IPX4
ON
MARCHE
AN
1X 3X
ON DIM STROBE
>43ºC (110Fº)
<-17ºC (0Fº)
MIN MAX
LUMENS 4 lm 90 lm
DISTANCE 10 m 30 m
BURNTIME 110 h 30 h
WEIGHT
 50 g +   36 g = 86 g
  [EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
SPOT LED HEADLAMP
Battery Life: Your battery life will vary depending on:
• Brand and freshness of batteries
• Length of time the headlamp has been off
• Temperature
• Settings used
IMPORTANT:  Follow all  instructions  carefully.  Any modifi
-
cations  of  this product  will  void  the warranty. Misuse of the 
headlamp may cause the user harm.
BATTERIES 
• Use AAA alkaline, lithium or rechargeable batteries
• Do not mix old and new batteries or different battery types
• Dispose of used batteries properly
• Remove batteries during storage and transport
USE / MODES
(see accompanying illustrations) 
ATTACHING AND ADJUSTING THE ELASTIC HEAD STRAP
The  headlamp  can also be attached  to  webbing  on  packs, 
harnesses and  waistbelts by  following  the  same procedure. 
The  elastic  will  be  in  direct  contact  with  your  forehead  if 
installed properly. To loosen or  tighten  the  head  strap,  slide 
the plastic adjuster forward or backward.
STORAGE AND TRANSPORTATION
(see accompanying illustrations) 
CARE AND MAINTENANCE
(see accompanying illustrations) 
TROUBLESHOOTING
If the headlamp does not work:
• Check that the batteries are oriented correctly and touching 
the contacts
• Replace the batteries
• Check  the  contacts  and  connections  for  corrosion  and 
clean if necessary
• Work the switch several times
No  luck?  Conta ct  you r  Bla ck  Dia m ond  Dealer  or 
BlackDiamond.com.
SPARE PARTS
There are no user-replacement parts for this headlamp other 
than the batteries and elastic headband. 
WARNINGS
• A  responsible adult  must  supervise use by children under 
the age of 12
• To reduce the risk of strangulation, do not place the head-
lamp straps around your neck
• Inspect your headlamp for proper  operation  prior  to  using 
and, for critical situations, carry a second light and sufficient 
spare batteries
• Do  not stare directly into  the beam or shine it directly into 
others’  eyes.  Intense  light  can  damage  your  eyes  or  the 
eyes  of  those around  you. Black Diamond Equipment is not 
responsible for the consequences, whether direct, indirect or 
accidental, or for any other type of damage arising or resulting 
from  the use  of its products.  You  are  responsible  for  your 
actions  and activities  and  for  any  consequences that may 
result from them.
LIMITED WARRANTY
We warrant for  one year from purchase date and only to the 
original  retail  buyer (Buyer) that our products (Products)  are 
free  from  defects  in  material  and  workmanship.  For  lighting 
products, our warranty is for three years.  If Buyer discovers a 
covered defect, Buyer should return the Product to the place 
of purchase.  In the event that this is not possible, return the 
Product  to  us at  the  address provided. The  Product  will  be 
repaired or  replaced at our  discretion.   That is the extent  of 
our liability  under  this  Warranty and, upon  expiration  of  the 
applicable warranty period,  all such  liability shall terminate. 
We reserve the right to require proof of purchase for all war-
ranty claims.
Warranty Exclusions: 
We do  not  warranty Products against  normal wear and tear 
(such as  ski  edge cuts  and abrasions,  outsole wear,  etc.), 
unauthorized  modifications  or  a lterations,  improper  use, 
improper maintenance,  accident, misuse,  negligence, dam-
age, or if the Product is used for a purpose for which it was 
not  designed. This Warranty  gives  you  specific rights,  and 
you may also have other rights which vary from state to state. 
Except for expressly stated in this Warranty, we shall not be 
liable  for direct,  indirect,  incidental,  or  other types  of dam-
ages arising out of, or resulting from the use of Product. This 
Warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, 
including, but not limited to, implied warranties of merchant-
ability or fitness for a particular purpose (some states do not 
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential 
damages  or  allow limitations on  the  duration of  an  implied 
warranty, so the above exclusions may not apply to you).
This Black Diamond headlamp meets the requirements of the 
EMC (electromagnetic compatibility) Directive 89/336/EEC.
  [FR]
NOTICE D’UTILISATION
FRONTALE À LEDS SPOT
Durée de vie : La durée de vie de vos piles dépend des fac-
teurs suivants :
• La marque et l’état des piles.
• Le temps durant lequel la lampe reste éteinte.
• La température.
• Les réglages d’intensité utilisés.
IMPORTANT : Suivez attentivement  l’ensemble des instruc
-
tions. Toute modification du présent produit entraîne l’annula-
tion de la garantie. Une mauvaise utilisation de la frontale peut 
être nocive pour l’utilisateur.
PILES
• Utiliser des piles alcalines AAA, lithium ou rechargeables.
• Ne pas mélanger piles neuves et piles usagées, ou des piles 
de types différents.
• Mettre au rebut les piles usagées dans un conteneur approprié.
• Ôter  les  piles  pendant  les  périodes  de  stockage  et  de 
transport.
UTILISATION / MODES
(Voir les illustrations jointes)
POUR ATTACHER ET RÉGLER LE BANDEAU 
ÉLASTIQUE
Il est possible d’attacher la frontale à votre sac, à votre harnais ou 
à votre ceinture en suivant la même procédure. Lorsqu’installé 
correctement, l’élastique est en contact direct avec votre front. 
Pour serrer ou desserrer le bandeau, faire coulisser la pièce de 
réglage en plastique vers l’avant ou vers l’arrière.
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN 
(Voir les illustrations jointes)
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lampe frontale ne fonctionne pas :
• Vérifier  si  les  piles sont correctement insérées  et  si  elles 
touchent les contacts.
• Remplacer les piles.
• Repérer  toute  trace  de corrosion  sur les  contacts  et  les 
connexions et nettoyer si besoin.
• Tester l’interrupteur à plusieurs reprises.
Rien n’y fait ?  Contactez votre revendeur Black Diamond  ou 
BlackDiamondEquipment.com.
PIÈCES DE RECHANGE
Hormis  les  piles  et  le  bandeau  élastique,  les  différentes 
pièces qui  composent  cette  frontale  ne  sont pas  rempla-
çables par l’utilisateur.
AVERTISSEMENTS
• Toute  utilisation  du  présent  produit  par  des  enfants  de 
moins  de  12 ans  doit  s’effectuer  sous  la  surveillance d’un 
adulte responsable.
• Pour réduire les risques de strangulation, ne pas placer les 
bandes élastiques de la frontale autour de votre cou.
• Toujours inspecter votre frontale avant utilisation pour véri-
fier  son  bon  fonctionnement  et  penser  à  transporter  une 
seconde  lampe  ainsi  qu’un  nombre  suffisant  de  piles  de 
rechange.
• Ne pas fixer directement le faisceau lumineux ni le braquer 
directement  dans les  yeux  d’autres  personnes.  L’intensité 
lumineuse peut endommager vos  yeux ou les  yeux des per-
sonnes qui vous entourent. Black Diamond Equipment décline 
toute responsabilité quant aux conséquences  directes, indi-
rectes ou accidentelles, ou quant  à  tout autre type de dom-
mage  découlant  ou  résultant  de  l’utilisation de ses produits. 
Vous êtes responsable de vos actes et de vos activités ainsi 
que de toutes conséquences pouvant en résulter.
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée de un an à partir de la date 
d’achat et seulement à l’Acheteur d’origine (Acheteur) que nos 
produits (Produits) sont exempts de défauts de matériau et de 
fabrication. Pour les lanternes, notre garantie est de trois ans. 
Dans le cas où l’Acheteur découvrirait un vice caché, l’Ache-
teur devra renvoyer le Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est 
pas possible, renvoyez-nous le Produit  à l’adresse indiquée. 
Ce Produit sera réparé ou échangé gratuitement. L’étendue de 
notre responsabilité se limite à la présente Garantie et prend 
fin au terme de la période de garantie applicable. Nous nous 
réservons le droit d’exiger une preuve d’achat pour toutes les 
demandes d’application de la Garantie.
Exclusions de garantie : 
Sont  exclus de  cette  Garantie  l’usure  normale  du  Produit 
(rayure et abrasion des carres,  usure  des semelles, etc.),  les 
modifications ou les transformations non  autorisées, l’utilisa-
tion  incorrecte, l’entretien inadéquat, les  accidents,  l’emploi 
abusif, la négligence, les dommages, ou l’utilisation du Produit 
à  des  fins pour  lesquelles  il  n’a pas été conçu. La présente 
Garantie  vous confère  des droits spécifiques  et ne fait pas 
obstacle à l’application de la garantie légale prévue par le Code 
Civil. À l’exception des clauses expressément décrites dans la 
présente Garantie, nous déclinons toute responsabilité en cas 
de dommages directs, indirects, accessoires, ou autres types 
de dommages découlant ou résultant de l’utilisation du Produit. 
La présente Garantie exclut toute autre garantie, explicite ou 
implicite, notamment, mais non  limitativement, toute garantie 
de qualité marchande ou  d’adaptation  à  un  usage  particulier 
(certains États/juridictions  n’autorisent  pas l’exclusion  ou  la 
limitation de dommages accessoires ou consécutifs ni la res-
triction de  garantie implicite. Par  conséquent, les  exclusions 
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).
La  présente lampe frontale  Black  Diamond répond aux exi-
gences de la Directive CEM (compatibilité électromagnétique) 
89/336/CEE.
  [DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG
SPOT LED-STIRNLAMPE
Batterielebensdauer:  Die Batterielebensdauer  hängt  von 
den folgenden Faktoren ab:
• Hersteller und Alter der Batterien.
• Die Zeit, während der die Lampe nicht in Betrieb war.
• Aussentemperatur.
• Verwendete Lampeneinstellungen.
WICHTIG:  Halten  Sie  sic h  gena u  an  d ie  f olgenden 
Anweisungen.  Jegliche  Modifikationen  an  diesem  Produkt 
setzen  die  Garantie  ausser  Kraft.  Eine  unsachgemässe 
Verwendung der Stirnlampe kann zu einer Beschädigung der 
Lampe oder zu Verletzungen führen.
BATTERIEN
• Verwenden  Sie  Alkali-,  Lithium-  oder  wiederaufladbare 
Batterien.
• Mischen  Sie nicht alte und neue  Batterien oder Batterien 
unterschiedlicher Hersteller.
• Entsorgen  Sie  die  verbrauchten  Batterien  nicht  mit  dem 
Restmüll.
• Entfernen Sie die Batterien während der Lagerung und des 
Transports.
MODI
(Siehe Abbildungen)
ANBRINGEN UND EINSTELLEN DES ELASTISCHEN 
STIRNBANDS
Die  Stirnlampe  kann auf  diese Weise auch  an  Rucksäcken, 
Klettergurten sowie am Gürtel befestigt werden. Ist das elas-
tische Stirnband korrekt befestigt,  liegt  es flach  an  der  Stirn 
auf. Um das Stirnband zu lockern oder zu straffen, verschie-
ben Sie die Justierschnalle.
LAGERUNG UND TRANSPORT
(Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG
(Siehe Abbildungen) 
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Stirnlampe nicht funktioniert:
• Stellen Sie sicher,  dass  die  Batterien richtig eingelegt sind 
und die Kontakte berühren.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion und säubern Sie 
sie gegebenenfalls.
• Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Kein  Erfolg?  Wenden  Sie  sich  an  Ihren  Black  Diamond-
Händler oder an www.blackdiamondequipment.com.
ERSATZTEILE
Batterien und das elastische Stirnband sind die einzigen Teile, 
die bei dieser Stirnlampe vom Benutzer selbst ersetzt werden 
können.
WARNHINWEISE
• Eine  berechtigte  volljährige  Person muss die Verwendung 
des Produkts durch Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
• Tragen Sie die Stirnlampe aufgrund von Erstickungsgefahr 
nicht am Hals.
• Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch, ob die Stirnlampe 
richtig  funktioniert,  und  tragen  Sie für  Notfälle  immer eine 
Ersatzlampe und ausreichend Ersatzbatterien mit sich.
• Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl hinein und richten 
Sie  ihn  nicht  direkt  auf  die  Augen  einer  anderen  Person. 
Helles  Licht  kann  Ihren  Augen  und  den  Aug en  anderer 
Personen Schäden zufügen. Black Diamond Equipment über-
nimmt  keine  Haftung  für  direkte,  indirekte,  zufällige  oder 
sonstige  Schäden  und  Folgeschäden,  die  aus  oder  auf-
grund der Verwendung seiner Produkte  entstehen oder aus-
gelöst  werden  können.  Sie  sind  für  Ihre  Unternehmungen 
und  Entscheidungen  sowie  für  alle  daraus  resultierenden 
Konsequenzen selbst verantwortlich.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer, der das Produkt 
aus dem Einzelhandel  erworben hat (Käufer) für  ein  Jahr ab 
Kaufdatum, dass unsere Produkte (Produkte) frei von Defekten 
an Material  und  Ausführungsqualität  sind. Die Garantie für 
unsere Laternen beträgt drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt der 
Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das Produkt unverzüglich 
an das  Geschäft,  in  dem es  erworben  wurde,  zurückgeben 
und  keinesfalls  weiterverwenden. Sollte  dies  nicht  möglich 
sein, sollte der Käufer  das Produkt  unverzüglich  an  unsere 
Retourenabteilung schicken. Das Produkt  wird  nach unserem 
Ermessen entweder repariert oder ersetzt. Dies ist der gemäss 
dieser Garantie gültige Haftungsumfang. Nach Ablauf der gül-
tigen Garantiefrist wird jegliche  Haftung ausgeschlossen. Wir 
behalten uns das Recht vor, für alle Gewährleistungsansprüche 
einen Kaufnachweis anzufordern.
Gewährleistungsausschluss: 
Wir  bieten  keine  Garantie  gegen  normale  Abnutzung  und 
Verschleiss unserer Produkte (Beschädigung oder Abnutzung 
der  Skikanten, Abnutzung von Schuhsohlen usw.).  Bei uner-
laubten Veränderungen,  unsachgemässer Verwendung  und 
Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch,  Vernachlässigung, 
Beschädigung oder wenn das  Produkt zu einem  Zweck  ver-
wendet  wird,  für  den  es  nicht entwickelt wurde,  ist  jegliche 
Haftung  ausgeschlossen.  Gemäss  dieser  Gewährleistung 
haben  Sie  bestimmte Rechte,  die je  nach Land,  Staat oder 
Provinz variieren können. Über die in dieser Gewährleistung 
ausdrücklich aufgeführte Haftung hinaus übernehmen wir keine 
Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden 
und Folgeschäden, die  aus  oder  aufgrund  der Verwendung 
unserer  Produkte  entstehen.  Diese  Gewährleistung  gilt 
anstelle aller anderen  Gewährleistungen, ausdrücklich oder 
stillschweigend,  einschliesslich  aber  nicht  begrenzt  auf die 
implizierte Gewährleistung für  die  Handelsüblichkeit oder die 
Verwendungsfähigkeit für  einen bestimmten Zweck.  (Einige 
Länder, Staaten oder Provinzen lassen den Ausschluss oder 
die Beschränkung der Haftung für direkte, indirekte, zufällige 
oder sonstige Schäden und Folgeschäden nicht zu, sodass die 
obengenannten Ausschlussklauseln  für Sie möglicherweise 
nicht oder nicht in vollem Umfang zutreffen.)
Die Black Diamond Stirnlampe erfüllt die elektromagnetischen 
Kompatibilitätsanforderungen der 89/336/EEC-Richtlinie.
  [IT]
ISTRUZIONI PER L’USO
FRONTALE A LED SPOT 
Durata della batteria: La durata della batteria varia a secon-
da dei seguenti fattori:
• Stato delle batterie (vecchie o nuove)
• Periodo di tempo in cui la frontale è spenta
• Temperatura
• Impostazioni utilizzate
IMPORTANTE: Seguire tutte le istruzioni molto attentamente. 
Qualunque modifica del prodotto annulla la garanzia. Un uso 
scorretto della frontale può causare incidenti
BATTERIE 
• Usare pile alcaline AAA, al litio o batterie ricaricabili.
• Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di diverso tipo.
• Disporre correttamente delle batterie usate.
• Togliere le batterie durante il trasporto e nei periodi di inutilizzo.
MODALITA
(vedere le illustrazioni allegate)
AGGANCIARE E REGOLARE LA FASCIA ELASTICA
La  frontale  può  essere  agganciata alla  fettuccia degli zaini, 
agli imbraghi  e fasce  lombari  nello  stesso modo.  Quando la 
fascia elastica é posizionata  correttamente, l’elastico sara’ a 
diretto contatto con la tua fronte. Per allentare o stringere la 
fascia, fai scivolare il cursore in plastica avanti o indietro.
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedere le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE 
(Vedere le illustrazioni allegate)
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
Se la frontale non funziona:
• Controllare che le batterie siano orientate correttamente e i 
contatti si tocchino.
• Sostituire le batterie.
• Controllare i contatti e le connessioni per verificare che non 
ci sia corrosione e pulire se necessario.
• Muovere l’interruttore diverse volte.
Non  hai  risolto  nulla?  Contatta  il  tuo  rivenditore  Black 
Diamond di fiducia o collegati al sito www.blackdiamondequi-
pment.com per maggiori informazioni.
PARTI DI RICAMBIO
A  parte  le batterie  e  la fascia  elastica, non ci sono pezzi di 
ricambio a disposizione dell’utente per questa frontale.
AVVERTENZE
• Un adulto  responsabile deve  supervisionare  l’utilizzo della 
frontale da parte di bambini al di sotto dei 12 anni.
• Per  ridurre il rischio di strangolamento non porre la fascia 
elastica della frontale intorno al collo.
• Controllare  sempre la frontale  per  accertarsi che funzioni 
correttamente prima  dell’uso e, per le situazioni critiche, por-
tare con sè una seconda frontale e sufficienti batterie di scorta.
• Non fissare direttamente il fascio di luce o puntarlo diretta-
mente negli occhi di una persona. Una luce intensa può dan-
neggiare i propri occhi o quelli di qualcun’altro. BlackDiamond 
Equipment non  è  responsabile per conseguenze  sia  dirette 
che  indirette  o  accidentali,  o  per  qualunque  altro  tipo  di 
danno derivante o risultante dall’utilizzo dei suoi prodotti. Sei 
responsabile per le tue azioni e attività da te svolte e per qua-
lunque conseguenza da esse risultante.
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo  per  un  anno  dalla  data  di  acquisto  e  solo nei 
confronti di un originale acquirente, che i nostri prodotti sono 
esenti da difetti nel materiale e nella lavorazione. Per le lam-
pade la nostra garanzia è di 3 anni. Se l’acquirente scopre un 
difetto, deve spedire il prodotto al luogo d’acquisto. Nel caso 
ciò  non sia  possibile,  deve  rispedire a  noi il  prodotto all’in-
dirizzo fornito. Il prodotto  sarà riparato e sostituito  a nostra 
discrezione. Questa è l’estensione della nostra responsabilità 
nell’ambito di  questo tipo  di  garanzia, e dopo  il  termine del 
periodo di applicazione della garanzia, questa responsabilità 
si esaurisce. Ci riserviamo il diritto di richiedere prove dell’ac-
quisto per tutti i reclami esercitati nell’ambito della garanzia.
Esclusioni di garanzia: 
Non garantiamo i  nostri  prodotti per  quanto riguarda il  nor-
male  logorio  (tagli  nelle  lamine  e  abrasioni,  logorio  delle 
suole esteriori, etc…) modifiche o alterazioni non autorizzate, 
utilizzo  improprio,  impropria  manutenzione,  incidenti, negli-
genza, danni, o se il  prodotto  è  utilizzato  per  fini  per i quali 
non è  stato progettato.  Questa garanzia fornisce il cliente di 
specifici diritti legali; inoltre egli può essere soggetto ad altri 
diritti che variano da stato a stato. Eccetto i casi citati in tale 
garanzia,  la  Black  Diamond non  è  responsabile  per  danni 
diretti, indiretti, accidentali o di altro tipo derivanti dall’utilizzo 
del prodotto. Questa garanzia sostituisce tutte le altre garan-
zie, implicite o esplicite, incluse,  ma  non  limitate a,  implicite 
garanzie di commerciabilità  o  idoneità per  scopi particolari ( 
alcuni stati non permettono l’esclusione o limitazione di danni 
incidentali/consequenziali  oppure permettono limitazioni alla 
durata di una garanzia implicita. In tutti questi casi le sovraci-
tate esclusioni non sono valide.)
Questa  frontale  della  Black  Diamond  soddisfa  i  requisiti 
dell’EMC (compatibilità elettromagnetica) Directive 89/336/EEC.
  [ES]
INSTRUCCIONES DE USO
SPOT, LINTERNA FRONTAL DE LEDS
Duración  de las pilas:  La duración  de las pilas variará en 
función de los siguientes factores:
• De la marca y de lo recientes que sean las pilas
• Del “tiempo de recuperación” o tiempo que lleve la linterna 
sin haber estado encendida
• De la temperatura
• De los ajustes de intensidad empleados.
IMPORTANTE:  Respeta  todas  las instrucciones.  Cualquier 
modificación que se le haga a este producto anulará la garan-
tía. Un uso inapropiado de la linterna puede ocasionar daños 
al usuario.
PILAS
• Usa pilas alcalinas AAA, pilas de litio o pilas recargables.
• No mezcles pilas viejas y nuevas, ni pilas de tipos diferentes.
• Deposita  las pilas  usadas  en  un contenedor  de  residuos 
apropiado.
• Durante el almacenamiento y el  transporte, quita las pilas 
de la linterna.
USO / MODOS
(consulta las ilustraciones de este folleto)
MANERA DE COLOCAR Y AJUSTAR LA CINTA 
ELÁSTICA DE LA CABEZA
La linterna frontal también se puede poner en mochilas, arne-
ses y cinturones siguiendo el mismo procedimiento. Cuando 
la  cinta elástica de  la  cabeza está bien  instalada,  la  goma 
queda en contacto directo con tu frente. Para tensar o aflojar 
la cinta, desliza la hebilla plástica de ajuste hacia adelante o 
hacia atrás.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la linterna frontal no funciona:
• Comprueba que las pilas estén correctamente orientadas y 
que hagan buen contacto.
• Cambia las pilas.
• Comprueba que los contactos y conexiones  no  presenten 
corrosión y límpialos si fuera necesario.
• Acciona  varias  veces  seguidas  el  botón  de  encendido/
apagado.
¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor local 
de Black Diamond o con BlackDiamondEquipment.com.
PIEZAS DE REPUESTO
Esta linterna no dispone de piezas de repuesto que el usuario 
pueda cambiar a excepción de las pilas y la cinta elástica.
ADVERTENCIAS
• Un  adulto  responsable debe supervisar su  uso por  niños 
menores de 12 años.
• Para reducir el riesgo de estrangulamiento, no te coloques 
las cintas elásticas de la linterna alrededor del cuello.
• Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y, en situa-
ciones críticas, lleva  una segunda linterna  y suficientes  pilas 
de repuesto.
• No mires directamente al haz de luz ni lo dirijas a los ojos de 
otras personas. Una  luz intensa podría dañarte los ojos o  los 
de las personas que te rodeen. Black Diamond Equipment no 
es responsable  de  las consecuencias, sean  estas directas, 
indirectas o accidentales, ni de cualquier otro tipo de daño que 
pueda derivarse o sea resultado del uso de sus productos. El 
responsable de tus acciones y actividades eres tú, así como de 
cualesquiera consecuencias que pudieran derivarse de ellas.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos  por  un año desde la  fecha de compra y sólo 
al comprador  original  (Comprador) que nuestros  productos 
(Productos) están libres de defectos tanto de material  como 
de  montaje.  Para  las  linternas  nuestra  garantía  es  de  tres 
años.  Si el  Comprador descubre un  defecto  cubierto  por  la 
garantía,  el Comprador  debe  devolver el  producto  al  lugar 
donde lo compró. Si eso no fuera posible, que nos devuelva el 
Producto a nosotros a la dirección indicada. El Producto será 
reparado o sustituido a nuestro criterio. Este es el alcance de 
nuestra responsabilidad bajo esta  garantía y, cuando  expire 
el periodo de garantía aplicable, se extinguirá dicha respon-
sabilidad. Nos reservamos el derecho de requerir justificante 
de compra para cualquier reclamación relativa a la garantía.
Exclusiones de la garantía: 
Nuestra garantía  no  cubre  el  desgaste y arañazos  normales 
(como cortes y abrasiones con los cantos de los esquís, des-
gaste  de  las suelas, etc.),  modificaciones  o alteraciones  no 
autorizadas, uso  impropio, mantenimiento impropio, mal uso, 
negligencia, daños o si el Producto se usa para  un propósito 
para el que no fue diseñado. Esta garantía te otorga derechos 
legales  específicos  y puedes tener  también  otros  derechos 
que varían según el estado. Salvo en los casos expresamente 
mencionados en esta garantía, no seremos responsables por 
daños  directos, indirectos,  accidentales  o de  otro tipo  que 
resulten del uso del Producto. Esta garantía reemplaza a todas 
las  demás garantías, expresas  o  implícitas,  incluidas, pero 
no limitadas a, garantías implícitas de cualidad de ser comer-
cializado o ser apto para  una finalidad determinada (algunos 
estados  no  permiten  la  exclusión  o  limitación  de  daños  o 
accidentales o sobrevenidos, o permiten limitaciones sobre la 
duración de una garantía implícita, de manera que es posible 
que las exclusiones arriba indicadas no se apliquen en tu caso).
Esta linterna frontal de Black Diamond cumple los requisitos 
de la Directiva 89/336 EEC (compatibilidad electromagnética).
  [PT]
INSTRUÇÕES DE USO
LANTERNA FRONTAL SPOT
Duração das pilhas: a duração das pilhas irá variar depen-
dendo dos seguintes factores:
• Marca e o recente que são.
• “Tempo de recuperação”  ou tempo em que o frontal está 
desligado.
• Temperatura.
• Funções que sejam utilizadas.
IMPORTANTE:  Siga todas  as instruções  cuidadosamente. 
Todas as modificações feitas no produto invalidam a garantia. 
A má utilização  da lanterna  frontal pode  provocar  danos  no 
utilizador.
PILHAS
• Utilize pilhas alcalinas AAA, de lítio ou recarregáveis.
• Não  misture  pilhas  novas  e  usadas,  ou  pilhas  de  tipos 
diferentes.
• Deposite as pilhas usadas num local apropriado.
• Retire as baterias durante o tempo em que a lanterna frontal 
está armazenada ou durante o transporte.
FUNÇÕES
(Veja as ilustrações)
COLOCAÇÃO E AJUSTE DA CINTA ELÁSTICA PARA A 
CABEÇA
A lanterna frontal  pode  também  colocar-se em correias  de 
mochilas, arneses e cintos, seguindo o mesmo procedimento. 
Quando  a  cinta elástica  de  cabeça  está  colocada  correc-
tamente,  esta ficará em  contacto directo  com a  testa. Para 
regular  a  cinta  de cabeça, faça  deslizar o ajuste de plástico 
para a frente ou para trás.
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
(Veja as ilustrações)
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
(Veja as ilustrações)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a lanterna frontal não funciona:
• Verifique se  as  pilhas estão orientadas  correctamente  e 
tocando os contactos.
• Substitua as pilhas.
• Verifique os contactos e conexões no que respeita a corro-
são e limpe, se necessário.
• Ligue e desligue o interruptor várias vezes.
Sem  sorte?  Contacte o  seu revendedor Black  Diamond ou 
BlackDiamondEquipment.com.
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Não existem peças de substituição para esta lanterna frontal 
para além das pilhas e da cinta elástica para a cabeça.
AVISOS
• Um adulto responsável deve supervisionar o uso por crian-
ças com idade inferior a 12 anos.
• Para  reduzir  o risco  de estrangulamento, não  coloque  a 
cinta da lanterna frontal em torno do pescoço.
• Verifique sempre a sua lanterna frontal para comprovar que 
funciona  bem antes de a usar  e,  em situações críticas,  leve 
uma segunda lanterna e pilhas extra suficientes.
• Não olhe directamente para o feixe de luz nem o direccione 
directamente  para  os  olhos  de  outros.  A luz intensa  pode 
danificar os seus olhos ou os olhos dos que o rodeiam. Black 
Diamond Equipment não é responsável pelas consequências, 
sejam directas, indirectas ou acidentais, ou por qualquer outro 
tipo de dano resultante ou decorrente do uso dos seus produ-
tos. Você é responsável pelas suas acções e actividades e por 
quaisquer consequências que podem delas resultar.
GARANTIA LIMITADA
Garantimos por  um  ano desde a  data da  compra  e  apenas 
ao  comprador  original  (Comprador)  que  nossos  produtos 
(Produtos)  estão  livres  de  defeitos  de  material e  mão-de-
-obra. Para lanternas a nossa  garantia é  de  três anos. Se o 
Comprador descobre  um  defeito  coberto  pela  garantia,  o 
Comprador deve devolver o Produto no local de compra. No 
caso de tal  não ser  possível, devolva-nos  o  Produto para  o 
endereço indicado. O  Produto será  reparado ou substituído 
a nosso critério. Este é o alcance da nossa responsabilidade 
nos  termos  desta  Garantia, e,  quando  terminar  o período 
de garantia aplicável, toda  a nossa  responsabilidade  cessa. 
Reservamo-nos  o  direito  de  exigir a  prova  de  compra para 
todos os pedidos de garantia.
Exclusões da garantia:
A nossa garantia não cobre o desgaste normal dos Produtos 
(tais  como  cortes  e  abrasão provocados  pelos  cantos  dos 
esquis, desgastes de  sola, etc.), modificações ou alterações 
não  autorizadas,  uso  indevido,  manutenção  inadequada, 
acidentes,  má  utilização, negligência, dano ou se  o Produto 
for usado para uma finalidade para a qual não foi projectado. 
Esta Garantia confere-lhe direitos específicos, mas você tam-
bém pode ter outros direitos que variam de estado para esta-
do. Excepto pelo expressamente mencionado nesta Garantia, 
não seremos  responsáveis por  danos  directos,  indirectos, 
incidentais,  ou  outros  tipos  de  danos  decorrentes de,  ou 
resultantes da utilização  do  Produto.  Esta Garantia substitui 
todas as outras garantias, expressas ou implícitas, incluindo, 
mas não limitado a,  garantias implícitas de comercialização 
ou  adequação para um  propósito particular (alguns  estados 
não permitem  a exclusão  ou limitação de danos incidentais 
ou  consequentes  nem  permitem  limitações  na  duração de 
uma garantia implícita, portanto,  as exclusões acima podem 
não se aplicar a si).
Esta lanterna frontal da Black Diamond cumpre os requisitos da 
Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) 89/336/ECC.
  [DA]
BRUGSANVISNING
SPOT LED PANDELAMPE
Batterilevetid: Dine batteriers levetid er påvirket af følgende 
faktorer:
• Batteriernes mærke og alder
• “Hviletid” eller tid imellem brug
• Temperatur
• Lampens indstillinger
VIGTIGT:  Følg alle  vejledningerne  nøje.  Enhver ændring  af 
dette  produkt vil  annullere  garantien. Fejlbrug  af  produktet 
kan skade brugeren.
BATTERIER 
• Brug AAA alkaline, lithium eller genopladelige batterier
• Bland ikke gamle og nye batterier, eller batterier af forskellig 
type
• Skaf dig korrekt af med gamle batterier
• Fjern batterierne under transport eller ved opbevaring
LYSTYPER
(Se medfølgende illustrationer)
SÅDAN PÅSÆTTES OG JUSTERES DEN ELASTISKE 
PANDESTROP
Pandelampen kan også påsættes remme på rygsække, seler 
og  hoftebælter  på samme måde. Når pandestroppen sidder 
korrekt, vil elastikken røre direkte ved din pande. For at løsne 
eller  stramme  pandestroppen,  skubbes  plastikstrammeren 
frem eller tilbage.
OPBEVARING OG TRANSPORT
(Se medfølgende illustrationer)
VEDLIGEHOLD
(Se medfølgende illustrationer)
FEJLFINDING
Hvis pandelampen ikke virker:
• Tjek at batterierne er isat korrekt og rører ved kontakterne
• Udskift batterierne
• Tjek kontakter og forbindelser for korrosion, og fjern det om 
nødvendigt
• Klik knappen gentagne gange
Ingen  held?  Kontakt  din  Black  Diamond-forhandler  eller 
BlackDiamondEquipment.com
RESERVEDELE
Der  er ingen  reservedele til  denne  pandelampe, bortset  fra 
batterier og det elastiske pandebånd.
ADVARSLER
• En voksen må overvåge børn under 12 års brug af produktet.
• For  at minimere  kvælningsfaren,  må  pandelampens  strop 
ikke hænges omkring halsen.
• Undersøg altid  pandelampens  funktion  før brug, og med-
bring i kritiske situationer en yderligere lampe og  nok ekstra 
batterier.
• Undlad at kigge direkte i lysstrålen eller lyse direkte i andres 
øjne.  Intenst  lys  kan  skade  dine  eller  andres  øjne.  Black 
Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenser, hvad 
enten de er opstået direkte, indirekte eller ved uheld - eller for 
nogen anden form for skade der opstår fra eller er resultat af 
brugen af deres produkter. Du er ansvarlig for dine handlinger 
og aktiviteter og for alle konsekvenser de måtte medføre.
BEGRÆNSET GARANTI:
Vi garanterer et år fra købsdato, og kun overfor den oprinde-
lige køber (Køber) at vore produkter (Produkter) er uden fejl i 
materialer og  håndværk.  For lanterner  gælder  vores  garanti 
tre  år.  Hvis  Køber  opdager en af  garantien  dækket  fejl, skal 
Køber returnere  Produktet  til købsstedet.  Hvis dette  ikke er 
muligt,  skal produktet  tilbageleveres  til os  på  den  anviste 
adresse.  Produktet  vil  blive  repareret  eller  ombyttet  efter 
vores skøn.  Dette er  omfanget  af  vores ansvar under denne 
Garanti,  og  dette  ansvar  bortfalder  ved  garantiperiodens 
udløb. Vi forbeholder os retten til  at afkræve købsbevis ved 
alle garanti-sager.
Undtagelser fra Garantien: 
Vi garanterer ikke Produkter mod normal slitage og brug (som 
skader fra skikanter, slid på ydersåle osv.), uautoriserede pro-
duktændringer,  forkert brug, forkert vedligehold, uheld,  mis-
brug, ligegyldighed, påført skade, eller hvis Produktet er brugt 
til et formål, som det ikke var beregnet til. Denne Garanti giver 
dig specifikke rettigheder, og du har måske også andre rettig-
heder, som kan varierer fra land til land. Undtagen hvor det er 
tydeligt nævnt i denne garanti er vi ikke ansvarlige for direkte, 
indirekte, tilfældige eller andre typer af skade som måtte opstå 
på grund  af eller  som  resultat  af brugen af dette Produkt. 
Denne Garanti træder i stedet for alle andre garantier, udtryk-
kelige eller underforståede, inklusive, men ikke begrænset til, 
handelsgarantier eller forventninger omkring brug til et bestemt 
formål (nogle stater tillader ikke udelukkelse eller begrænsnin-
ger af tilfældige eller konsekvensbaserede skader eller tillader 
begrænsninger i garantiens løbetid, så nogle af de ovenståen-
de begrænsninger gælder måske ikke for dig).
Black  Diamonds  pandelamper  overholder  kravene  i  EMC 
(elektromagnetisk kompatibilitet) direktiv 89/336/EEC.
  [NL]
GEBRUIKSAANWIJZING
SPOT HOOFDLEDLAMP
Batterijduur: De levensduur van de batterij is afhankelijk van 
de volgende factoren:
• Merk en leeftijd van de batterij.
• “Hersteltijd” of tijd waarin de lamp niet aan stond.
• Temperatuur.
• Gebruikte instellingen.
BELANGRIJK:  Volg  alle  instructies  zorgvuldig  op.  Door 
wijziging van dit product vervalt de garantie. Misbruik van de 
hoofdlamp kan letsel veroorzaken.
BATTERIJEN 
• Gebruik alkaline, lithium of oplaadbare AAA batterijen.
• Gebruik  geen  oude  en nieuwe  batterijen  of  verschillende 
soorten batterijen door elkaar.
• Voer de gebruikte batterijen op geschikte wijze af.
• Verwijder de batterijen tijdens opslag en transport.
STANDEN
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
DE ELASTISCHE HOOFDBAND BEVESTIGEN EN 
AFSTELLEN
De hoofdlamp kan ook aan de stof van rugzakken, gordels en 
heupbanden worden bevestigd. Als de elastische hoofdband 
goed is bevestigd, staat het elastiek in direct contact met uw 
voorhoofd. Om de band strakker of losser af te stellen, schuift 
u de plastic regelaar naar voren of achteren.
OPSLAG EN TRANSPORT
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
VERZORGING EN ONDERHOUD
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
PROBLEEMOPLOSSING
Als de hoofdlamp het niet doet:
• Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en de con-
tactpunten raken.
• Vervang de batterijen.
• Controleer de contactpunten  en  aansluitingen  op corrosie 
en reinig indien nodig.
• Schakel een paar keer in en uit.
Geen succes? Neem dan contact op met uw Black Diamond-
dealer of BlackDiamondEquipment.com.
VERVANGINGSONDERDELEN
Er zijn  voor  deze  hoofdlamp  geen  vervangingsonderdelen 
beschikbaar, met uitzondering van de batterijen en de elasti-
sche band.
WAARSCHUWINGEN
• De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen onder 
toezicht van een volwassene worden gebruikt.
• Om de kans op wurging te verlagen, mag u de band van de 
hoofdlamp niet om uw nek dragen.
• Controleer  voor  gebruik  altijd  de  juiste  werking  van  uw 
hoofdlamp en  neem voor  kritieke situaties altijd  een  tweede 
lamp en voldoende reservebatterijen mee.
• Kijk niet direct in de lichtstraal en schijn niet direct in ander-
mans ogen. Sterk licht kan uw eigen ogen of die van iemand 
anders  beschadigen.  Black Diamond Equipment is niet  aan-
sprakelijk voor  directe,  indirecte  of  accidentele  gevolgen  of 
andere soorten schade die het gevolg of het resultaat zijn van 
het  gebruik  van  Black Diamond-producten. U  bent verant-
woordelijk voor uw eigen acties en activiteiten en voor eventu-
ele gevolgen die hieruit voortvloeien.
GARANTIEBEPERKINGEN
Wij  geven  gedurende één jaar  vanaf  de  datum van aankoop 
en  alleen  aan  de  oorspronkelijke  koper  (Koper)  de  garan-
tie  dat  onze  producten  (Producten)  geen  materiaalfouten 
of  fabricagefouten  bevatten.  Voor  lantaarns  bedraagt  de 
garantie drie  jaar.    Als  de  Koper een  fout ontdekt  die onder 
de  garantie valt, dient  de Koper het Product te  retourneren 
aan het verkooppunt.    Indien dit niet  mogelijk  is, moet het 
Product  aan  ons  worden geretourneerd via  het  opgegeven 
adres.  Het Product wordt naar ons eigen inzicht gerepareerd 
of vervangen.  Dit is de strekking van onze wettelijke aanspra-
kelijkheid binnen deze garantie, die bij het verstrijken van de 
toepasselijke garantieperiode zal worden beëindigd. Voor alle 
garantieclaims behouden wij ons het recht voor om te vragen 
naar het aankoopbewijs.
Uitsluiting van garantie: 
De garantie  op onze Producten  geldt niet voor normale  slij-
tage en aantastingen (zoals groeven en krassen in skikanten, 
slijtage van  buitenzolen, etc), ongeoorloofde  wijzigingen  of 
aanpassingen, verkeerd gebruik, verkeerd onderhoud,  onge-
vallen, misbruik, onachtzaamheid,  beschadiging  of  wanneer 
het  product  wordt  gebruikt  voor  doeleinden  waarvoor  het 
niet is  ontworpen. Deze  garantie geeft  u bepaalde  rechten 
die  echter  van  land tot  land  kunnen variëren.  Met uitzonde-
ring  van hetgeen expliciet  in  deze  garantie is vermeld,  zijn 
wij niet  aansprakelijk voor  directe  of indirecte, incidentele of 
andere  soorten  schade  die  het  gevolg  of het resultaat  zijn 
van het gebruik van het Product. Deze garantie vervangt alle 
andere,  expliciete  of  impliciete  garanties,  waaronder, maar 
niet beperkt tot,  impliciete garanties  van verhandelbaarheid 
of geschiktheid voor een bepaald doel (in sommige landen is 
de uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolg-
schade  niet  toegestaan of is de beperking  van de duur  van 
een impliciete  garantie  toegestaan, zodat  de  bovenstaande 
uitsluiting wellicht niet van toepassing is).
Deze  Black Diamond  hoofdlamp  voldoet  aan  de  vereisten 
van  de  EMC-richtlijn 89/336/EEG  (Elektromagnetische com-
patibiliteit).
  [NO]
BRUKSANVISNING
SPOT LED HODELYKT
Batterienes levetid: Batterienes levetid vil variere med disse 
faktorene:
• Merke og hvor nye batteriene er
• Restitusjonstid eller tid hvor lykten ikke har vært i bruk
• Temperatur
• Innstillinger 
VIKTIG: Følg alle instruksjoner nøye. All modifikasjon av pro
-
duktet vil bryte garantien. Misbruk av hodelykten kan  skade 
brukeren.
BATTERIER 
• Bruk alkaliske batterier, litiumbatterier eller oppladbare bat-
terier av typen AAA
• Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier av ulik type
• Kildesorter de brukte batteriene
• Fjern batteriene under lagring og transport
BRUK
(se medfølgende instruksjoner)
FESTE OG JUSTERE DET ELASTISKE HODEBÅNDET
Hodelykten kan  også  festes  på  sekker, seler  og  midjebelter 
ved å  følge  samme prosedyre.  Det  elastiske  hodebåndet  er 
festet på riktig måte når strikken er i direkte kontakt med pan-
nen.  For  å løsne eller  stramme hodebåndet,  dra  justerings-
spennen fremover eller bakover.
LAGRING OG TRANSPORT
(se medfølgende illustrasjoner)
STELL OG VEDLIKEHOLD                                                                   
(se medfølgende illustrasjoner)
FEILSØKING
Hvis hodelykten ikke virker:
• Sjekk  at batteriene er  satt  i  korrekt og  at de berører kon-
taktene
• Bytt batteriene
• Sjekk kontaktene og tilkoblingene for korrosjon og rens hvis 
nødvendig
• Trykk på bryteren mange ganger
Fungerer  den  fortsatt  ikke?  Kontakt  din  Black  Diamond-
forhandler eller BlackDiamond.com.
RESERVEDELER
Det finnes ikke reservedeler  til denne  hodelykten,  annet  enn 
batterier og elastiske hodebånd.
ADVARSLER
• En ansvarlig voksen må veilede barn under 12 år
• For å unngå kvelningsfare, ta ikke hodebåndet rundt halsen
• Sjekk alltid at hodelykten fungerer riktig før bruk, og av sik-
kerhetsmessige årsaker, p1-ha alltid med deg et reservelys samt 
nok ekstra batterier
• Se ikke direkte på lyset og lys ikke i andre sine øyne. Intenst 
lys  kan  skade dine eller  andre  sine øyne.  Black  Diamond 
Equipment er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller utilsik-
tede  konsekvenser,  eller  noen form  for  skade som følge  av 
bruk av våre produkter. Du er selv ansvarlig for dine handlin-
ger og avgjørelser og for enhver konsekvens dine handlinger 
eventuelt får.
BEGRENSET GARANTI
Vi garanterer i ett år fra kjøpsdato, kun original kjøper (Kjøper) 
at våre at våre produkter (Produkter) er uten feil i material og/
eller håndverk/produksjon.  For lykter gjelder garantien i tre år.  
Oppdager kjøper  en  skjult defekt skal produktet returneres til 
selger.  Dersom dette ikke er mulig kan produktet returneres til 
oss, til vedlagte adresse.  Produktet vil bli reparert eller erstat-
tet etter vårt skjønn.  Dette er vår plikt i henhold til garantien, 
og ved utløp av garantiperioden opphører denne.  Vi reserverer 
oss retten til å kreve kjøpsbevis for alle garantikrav.
Garantiutelukkelser:
Garantien gjelder ikke normal bruk og slitasje (slik som kutt fra 
stålkanter, rift,  slitasje på  yttersåler etc.),  uautoriserte modi-
fikasjoner  eller  endringer,  uriktig  bruk,  uriktig  vedlikehold, 
ulykke, misbruk, skjødesløshet, skade  eller  skade  som følge 
av at  Produktet  er blitt brukt  til noe det  ikke er  designet for.  
Denne  garantien  gir  deg  spesifikke rettigheter,  men  du kan 
også ha andre rettigheter som varierer fra stat til stat.  Unntatt 
for uttrykkelig konstatert i denne Garantien, er vi ikke ansvarli-
ge for direkte, indirekte, utilsiktede eller andre typer av skade 
som følge av bruk av Produktet.  Denne Garantien er i stedet 
for  alle  andre garantier,  herunder, dog  ikke begrenset til, for 
eksempel  underforståtte kjøpsgarantier. (Noen  stater  tillater 
ikke ekskludering eller begrensning av tilfeldig eller betydelig 
skade, eller tillater begrensning av en underforstått garanti, så 
de ovennevnte utelukkelser trenger ikke gjelde deg).
Black  Diamond-hodelykten  oppfyller kravene i  EMC-direktiv 
89/336/EEC (direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet).
  [SV]
BRUKSANVISNING
SPOT – LED-PANNLAMPA
Batterilivslängd: Batterilivslängden beror på:
• Batteritillverkare samt hur nya batterierna är
• Hur lång tid pannlampan har varit avstängd
• Temperatur
• Inställningarna som används
VIKTIGT!  Följ samtliga  instruktioner noggrant.  Alla  modifie
-
ringar  av  produkten  åsidosätter  garantin.  Felanvändning  av 
lampan kan skada användaren.
BATTERIER 
• Använd  alkaliska,  litium-  eller  uppladdningsbara  AAA-
batterier
• Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika typ
• Kassera använda batterier på rätt sätt
• Ta ur batterierna vid förvaring och transport   
ANVÄNDNING/LÄGEN
(se tillhörande bilder) 
FÄSTA OCH JUSTERA DET ELASTISKA PANNBANDET
Pannlampan kan även fästas i ryggsäcksremmar, på selar och 
i bälten på samma sätt. Det elastiska pannbandet har direkt
-
kontakt  med  din  panna  om  du har  satt på  dig  pannlampan 
korrekt.  Du  lossar  respektive drar åt  pannbandet genom att 
skjuta plastspännet framåt respektive bakåt. 
FÖRVARING OCH TRANSPORT
(se tillhörande bilder) 
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 
(se tillhörande bilder)
FELSÖKNING
Om pannlampan inte fungerar:
• Kontrollera att batterierna ligger med rätt polaritet och berör 
kontaktblecken
• Byt ut batterierna
• Kontrollera att kontakter och anslutningar inte är rostangrip-
na och rengör om det behövs
• Använd strömbrytaren upprepade gånger
Fungerar  den  ändå  inte?  Kontakta  din  Black  Diamond-
återförsäljare eller www.blackdiamondequipment.com.
RESERVDELAR
Inga delar på pannlampan, förutom batterierna och det elas-
tiska pannbandet, kan bytas ut av användaren. 
VARNINGAR
• En  ansvarig  vuxen  måste övervaka användningen när  barn 
under 12 år använder pannlampan
• Undvik strypningsrisk genom att aldrig placera pannbandet 
runt halsen
• Kontrollera att pannlampan fungerar som den ska innan du 
använder den, och ta med en extra lampa och extra batterier 
vid utsatta situationer
• Titta aldrig direkt in i ljusstrålen och lys aldrig med lampan i 
andras ögon. Starkt ljus kan skada såväl dina egna ögon som 
andras ögon. Black Diamond Equipment är inte ansvarigt för 
konsekvenserna, oavsett om de är direkta, indirekta, tillfälliga, 
oavsiktliga eller andra typer av skador som beror på, eller är 
ett  resultat av  användningen  av  dess  produkter.  Du är själv 
ansvarig  för  dina handlingar och  aktiviteter  och eventuella 
konsekvenser som beror på dem.
BEGRÄNSAD GARANTI
Vi  garanterar  under  ett  år  efter inköp  och  endast  för  den 
ursprunglige köparen (Köparen) att våra produkter (Produkter) 
är  fria från  skador i  material  och  tillverkning. För  lyktor är 
garantin tre år.  Om Köparen upptäcker en defekt som täcks 
av garantin ska Köparen returnera Produkten till inköpsstället.  
I händelse av att det inte går ska Köparen returnera Produkten 
till oss på den angivna adressen.  Vi förbehåller oss rätten att 
reparera eller ersätta Produkten  efter  eget godtycke.  Detta 
är  omfattningen av vårt ansvar under denna  Garanti  och när 
den  tillämpliga  garantiperioden  förfaller  upphör  allt  sådant 
ansvar. Vi förbehåller oss rätten att begära in inköpsbevis för 
alla garantiärenden.
Garantifriskrivning: 
Vår garanti gäller inte normalt slitage av Produkter (t.ex. hack 
från  skidkanter, skavningar, slitage  på  sulor  osv.), obehöriga 
modifieringar  eller  ändringar, felaktig  användning,  felaktigt 
underhåll,  olyckor,  missbruk,  försumlighet,  skada  eller  om 
Produkten  används  för  ett  ändamål den  inte  är avsedd  för. 
Den här  Garantin  ger  dig  specifika  rättigheter  och  du  kan 
även vara berättigad till andra rättigheter som varierar mellan 
jurisdiktioner. Förutom det som  uttryckligen  anges  i denna 
Garanti kan vi inte hållas ansvarigt för några direkta, indirekta, 
tillfälliga eller andra typer av skador som beror på, eller är ett 
resultat av Produktens användning. Den här garantin ersätter 
alla andra garantier, inklusive uttryckliga eller underförstådda 
garantier, men inte begränsat till, underförstådda garantier om 
säljbarhet eller lämplighet för ett visst syfte (i vissa jurisdiktio-
ner är det inte tillåtet med friskrivningar eller begränsningar av 
oförutsedda skador eller följdskador, eller med begränsningar 
för giltighetstiden  för underförstådda  garantier,  och därmed 
är det inte säkert att ovanstående friskrivningar gäller för dig).
Den här Black  Diamond-pannlampan uppfyller  kraven i EMC-
direktivet 89/336/EEC (gällande elektromagnetisk kompatibilitet).
  [FI]
KÄYTTÖOHJEET
SPOT LED OTSALAMPPU
Pariston kesto: pariston kesto riippuu seuraavista tekijöistä:
• Paristojen merkki ja tuoreus.
• ”Palautumisaika” tai aika, jona lamppu ei ole ollut päällä.
• Lämpötila.
• Lampun käytetyt asetukset.
TÄRKEÄÄ: Noudata kaikkia ohjeita huolellisesti. Kaikki tähän 
tuotteeseen tehdyt muutokset mitätöivät takuun. Otsalampun 
väärinkäyttö voi aiheuttaa haittaa käyttäjälle.
PARISTOT 
• Käytä AAA alkaline-, lithium- tai ladattavia paristoja.
• Älä sekoita vanhoja ja uusia tai erityyppisiä paristoja.
• Hävitä käytetyt paristot asianmukaisesti.
• Poista paristot varastoinnin ja kuljetuksen ajaksi.
MOODIT 
(Katso oheiset kuvat)
JOUSTAVAN PÄÄHIHNAN KIINNITTÄMINEN JA 
SÄÄTÄMINEN                                                                
Black Diamond otsalamppu voidaan kiinnittää  myös vyöhön, 
laukkujen  sekä  valjaiden  hihnoihin  samoin  menettelemällä. 
Kun joustava päähihna on oikein asetettu, hihna on suorassa 
kosketuksessa otsaan. Päähihnan löysäämiseksi tai kiristämi-
seksi, liu’uta muovista säädintä taakse- tai eteenpäin.
VARASTOINTI JA KULJETUS
(Katso oheiset kuvat)
ELINKAARI; TARKISTAMINEN JA KÄYTÖSTÄ 
POISTAMINEN 
(Katso oheiset kuvat) 
VIANMÄÄRITYS
Jos Black Diamond otsalamppu ei toimi:
• Tarkista, että paristot  on asetettu  oikein  ja  kosketuksissa 
liittimiin.
• Vaihda paristot.
• Tarkista liittimet  ja  liitokset korroosion  varalta  ja  puhdista 
tarpeen vaatiessa.
• Paina kytkintä useita kertoja.
Ei onnistu? Ota yhteyttä paikalliseen Black Diamond -edusta-
jaan tai www.blackdiamondequipment.com.  
VARAOSAT
Tähän  otsalamppuun  ei  ole  saatavilla  muita  käyttäjän 
varaosia, kuin paristoja ja elastinen päänauha.
VAROITUKSET
• Vastuussa  olevan  vanhemman  tulee  valvoa  otsalampun 
käyttöä alle 12-vuotiaita lapsilla.
• Kuristumisriskin  välttämiseksi, älä  laita otsalampun  hihnoja 
kaulan ympärille.
• Tarkista  aina  otsalampun käyttötarkoitukseen sopiva oikea 
toiminta ja kriittisissä tilanteissa pidä mukanasi toista valoa ja 
riittävästi varaparistoja.
• Älä katso suoraan valokeilaan  tai osoita sillä  toisia  silmiin. 
Voimakas  valo voi vahingoittaa silmiäsi tai ympärillä  olevien 
henkilöiden silmiä. Black Diamond Equipment ei ole vastuus-
sa suorista,  epäsuorista tai vahingossa sattuneista seurauk-
sista,  tai minkäänlaisista vahingoista, jotka voivat aiheutua tai 
olla tuloksena sen tuotteiden käytöstä. Olet vastuussa omista 
teoistasi ja toiminnastasi, ja kaikista seurauksista, jotka voivat 
olla niiden tuloksena.
RAJOITETTU TAKUU
Takaamme yhden vuoden ajan ostopäivästä, ja vain alkuperäi-
selle  vähittäisasiakkaalle (Ostaja), että  tuotteemme (Tuotteet) 
ovat virheettömiä materiaalin ja työn osalta. Lyhdyille takuum-
me  aika  on  kolme  vuotta.  Mikäli  Ostaja  havaitsee  takuun 
kattaman vian, Ostajan tulee palauttaa Tuote  ostopaikkaan. 
Mikäli se ei ole mahdollista, palauta Tuote oheiseen osoittee-
seen.  Tuote korjataan  tai  korvataan harkintamme  mukaan. 
Tämä  on  takuumme  laajuus  ja  oikeus  takuuseen  päättyy 
takuuajan umpeuduttua. Pidätämme oikeuden vaatia tositetta 
ostotapahtumasta kaikissa takuuvaateissa.
Takuun rajoituksia:
Takuumme ei kata Tuotteiden normaalia käyttöä ja kulumista 
(kuten suksen kantin viillot, hiertymät, ulkopohjan kuluminen 
jne.), luvattomia muutoksia ja korjauksia,    epäasiallista  käyt-
töä,    epäasiallista  säilyttämistä,  vahinkoja,  väärinkäyttöä, 
välinpitämättömyyttä,  vaurioita, tai, jos  Tuotetta  on  käytetty 
tarkoitukseen, johon sitä ei ole suunniteltu. Tämä Takuu antaa 
tietyt  oikeudet,  joiden  lisäksi  eri valtioissa  voi olla  erilaisia 
oikeuksia.  Lukuun  ottamatta tässä  Takuussa erikseen  mai-
nittuja tilanteita, emme  ole vastuussa suorista, epäsuorista, 
tapaturmaisista tai muunlaisista vahingoista, jotka aiheutuvat 
tai  ovat  seurausta  Tuotteen  käytöstä.  Tämä  Takuu  korvaa 
kaikki  muut  olemassa  olevat  ns.  nimenomaiset  ja  hiljaiset 
takuut,  sisältäen  kauppakelpoisuuden  ja  tiettyyn  tarkoituk-
seen  sopivuuden  hiljaisen  takuun, rajoittumatta  kuitenkaan 
niihin  (jotkut  osavaltiot  eivät  salli  tapaturmaisten  tai seuraa-
muksellisten  vahinkojen poissulkemista  tai rajoittamista  tai 
eivät  salli  rajoituksia  hiljaisen  takuun kestossa,  jolloin  yllä 
olevat sisällöt eivät ole voimassa).
Tämä  Black  Diamond otsalamppu täyttää  EMC (sähkömag-
neettinen  yhteensopivuus)  89/336/EEC  -direktiivin mukaiset 
vaatimukset.
  [PL]
INSTRUKCJA OBSŁUGI 
CZOŁÓWKA SPOT LED
Żywotność baterii:  Żywotność baterii  może się zmieniać w 
zależności od poniższych czynników:
• Marki i wieku baterii.
• „Okresu odpoczynku” lub okresu czasu przez który czołów-
ka nie była włączona.
• Temperatury.
• Zastosowanych ustawień czołówki.
UWAGA: Należy  dokładnie  przestrzegać  zaleceń instrukcji. 
Jakiekolwiek  modyfikacje  tego produktu  będą  skutkować 
unieważnieniem  gwarancji. Niestosowne użycie  tej czołówki 
może być szkodliwe dla użytkownika.
BATERIE 
• Należy stosować  baterie AAA –  alkaliczne,  litowe  lub aku-
mulatorowe.
• Nie  należy mieszać  starych i  nowych  baterii  oraz  baterii 
różnych typów. Zużyte baterie  należy usuwać w odpowiedni 
sposób.
• Podczas  transportu  lub  przechowywania  należy  wyjąć 
baterie.
TRYBY PRACY 
(Patrz załączone ilustracje) 
MOCOWANIE I REGULACJA ELASTYCZNEJ OPASKI NA 
GŁOWĘ
Czołówka  może  zostać  w ten  sam sposób  zamocowana do 
pasków plecaków, uprzęży lub pasów biodrowych. Przy pra-
widłowym założeniu elastycznej opaski na głowę, będzie ona 
przylegać  bezpośrednio  do  czoła. Aby poluzować  lub  zaci-
snąć pasek, należy przesunąć plastikowy element regulacyjny 
w przód lub w tył.
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
(Patrz załączone ilustracje)
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
(Patrz załączone ilustracje)
This  product  is  protected  by  one  or  more  of  the  following 
patents:  US6249 089B1,  US6621225B2,  US6650066B2, 
EP1120018B1, EP1206168B1. Other patents pending.
GIZMO
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2015
MM6021_E
North America:  Black Diamond Equipment, Ltd. 
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124 
Europe:  Black Diamond Equipment AG 
Christoph Merian Ring 7
4153 Reinach, Switzerland 
BlackDiamondEquipment.com