op for
at vise Embers batteri-niveau (se afsnittet om
batterimåleren). Forbind den enhed du ønsker
at oplade til USB-porten. Hvis der inden for 10
minutter ikke er forbundet nogen enhed, slukker
batterimålerens LED og Charge-Out-indstillingen
deaktivere s. For at genaktivere Charge- Out-
indstillingen drejer du Ember til se-indstillingen
og tilbage igen. Hvis batterimåleren blinker orange
er en fejl blevet opdaget, og Ember vil ikke oplade
den forbundne enhed.
Låse-indstilling: Roter Ember indtil de Micro-
USB og USB-por tene er lukkede og låse-ikonet
vises (Billede 5). Batteriet er mekanisk frakoblet
fra elektronikken for at bevare batteriet evne.
Trans por te r og o pbevar alt id Ember i lås e -
indstillingen.
VEDLIGEHOLD OG SIKKERHED
Undlad at oplade eller aflade i våd tilstand
Undlad at ændre på, kortslutte eller skille enheden
af
Undgå at dyppe enheden i væsker
Opbevar i kølige omgivels er for at bevare den


Produkt Specifikationer

Mærke: Black Diamond
Kategori: Lommelygte
Model: Ember
Kode for international beskyttelse (IP): IPX4
Vægt: 97 g
Produktfarve: Blå
Lampe type: LED
Batteriteknologi: Lithium polymer (LiPo)
Vandfast: Ingen
Batterilevetid (maks.): 50 t
Pæreeffekt: - W
Antal lamper: 1 Lampe( r)
Genopladeligt batteri: Ja
Lommelygte type: Hånd lommelygte
Lysstrøm: 150 lm

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Black Diamond Ember stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig