Creative Sound Blaster Play! 4 Manual

Creative Hovedtelefoner Sound Blaster Play! 4

Læs gratis den danske manual til Creative Sound Blaster Play! 4 (2 sider) i kategorien Hovedtelefoner. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 18 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 9.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Creative Sound Blaster Play! 4, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
ES
COMPORTAMIENTO ADMITIDO DE BOTONES DE CASCOS CON MICRÓFONO
Al conectarse a Sound Blaster PLAY! 4, los usuarios pueden seguir usando los botones
integrados de sus cascos o cascos con micrófono para controlar las llamadas y la
reproducción del audio.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Al registrar su producto, usted se asegura de que recibirá el
servicio y la asistencia disponibles más adecuados. Puede
los derechos de la garantía no dependen del registro.
OTRA INFORMACIÓN
Visite para obtener la creative.com/compliance/sbplay4
guía del usuario, así como información sobre seguridad
y normativa.
La información de la garantía se proporciona con
el producto en un documento independiente.
No pierda el justicante de compra mientras esté
vigente el período de garantía.
Garantía
Guarde este documento para futuras
referencias.
CREATIVE APP
Congure el producto, personalice la conguración de
audio y mejore el rendimiento del producto, entre otras
acciones, con Creative App*.
Acceda y controle nuestro nuevo conjunto totalmente
nuevo del SmartComms Kit de características de
comunicación inteligentes, como VoiceDetect,
NoiseClean-in y NoiseClean-out, para mejorar su
experiencia de llamadas en línea
Disfrute de características del modo de sonido de
Acoustic Engine, como Surround, Crystalizer, Bass, Smart
Volume y Dialog Plus
Congure la reproducción, la grabación y otras
conguraciones
Realice actualizaciones de software, registros de
productos, etc
*Creative App y SmartComms Kit solo están disponibles en
la plataforma Windows
INFORMACIÓN GENERAL
1. Cable USB-C
2. Botón Silencio del micrófono / Silencio desactivado
3. Botón Mejora de graves / EQ dinámico
4. Puerto de salida de cascos de 3,5 mm
Adaptador USB-C a USB-A* (incluido)
*El adaptador USB-C a USB-A está diseñado solo para la transferencia de datos USB y no
admite la carga USB-PD. No utilice el convertidor para otro n que no sea el previsto.
SELECCIÓN DE MODO
Botón
Predeterminado:
Modo 2
Acciones Indicadores LED
COMPORTAMIENTOS DE CONTROLES / LED
Botón
Predeterminado:
EQ desactivado
Predeterminado:
Silencio del
micrófono
Acciones
x1
x1
Indicadores LED
Desactivado EQ desactivado
Azul jo – Mejora de graves
Blanco jo – Dinámico
Rojojo Silencio del micrófono
Desactivado Silencio del
micrófono
EQ
desactivado
Mejora de
graves
Dinámico
Modo 1: PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch Seleccione este modo para que Sound Blaster
PLAY! 4 se detecte automáticamente por todas las plataformas al conectarse.
Modo 2: solo PC / Mac Seleccione este modo al usar Sound Blaster PLAY! 4
exclusivamente en PC / Mac. En este modo, Sound Blaster PLAY! 4 proporcionará una mejor
calidad de audio para PC / Mac, pero no se detectará por consolas de juegos, como PS4 /
Nintendo Switch al conectarse.
Optimice la calidad del audio de Sound Blaster PLAY! 4 al conectarse a plataformas
diferentes.
2s
Azul intermitente (x5)
Modo 1
Blanco intermitente (x5)
Modo 2
Modo 1: PC / Mac / PS4 /
Nintendo Switch
Modo 2: solo PC / Mac
CASCOS CON MICRÓFONO DE
1 BOTÓN
i) Modo de reproducción
ii) Modo de llamada
CASCOS CON MICRÓFONO DE
3 BOTONES
i) Modo de reproducción
ii) Control de volumen
iii) Modo de llamada
Nota: Consulte
el manual de sus
cascos o cascos con
micrófono para leer
información sobre
funciones admitidas
FR
COMPORTEMENT DES BOUTONS DE CASQUE PRIS EN CHARGE
Lorsqu’ils connectent leur casque / écouteurs à Sound Blaster PLAY! 4, les utilisateurs
peuvent quand même utiliser les boutons intégrés à leur casque / écouteurs pour
contrôler la lecture audio et les appels.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Lenregistrement de votre produit vous garantit le service
et l’assistance produit les plus appropriés disponibles.
Vous pouvez enregistrer votre produit sur creative.com/
register. Veuillez noter que vos droits de garantie sont
indépendants à l’enregistrement.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Veuillez visiter creative.com/compliance/sbplay4 pour
consulter le guide de lutilisateur, et les informations
réglementaires et de sécurité.
Les informations sur la garantie sont fournies
avec votre produit dans un document séparé.
Conservez votre preuve dachat pendant toute la
durée de la période de garantie.
Garantie
Conservez ce document pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
CREATIVE APP
Conguration de votre produit, personnalisation des
réglages audio, augmentation de la performance de votre
produit, et plus encore avec la Creative app*.
Accédez à et contrôlez votre toute nouvelle suite
SmartComms Kit de fonctionnalités de communication
intelligentes telles que VoiceDetect, NoiseClean-in, et
NoiseClean-out pour améliorer votre expérience d’appel
en ligne
Protez des fonctionnalités de modes sons d’Acoustic
Engine telles que Surround, Crystalizer, Bass, Smart
Volume, et Dialog Plus
Congurez la lecture, l’enregistrement, et d’autres
paramètres
Eectuez la mise à niveau logicielle, l’enregistrement du
produit, et plus
*Creative app et SmartComms Kit ne sont pour linstant
disponibles que sur la plateforme Windows
VUE DENSEMBLE
1. Câble USB-C
2. Bouton Désactiver / Activer Micro
3. Bouton Amplication des graves / Égaliseur dynamique
4. Port de sortie casque 3,5 mm
Adaptateur USB-C vers USB-A* (inclus)
*L’adaptateur USB-C vers USB-A est uniquement destiné au transfert de données USB et ne
permet pas la charge USB-PD. N’utilisez pas l’adaptateur à d’autres ns que celles prévues.
SÉLECTION DE MODE
Bouton
Par défaut :
Mode 2
Actions Voyants LED
COMMANDES / COMPORTEMENT DES LED
Bouton
Par défaut :
Égaliseur
Désactivé
Par défaut :
Micro Activé
Actions
x1
x1
Voyants LED
Éteint – Égaliseur Désactivé
Bleu xe – Amplication des
basses
Blanc xe – Dynamique
Rouge xe – Micro Désactivé
Éteint – Micro Désactivé
Égaliseur
Désactivé
Amplication
des graves
Dynamique
Mode 1 : PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch – Sélectionnez ce mode pour que Sound Blaster
PLAY! 4 soit détecté automatiquement par toutes les plates-formes lors de la connexion.
Mode 2 : PC / Mac uniquement – Sélectionnez ce mode pour utiliser Sound Blaster PLAY! 4
exclusivement sur PC / Mac. Dans ce mode, Sound Blaster PLAY! 4 fournit une qualité audio
améliorée pour PC / Mac, mais il n’est pas détecté par des consoles de jeu telles que PS4 /
Nintendo Switch lors de la connexion.
Optimisation de la qualité audio de votre Sound Blaster PLAY! 4 lors de la connexion à
diérentes plates-formes.
2s
Bleu clignotant (x5)
Mode 1
Blanc clignotant (x5)
Mode 2
Mode 1 : PC / Mac / PS4 /
Nintendo Switch
Mode 2 : PC / Mac
uniquement
1-BOUTON CASQUE
i) Mode Lecture
ii) Mode Appel
3-BOUTON CASQUE
i) Mode Lecture
ii) Contrôle du volume
iii) Mode Appel
Remarque : Veuillez
consulter le manuel
de votre casque /
vos écouteurs pour
des détails sur les
fonctions prises en
charge
Auto Mute with Two-way Noise
Cancellation for Conference Calls
© 2021 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo,
Blaster, Sound Blaster and the Sound Blaster logo, are trademarks or registered
trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other
countries. Mac, macOS and iPadOS are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and other countries. All other trademarks are
properties of their respective owners. Use of this product is subject to a limited
hardware warranty. All specications are subject to change without prior notice.
PRODUCT REGISTRATION
Registering your product ensures you receive the most
appropriate service and product support available. You
can register your product at creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent
on registration.
Warranty information is supplied with your
product in a separate document.
Please keep your Proof of Purchase for the
duration of the Warranty period.
Warranty
Keep this document for future reference.
OTHER INFORMATION
Please visit for the creative.com/compliance/sbplay4
user guide, safety and regulatory information.
CONTROLS / LED BEHAVIORS
MODE SELECTION
OVERVIEW
EQ O
Bass Boost Dynamic
【EN】 The use of the WEEE Symbol indicates that this product
may not be treated as household waste. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help protect the environment. For
more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local authority, your household waste disposal service
provider or the shop where you purchase the product.
【FR】 Lutilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne
peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise
au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver
lenvironnement. Pour plus dinformations sur le recyclage de ce
produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
【DE】 Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als
Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses
Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum
Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige
Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
【ES】 El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como
un desecho doméstico. Si se deshace de este producto debidamente, contribuirá a
proteger el medioambiente. Si desea obtener información detallada acerca del reciclaje
de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de
recogida de basura o la tienda donde p1-ha adquirido el producto.
【IT】 Luso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un
riuto domestico. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si
contribuisce a proteggere l’ambiente. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore del servizio di smaltimento dei
riuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
PL Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad
gospodarczy. Zapewniac prawidło utylizację produktu pomagasz w ochronie
środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu, należy
skontaktow się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem świadczącym uugi usuwania
odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w krym zakupiono produkt.
【NL】 Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal
huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het
milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Voor meer informatie
over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw
afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.
【PT】 O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como
resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estará a
proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte as autoridades locais, o fornecedor de serviços de eliminação de lixo
doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
【SV】 Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
skydda miljön. Mer detaljerad information om återvinningen av denna produkt får du
hos den lokala återvinningsorganisationen, bolaget som hanterar dina hushållssopor
eller den återförsäljare där du köpte produkten.
【NO】 Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles
som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at
dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale
myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte
produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.
【DA】 Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke behandles
som husholdningsaald. Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt, vil du
hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug
af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs
tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.
【FI】 WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään
asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän
tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin,
jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
【HU】 A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a
környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért
keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős
szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket vásárolta.
【EL】 Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε
αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη
του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών
απορριμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
【LT】 EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl
išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines
atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į
parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
【SK】 Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s
komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane
životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na
miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu
alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
【CZ】 Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za
domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit
životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od
místních úřadů, od rmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
【RU】 Использование символа WEEE означает, что данный продукт не
может рассматриваться в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную
утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду.
Для получения более подробной информации о переработке изделия,
пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где был приобретен продукт.
PN: 03SB186000000 Rev A
QUICK START GUIDE
Mic Mute / Unmute Button
2
Bass Boost / Dynamic
EQ Button
3
3.5 mm Headphone-out Port
4
USB-C Cable
USB-C to
USB-A Adapter
*
(included)
1
*
USB-C to USB-A Adapter is meant for USB data transfer
only, and does not support USB-PD charging. Do not use
the adapter for other than intended purpose.
Button Actions LED Indicators
Solid Red Mic Muted
O – Mic Unmuted
x1
x1
O – EQ O
Solid Blue Bass Boost
Solid White Dynamic
Тип оборудования: Звуковая карта USB
Модели, торговая марка: SB1860, Creative
Питание: 5V 100 mA
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: китай
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
ООО “Прокси”, 142281, Московская область, город Протвино,
Оболенское шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона : +7 (495) 369-00-84
Электронный адрес : proxy.russia@gmail.com
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
Российская Федерация, Москва, 111123, проезд Электродный,
дом 16, помещение VII, комната №3, основной государственный
регистрационный номер: 1177746150779,
Номер телефона: +7(495)723-23-71
адрес электронной почты: info@minprom.ru
Данная контактнаяинформация только для соответствующих
органов таможенного союза (Россия, Белоруссия и Казахстан) по
вопросам соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста,
посмотрите гарантийный талон из комплекта поставки ата
производства (месяц и год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического
регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011
“Электромагнитная совместимость технических средств” утв.
Решением КТС от 09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза
«Об ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ
Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18
октября 2016 г. N. 113
Model No. / 型號 / 型号: SB1860
Default: Mic Unmuted
SUPPORTED HEADSETS BUTTONS BEHAVIOR
When connected to Sound Blaster PLAY! 4, users may still use their headphones / headsets built-in buttons to control audio
playback and calls.
1-BUTTON HEADSET 3-BUTTON HEADSET
i) Playback Mode i) Playback Modeii) Call Mode ii) Volume Control
iii) Call Mode
【EN】 You need to provide this serial number if you require technical support
for this product.
【FR】 Vous devez fournir ce numéro de série si vous avez besoin d’assistance
technique pour ce produit.
【DE】 Diese Seriennummer wird im Bedarfsfall vom technischen Kundendienst
für das Produkt abgefragt.
【ES】 Si necesita asistencia técnica para este producto, tendrá que
proporcionar este número de serie.
【PL】 W razie korzystania z pomocy technicznej odnośnie tego produktu,
muszą Państwo podać ten numer.
【CZ】 Toto výrobní číslo musíte uvést, budete-li požadovat k výrobku
technickou podporu.
【SK】 V prípade potreby získať technickú podporu ohľadne tohto výrobku
budete toto sériové číslo potrebovať.
【RU】 Если вам потребуется техническая поддержка по изделию,
необходимо будет указать серийный номер.
【JP】クニルサポトをル番号がなり
番号ラベルを上のシアル番号欄に付け付けた状態で出荷されて
場合もあ本書を大切に保管ださい。
【CS】今后若需要技术支持服务还需提供此序列号
【CT】今後若需要支持服務還需提供此序列
【KO】 제품의 기술 지원이 필요할 경우 일련 번호를 제공해야 합니다.
Serial No / Numéro de série / Seriennummer / mero de serie /
Numer seryjny / robní číslo / riové císlo / Серийный номер /
番号/일련 번호/序列号/序列
Default: EQ O
Button Actions LED Indicators
Default: Mode 2
Mode 1: PC / Mac / PS4
/
Nintendo Switch
Mode 2: PC / Mac Only
2s
Blinking Blue (x5) Mode 1
Blinking White (x5) Mode 2
Mode 1: PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch Select this mode for Sound Blaster PLAY! 4 to be automatically detected by all platforms
when connected.
Mode 2: PC / Mac only Select this mode when using the Sound Blaster PLAY! 4 exclusively on PC / Mac. In this mode,
Sound Blaster PLAY! 4 will provide improved audio quality for PC / Mac, but it will not be detected by gaming consoles
(e.g. PS4 / Nintendo Switch) when connected.
Optimize Sound Blaster PLAY! 4’s audio quality when connected to dierent platforms.
Note: Please refer to your headphones / headsets manual for details on supported functions
Button Button ButtonButtonAction Action ActionAction
x1
x2
x3
2s
Siri
Google
Assistant
x1
2s
x2
2
1
x2
2
1
2s
x1
2s
x1
x1
x2
x3
2s
Siri
Google
Assistant
x1
x1
2s
x1
PLAY! 4
CREATIVE APP
Set up your product, personalize
audio settings, enhance your
products performance, and more
with the Creative app
*
.
Access and control our all-new
SmartComms Kits suite of smart
communication features such as
VoiceDetect, NoiseClean-in, and NoiseClean-out to
improve your online calls experience
Enjoy Acoustic Engine sound mode features such
as Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume, and
Dialog Plus
Congure Playback, Recording, and other settings
Perform software upgrade, product registration, and
more
*The Creative app and SmartComms Kit are currently available on
Windows platform only
DE
VERHALTEN DER UNTERSTÜTZEN HEADSET-TASTEN
Die integrierten Tasten von Kopfhörern/Headsets können während der Verbindung mit
Sound Blaster PLAY! 4 weiterhin verwendet werden, um die Audiowiedergabe und Anrufe
zu steuern.
PRODUKTREGISTRIERUNG
Durch die Registrierung Ihres Produkts erhalten Sie den am
besten geeigneten Service und Produktsupport. Sie können
Ihr Produkt unter creative.com/register registrieren. Bitte
beachten Sie, dass Ihre Gewährleistungsrechte nicht von
der Registrierung abhängen.
WEITERE INFORMATIONEN
Unter creative.com/compliance/sbplay4 nden
Sie das Benutzerhandbuch sowie Sicherheits- und
Behördeninformationen.
Die mit Ihrem Produkt gelieferten Garantieinformationen
benden sich in einem separaten Dokument.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg während der gesamten
Garantiezeit auf.
Garantie
Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf.
CREATIVE APP
Nutzen Sie die Creative App, um Ihr Produkt einzurichten,
Audioeinstellungen anzupassen, die Leistung Ihres Produkts
zu optimieren und weitere Funktionen auszuführen*.
Nutzen und steuern Sie unser völlig neues SmartComms
Kit mit intelligenten Kommunikationsfunktionen wie
VoiceDetect, NoiseClean-in und NoiseClean-out, um Ihre
Erfahrung bei Online-Anrufen zu verbessern
Genießen Sie die Funktionen des Acoustic Engine
Soundmodus wie Surround, Crystalizer, Bass, Smart
Volume und Dialog Plus
Kongurieren Sie die Wiedergabe- und Aufnahmefunktion
sowie weitere Einstellungen
Führen Sie Softwareaktualisierungen,
Produktregistrierungen und vieles mehr durch
*Die Creative App und das SmartComms Kit sind derzeit
nur über die Windows-Plattform verfügbar
ÜBERSICHT
1. USB-C-Kabel
2. Taste Mikrofon-Stummschaltung ein / aus
3. Taste Bass-Verstärkung / dynamischer Equalizer
4. 3,5 mm Kopfhöreranschluss
USB-C zu USB-A-Adapter* (mitgeliefert)
*USB-C zu USB-A-Adapter ist nur für die USB-Datenübertragung vorgesehen und
unterstützt nicht das Auaden von USB-PD. Verwenden Sie den Adapter nur für den
vorgesehenen Zweck.
MODUSAUSWAHL
BEDIENELEMENTE / LED-VERHALTEN
Taste
Standard:
EQ Aus
Standard:
Mikrofon aktiv
Bedienung
x1
x1
LED-Anzeige
Aus EQ aus
Leuchtet blau Bass-Versrkung
Leuchtet weiß Dynamisch
Leuchtet rot Mikrofon stumm
Aus Mikrofon aktiv
EQ aus
Bass-Verstärkung Dynamisch
Modus 1: PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch Wählen Sie diesen Modus, damit der Sound
Blaster PLAY! 4 beim Verbinden von allen Plattformen automatisch erkannt wird.
Modus 2: Nur PC / Mac Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Sound Blaster PLAY! 4
ausschließlich über einen PC / Mac nutzen. In diesem Modus bietet Sound Blaster PLAY! 4
eine optimierte Audioqualität für PC / Mac, wird jedoch beim Verbinden von Spielkonsolen
wie PS4/Nintendo Switch nicht erkannt.
Optimieren Sie die Audioqualität des Sound Blaster PLAY! 4, während Sie mit
verschiedenen Plattformen verbunden sind.
Taste
Standard:
Modus 2
Bedienung LED-Anzeige
2s
Blinkt blau (x5) Modus 1
Blinkt weiß (x5) Modus 2
Modus 1: PC / Mac / PS4 /
Nintendo Switch
Modus 2: nur PC / Mac
HEADSETS MIT EINER TASTE
i) Wiedergabe-Modus
ii) Anruf-Modus
HEADSETS MIT DREI TASTEN
i) Wiedergabe-Modus
ii) Lautstärkeregler
iii) Anruf-Modus
Hinweis: Bitte
beachten Sie das
Handbuch Ihres
Kopfhörers / Headsets
für Einzelheiten zu
den unterstützten
Funktionen
此图示为“电子信息产品污染控制标志”是企业用于声明其产品符合《电子信息产品污染控制管
理办法》有关标识要求的唯一有效标志。图示中的数字明示电子信息产品的环保使用期
位为年始日期为产品的生产日期图形外圈由带有箭头的线条组成一个循环来的圆
电子信息产品可回收利用。此图示含义为电子信息产品可能含有某些有毒有害物如下
所示在环保使用期内可以放心使用超过环保使用期之后则应该进入回收循环系统。
有毒有害物质或元素
板组件
电缆组件
线材/接器
**喇叭
**电池*
**适配
**遥控器
非金
/塑料
件名称 六价
(Cr6
+
)
多溴
联苯
(PBB)
(Hg)
(Cd)
多溴二
醚
(PBDE)
苯二甲
(2-乙基已)
(DEHP)
苯二甲
二丁酯
(DBP)
苯二甲
丁苄
(BBP)
苯二甲
异丁
(DIBP)
(Pb)
:表有害物该部件所有均材料中的含均在GB/T26572规定的限量要求以下
:表害物至少该部件的某一均料中的量超GB/T26572规定的量要求。
:各个型号的产品格及所含件可能有所不同,应将产品中的任何可充电电池组脱离系统单独考虑,
因为电池组的“环保使用期可能比整个系统的一般为5年。
:用于某些产品
格依据SJ/T11364定编制。
CZ

Po připojení k Sound Blaster PLAY! 4 mohou uživatelé nadále používat integrovaná tlačítka
svých sluchátek/sluchátek s mikrofonem k ovládání přehrávání zvuku a k volání.
REGISTRACE PRODUKTU
Zaregistrováním produktu si zajistíte nejvhodnější
dostupný servis a produktovou podporu. Produkt si
můžete zaregistrovat na adrese creative.com/register.
Upozorňujeme vás, že vaše záruční práva nejsou na
registraci závislá.
DALŠÍ INFORMACE
Na webu najdete creative.com/compliance/sbplay4
návod k použití a bezpečnostní a regulatorní informace.
APLIKACE CREATIVE
Pomocí aplikace Creative* můžete nastavovat tento
produkt, přizpůsobovat nastavení zvuku, vylepšovat výkon
produktu a další*.
• Získejte přístup k inteligentním komunikačním funkcím
naší nové sady SmartComms, jako jsou VoiceDetect,
NoiseClean-in a NoiseClean-out, které umožňují vylepšit
online volání
Využívejte další funkce režimu zvuku Acoustic Engine,
například Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume, a
Dialog Plus
• Můžete kongurovat nastavení přehrávání, nahrávání a daí
Můžete aktualizovat software, zaregistrovat produkt a další
*Aplikace Creative a sada SmartComms Kit jsou aktuálně k
dispozici pouze na platformě Windows

1. Kabel USB-C
2. Tlačítko vypnutí / zapnutí mikrofonu
3. Tlačítko zvýraznění basů / dynamického ekvalizéru
4. 3,5 mm výstup pro připojení sluchátek
Adaptér USB-C na USB-A* (součást dodávky)
*Adaptér USB-C na USB-A je určen pouze pro přenosy dat pomocí USB a nepodporuje
nabíjení prostřednictvím USB-PD. Nepoužívejte adaptér pro jiný než stanovený účel.


chozí nastave:
Režim 2
Akce LED kontrolky
OVLÁDACÍ PRVKY / CHOVÁNÍ LED KONTROLEK

chozí nastave:
ekvalizér je
vypnutý
chozí nastave:
mikrofon je
zapnutý
Akce
x1
x1
LED kontrolky
Nesvítí – Ekvalizér je vypnutý
Svítí modře – Zvýraznění basů
Svítí bíle Dynamic
Svítí červeně – Mikrofon je
vypnutý
Nesvítí – Mikrofon je zapnutý
Ekvalizér je
vypnutý
Zesílení basů Dynamic
PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch – Výběrem tohoto režimu bude zařízení Sound
Blaster PLAY! 4 po připojení automaticky rozpoznáno všemi platformami.
 Pouze PC / Mac – Vyberte tento režim, když používáte zařízení Sound Blaster
PLAY! 4 pouze v PC / Mac. V tomto režimu bude zařízení Sound Blaster PLAY! 4 zajišťovat
zvýšenou kvalitu zvuku pro PC / Mac, ale nebude rozpoznáno herními konzolami, například
po připojení PS4 / Nintendo Switch.
Můžete optimalizovat kvalitu zvuku Sound Blaster PLAY! 4 při připojení k různým platformám.
2s
Zabliká modře (x5) –
Režim 1
Zabliká bíle (x5)
Režim 2
Režim 1: PC / Mac / PS4 /
Nintendo Switch
Režim 2: Pouze PC / Mac
SLUCHÁTKA S MIKROFONEM



SLUCHÁTKA S MIKROFONEM





Podrobnosti o
podporovaných
funkcích najdete v
návodu ke sluchátkům
/ sluchátkům s
mikrofonem

v samostatném dokumentu.
Doklad o koupi si prosím ponechte po celou dobu
trvání záruky.

Tento dokument si ponechte pro pozdější
použití.
PL

Po podłączeniu słuchawek albo zestawu słuchawkowego do urządzenia Sound Blaster
PLAY! 4 można nadal używać przycisków słuchawek / zestawu słuchawkowego do
sterowania odtwarzaniem muzyki i połączeniami głosowymi.

Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi
i pomocy technicznej na najwyższym poziomie. Produkt
można zarejestrować na stronie creative.com/register.
Prawo użytkownika do skorzystania z gwarancji nie jest
uzależnione od rejestracji urządzenia.

Na stronie creative.com/compliance/sbplay4 można
znaleźć instrukcję obsługi, informacje dotyczące
bezpieczeństwa oraz informacje prawne.


Dowód zakupu należy przechowywać przez cały
okres ważności gwarancji.

Niniejszy dokument należy zachować na
przyszłość.

Aplikacja Creative umożliwia skongurowanie produktu
i zoptymalizowanie go pod kątem jakości dźwięku,
dostosowanie ustawień dźwięku i nie tylko*.
Uzyskaj dostęp do szeregu zupełnie nowych funkcji
inteligentnej komunikacji SmartComms Kit, takich
jak VoiceDetect, NoiseClean-in i NoiseClean-out, oraz
steruj nimi, aby cieszyć się jeszcze lepszymi rozmowami
głosowymi przez Internet
• Korzystaj z funkcji trybu dźwku Acoustic Engine, takich jak
Surround, Crystalizer, Niskie tony, Smart Volume i Dialog Plus
Konguruj odtwarzanie, nagrywanie i inne ustawienia
Aktualizuj oprogramowanie, zarejestruj produkt i nie tylko
*Aplikacje Creative i SmartComms Kit są obecnie dostępne
tylko na platformie Windows

1. Kabel USB-C
2. Przycisk wyciszenia i wyłączenia wyciszenia mikrofonu
3. Przycisk efektów Bass Boost i Dynamic EQ
4. Wyjście słuchawkowe 3,5 mm
Adapter USB-C do USB-A* (w zestawie)
*Uwaga: Adapter USB-C do USB-A służy wyłącznie do przesyłania danych przez port USB
i nie obsługuje ładowania USB-PD. Nie należy używać adaptera do celów niezgodnych z
przeznaczeniem.
WYBÓR TRYBU

Ustawienie
domyślne:
Tryb 2
 


Ustawienie
domyślne:
Korektor
wyłączony
Ustawienie
domyślne:
Mikrofon
niewyciszony

×1

Wyłączona – Korektor
wyłączony
Niebieska – Włączony efekt
Bass Boost
Biała – Włączony efekt
Dynamic EQ
Czerwona Mikrofon
wyciszony
Wyłączona – Mikrofon
niewyciszony
×1
Korektor
wył
Bass Boost Dynamic EQ
Tryb 1: Komputer PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch – wybierz ten tryb, aby po podłączeniu karta
więkowa Sound Blaster PLAY! 4 była automatycznie wykrywana przez każdą platformę.
Tryb 2: Tylko komputer PC / Mac – wybierz ten tryb, jeżeli korzystasz z karty dźwiękowej
Sound Blaster PLAY! 4 wyłącznie na komputerze PC albo Mac. W tym trybie urządzenie
Sound Blaster PLAY! 4 zapewni lepszą jakość dźwięku z komputera PC albo Mac, ale nie
będzie wykrywane po podłączeniu do konsoli do gier, takich jak PS4 i Nintendo Switch.
Uzyskaj optymalną jakość dźwięku z urządzenia Sound Blaster PLAY! 4 w zależności od
platformy, z którą go używasz.
2s
Migająca na niebiesko (×5) –
Tryb 1
Migająca na biało (×5) –
Tryb 2
Tryb 1: Komputer PC / Mac
/ PS4 / Nintendo Switch
Tryb 2: Tylko komputer
PC / Mac

PRZYCISKIEM



PRZYCISKAMI



Uwaga: Szczegółowe
informacje na temat
obsługiwanych
funkcji można
znaleźć w instrukcji
obsługi słuchawek
albo zestawu
słuchawkowego
SK

Po pripojení náhlavnej súpravy k zariadeniu Sound Blaster PLAY! 4 môžu používatelia
naďalej využívať zabudované tlačidlá na ovládanie zvuku a hovorov.
REGISTRÁCIA PRODUKTU
Registráciou produktu získate najvhodnejšie dostupné
služby a zákaznícku podporu. Produkt môžete zaregistrovať
na stránke creative.com/register. Vaša záruka platí
nezávisle od registrácie.

Návod na obsluhu a informácie týkajúce sa bezpečnosti
a regulácie jdete na stránke creative.com/compliance/
sbplay4


Počas záručnej lehoty si uschovajte doklad o kúpe.

Tento dokument si odložte pre prípad, že by
ste ho neskôr opäť potrebovali.
APLIKÁCIA CREATIVE APP
Nastavte si produkt, prispôsobte zvukové nastavenia,
zlepšite výkonnosť produktu a objavte ďalšie možnosti v
aplikácii Creative app*.
Získajte prístup a ovládanie k našim najnovším
inteligentným komunikačným funkciám SmartComms Kit,
akými je rozpoznávanie hlasu VoiceDetect či potláčanie
šumu NoiseClean na vstupe i výstupe a vychutnajte si
lepší zážitok z online hovorov.
Vyskúšajte funkcie v režime zvuku nástroja Acoustic
Engine, ako napríklad režim priestorového zvuku
Surround či režimy Crystalizer, Bass, inteligentnú úpravu
hlasitosti Smart Volume alebo režim Dialog Plus.
Kongurujte prehrávanie, nahrávanie a iné nastavenia.
Aktualizujte softvér, zaregistrujte produkt a spoznajte
ďalšie možnosti.
*Aplikácia Creative app a funkcie SmarComms Kit sú v
súčasnosti dostupné len pre platformu systému Windows

1. Kábel USB-C
2. Tlačidlo pre vypnutie / zapnutie mikrofónu
3. Tlačidlo Zvýraznenie basov / Dynamický ekvalizér
4. 3,5 mm jack konektor pre slúchadlá
Redukcia z USB-C na USB-A* (súčasť balenia)
*Redukcia z USB-C na USB-A je určená výhradne na prenos dát, neslúži ako nabíjačka.
Redukciu používajte iba na uvedený účel.


Predvolené:
Režim 2
Funkcie 
OVLÁDANIE / SPRÁVANIE LED

Predvolené:
Ekvalizér
vypnutý
Predvolené:
Mikrofón
aktívny
Funkcie
x1
x1

Vypnutý – Ekvalizér vypnutý
Modré svetlo – Zvýraznenie
basov
Biele svetlo – Dynamický
ekvalizér
Červené svetlo – Mikrofón
vypnutý
Vypnutý – Mikrofón aktívny
Ekvalizér
vypnutý
Zvýraznenie
basov
Dynamický
PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch Ak chcete, aby bolo zariadenie Sound Blaster
PLAY! 4 automaticky rozpoznateľné pre všetky platformy, vyberte tento režim.
Mode 2: Iba PC / Mac – Ak používate zariadenie Sound Blaster PLAY! 4 výlučne na PC /
Macu, vyberte tento režim. V ňom poskytuje zariadenie Sound Blaster PLAY! 4 lepšiu kvalitu
zvuku pre PC / Mac, po pripojení k hracím konzolám ako PS4 / Nintendo Switch však nie je
rozpoznateľné.
Optimalizujte kvalitu zvuku zariadenia Sound Blaster PLAY! 4 v závislosti od pripojenej
platformy.
2s
Blikajúca modrá (5-krát) –
Režim 1
Blikajúca biela (x5) –
Režim 2
Režim 1: PC / Mac / PS4 /
Nintendo Switch
Režim 2: iba PC / Mac










Podrobnosti o
podporovaných
funkciách nájdete v
návode k slúchadlám
/ náhlavnej súprave
RU

При подключении к Sound Blaster PLAY! 4 можно использовать встроенные кнопки
наушников/гарнитуры для управления воспроизведением звука и вызовами.

Регистрация устройства гарантирует предоставление
Вам наиболее подходящие услуги и поддержку. Вы
можете зарегистрировать устройство по адресу:
creative.com/register. Обратите внимание, что Ваши
гарантийные права никоим образом не зависят от
факта регистрации.

Посетите страницу creative.com/compliance/sbplay4
для получения руководства пользователя, информации
по безопасности и нормативной информации.


Сохраняйте документ, подтверждающий факт
покупки, в течение всего гарантийного периода.

Сохраните данный документ для использо-
вания его в будущем.

Настройте свое устройство и улучшите качество его работы,
установите собственные настройки звука – все это и многое
другое возможно благодаря приложению Creative*.
Повысьте качество онлайн-вызовов благодаря
доступу к абсолютно новому набору функций
интеллектуальной связи SmartComms Kit, таких
как VoiceDetect, NoiseClean-in и NoiseClean-out, с
возможностью управления
Используйте все возможности звукового режима
Acoustic Engine, такие как Surround, Crystalizer, Bass,
Smart Volume и Dialog Plus
• Настройте воспроизведение, запись и другие параметры
Обновляйте программное обеспечение, регистрируйте
устройство и выполняйте другие действия
а данный момент приложение Creative и набор
SmartComms Kit доступны только на платформе Windows

1. Кабель USB-C
2. Кнопка-индикатор выключения / включения звука микрофона
3. Кнопка усиления басов / динамического эквалайзера
4. Разъем для подключения наушников 3,5 мм
Адаптер USB-C – USB-A* (в комплекте)
*Адаптер USB-C – USB-A предназначен только для передачи данных через USB и не
поддерживает зарядку USB-PD. Не используйте этот адаптер для других целей.


По
умолчанию:
режим 2





По
умолчанию:
микрофон
включен

x1

Постоянно светится
красным – микрофон
выключен
Выкл. – микрофон включен
По
умолчанию:
эквалайзер
выключен
x1
Выкл. – эквалайзер
выключен
Постоянно светится синим
– усиление басов
Постоянно светится белым
– динамический
Эквалайзер
выключен
Усиление
басов
Динамиче-
ский
ПК / Mac / PS4 / Nintendo Switch – выберите этот режим, чтобы Sound Blaster
PLAY! 4 автоматически определялся на всех платформах при подключении.
 только ПК / Mac – выберите этот режим при использовании Sound Blaster
PLAY! 4 исключительно на ПК / Mac. В этом режиме Sound Blaster PLAY! 4 обеспечивает
качественный звук для ПК / Mac, но не определяется игровыми консолями, такими
как PS4 / Nintendo Switch, при подключении.
Оптимизируйте качество звучания Sound Blaster PLAY! 4 при подключении к разным
платформам.
Мигает синим (x5) –
Pежим 1
Мигает белым (x5) –
Pежим 2
Режим 1: ПК / Mac / PS4 /
Nintendo Switch
Режим 2: только ПК / Mac








Подробные сведения
о поддерживаемых
функциях приведены
в руководстве
по наушникам /
гарнитуре

󱷼󱠓
SoundBlasterPlay!4に、コンボタのヘ/接続た場合、ーデ
通話作が利場合があ

品のユーザ登録事に品の技術サポやサ
ービスな々な典を受ける事がで登録
お、ハー
証規定は、ユーザー登録有無適用れま
󱝎󳜵󲛂
品のユーザ/制に報は
下さ
󱣣󸎠󹞞󳜵󲛂󸅃󲄘󱝑󲽊󱳞󸍚
󸮛
品保証規定適用受けるには、証明
発行するカーやレシ
状等いずれかおいて下さい。
󱣣󸎠󴇦
󱜻󳔵󱾍󵐲󴂸󴉆󴇦󲡱󱲸󱣣󶙸

Creativeリ*品のオーデ設定のパーソズ、
ンス化などが
声を検知動で/効にるVoiceDetect
自身よび通話相手の双側の背景
NoiseClean-in/NoiseClean-outなマー
ュニケーシトに/作可
SurroundCrystalizerBass、SmartVolumeおびDialog
PlusなどのAcousticEngineモー
録音設定
レーやユーザー登録など
*Creativeおよマーニケーシトは
在Windows上で
󴘬󸉔
1.USB-C
2./解除
3./クEQ
4.3.5mm/ホン端子
USB-CtoUSB-Aアダプター*
*付のUSB-CtoUSB-Aアーは当製でUSBデー転送ものでありUSB-PDの充
には対応ていせん。本製品以外には使ないで下
󸺧󳩼
2
󳸝󱠓 
󵚱󳠠
EQオ
解除
󳸝󱠓
1回
1回

EQオ
青点灯
白点灯ナミクEQ
赤点灯ュー
マイ解除
EQオ
ース
󾗜PC/Mac/PS4/NintendoSwitchSoundBlasterPLAY!4をこれての
認識場合に選択
󾗜PC/MacのSoundBlasterPLAY!4をこれての認識
場合に選択このモーは、SoundBlasterPLAY!4はPC/Mac向けに最適オーデ
が、PS4/NintendoSwitchなどのコンールではされな
お使いになに合わせSoundBlasterPLAY!4のーデオ品最適でき
2秒長押
青点滅5回モー1
白点滅5回モー2
モー1PC/Mac/PS4/
NintendoSwitch
モー2PC/Macの
󽘘󸀮󹪸󸀮󱾍󵐲󽘙
󱯥󵫑󳸝󱠓
󸶲󸐉󳸝󱠓
󽘘󸀮󹪸󸀮󱾍󵐲󽘙
󱯥󵫑󳸝󱠓
󹮪󹄡󳸝󱠓
󸶲󸐉󳸝󱠓
󴱅󳞲サポ
機能
はヘ
/
説明書等
下さい。
CS
󳻦󳬐󵵙󶽎󴉝󳬞󹚖󸀅󱙚
当连接至SoundBlasterPLAY!4用户仍可以使用耳机/耳麦的置按钮来控音频的播放
通话
󱜂󲄘󴱅󱯤
您的产品获得最贴心的服务和产品支持可以在
页面进行注册。请注意无论您注册产品
与否都将保修务。
󱯇󱝎󱣭󳚣
请访问用户指
全和法规
󹤆󱜂󲄘󹢂󳊥󵵙󱣣󱣾󱣭󳚣󱙚󱘈󱙂󱻡󵛾󵵙󳽳󴐴
在保修内保留购买凭
󱣣󱣾
󸛝󱣣󵬧󴦝󳽳󱝾󽘜󱝥󲠫󱜻󲀀󱾍󶻭
󳍟󵫞󶌱󳍙
通过Creative应用程序*设置您的产品音频设置
产品性能等
访问们全新的SmartCommsKit智能通信功能套
VoiceDetectNoiseClean-in和NoiseClean-out
您的线通话
享受AcousticEngine声音模式如环绕Crystalizer
智能音量和DialogPlus
配置播放制和其他设置
执行软件升产品
*Creative应用程序和SmartCommsKit前仅在Windows
台上可
󴘬󸵄
1.USB-C连接线
2。风静音/消静音按钮
3./按钮
4.3.5毫米耳机输
USB-CUSB-A适配器*附带
*USB-CUSB-A适配器仅于USB数据支持USB-PD充将适配于其他用途
󳰞󱳷󸀅󱙚
󳬞󹚖
默认
EQ关
默认
风未静音
󱶴󱠓
x1
x1
󳬘󶆺
EQ
稳定蓝色
稳定白色
稳定红色风静音
风未静音
EQ
󴝘󳑎󾗜PC/Mac/PS4/NintendoSwitch为SoundBlasterPLAY!4选择此模式连接所有
被自检测
󴝘󳑎󾗜仅PC/Mac仅在PC/Mac上使SoundBlasterPLAY!4时选择此模式此模式
SoundBlasterPLAY!4可以提高PC/Mac的音频质量连接至PS4/NintendoSwitch
被检测到。
󴝘󳑎󸶆󳫫
󳬞󹚖
默认
模式2
󱶴󱠓 󳬘󶆺
优化SoundBlasterPLAY!4连接至不同台上的音频质量
2
蓝色闪烁x5模式1
白色闪烁x5模式2
模式1PC/Mac/PS4/
NintendoSwitch
模式2仅PC/Mac
󳬞󹚖󶽎󺛭
󳷥󳻿󴝘󳑎
󸶲󸛃󴝘󳑎
󳬞󹚖󶽎󺛭
󳷥󳻿󴝘󳑎
󹮪󹄡󳰞󱳷
󸶲󸛃󴝘󳑎
󴱅󳞲󾗜支持能的
详细阅您的
耳机/耳麦的手
CT
󳻦󳲣󵵙󶽎󴟅󳬞󹆨󸀅󵋡
當連接至SoundBlasterPLAY!4用戶仍可以使用耳機/耳機麥風的置按鈕音訊的
播放通話
󵫕󲄘󸎞󱯢
您的產獲得最貼心的服務和支援可以在
頁面進行註冊。請注意無論您註
都將保修務。
󱯇󱝎󱣭󳚣
請訪取使用者指
全和法規資訊
󹤱󵫕󲄘󹢂󳊿󵵙󱣣󲓠󱣭󳚣󵋡󱘈󱤱󲊓󵟍󵵙󳽳󴠣
留此文以備今
󱣣󲓠
󸒾󱣣󵬧󴦝󳽳󱝾󱝥󱨴󲺿󱡖󱡋󵫞
󳤑󵫞󶌱󳑎
通過Creative應用程式*設置您的產音訊設置
性能等
問和們全新的SmartCommsKit智慧通信功能套
VoiceDetectNoiseClean-in和NoiseClean-out
您的線通話體驗
享受AcousticEngine聲音模式如環繞Crystalizer
智慧音量和DialogPlus
配置播放錄製和其他設置
行軟體
*Creative應用程式和SmartCommsKit前僅在Windows
平臺上可
󴘬󸊴
1.USB-C連接線
2.風靜音/消靜音按鈕
3./態等化器按鈕
4.3.5毫米耳機輸出埠
USB-CUSB-A適配器*附帶
*USB-CUSB-A適配器僅用於USB資料支持USB-PD充將適配用於其他用途
󴝘󳑎󸺧󳸖
󳬞󹆨
默認
模式2
󱷼󱠓 󳬘󶆺
󳰞󱳷󸀅󵋡
󳬞󹆨
默認
EQ關閉
默認
風未靜音
󱷼󱠓
x1
x1
󳬘󶆺
關閉EQ關閉
穩定藍色
穩定白色
穩定紅色風靜音
關閉風未靜音
EQ關閉
Dynamic
󴝘󳑎󾗜PC/Mac/PS4/NintendoSwitchSoundBlasterPLAY!4選擇此模式後連接所有
平臺時會被自檢測
󴝘󳑎󾗜僅PC/Mac僅在PC/Mac上使SoundBlasterPLAY!4時選擇此模式此模式
SoundBlasterPLAY!4可以提高PC/Mac的音訊連接至PS4/NintendoSwitch
會被檢測到。
優化SoundBlasterPLAY!4連接至不同平臺的音訊
2
藍色閃爍x5模式1
白色閃爍x5模式2
模式1PC/Mac/PS4/
NintendoSwitch
模式2僅PC/Mac
󳬞󹆨󶽎󴟅󺛫󱭹󹲰
󳷥󳻿󴝘󳑎
󸶲󸐉󴝘󳑎
󳬞󹆨󶽎󴟅󺛫󱭹󹲰
󳷥󳻿󴝘󳑎
󹮪󹄡󳰞󱳷
󸶲󸐉󴝘󳑎
󴱅󳞲󾗜有關支援
的詳細資訊
您的耳機/耳機麥
風的手
KO
󼜯󼐿󾖴󽍓󻉋󻺺󾖴󻧳󽀫󾖴󼋐󻻇
SoundBlasterPLAY!4 연결 ,사용자는 계속해서 본인의 헤드폰/헤드셋의 내장 버튼으로 오디오
재생 통화 기능을 이용할 수도 있습니다.
󼖋󽇷󾖴󻉠󻗌
제품을 등록하면 가장 적절한 서비스와 이용 가능한 제품 지원을
받을 있습니다.에서 제품을 등록할 수
있습니다.보증 권리는 등록에 따르지 않음을 유념하십시오.
󺮟󼸯󾖴󼖄󻩣
사용 설명서,안전 규제 관련 정보는
 참조하십시오.
󻩣󼜌󾖴󼖄󻩣󻀃󾖴󼖋󽇷󺩫󾖴󽋗󺱇󾖴󻨳󻄳󼓇󾖴󻢧󻺋󻗋󾖴󼖋󺩤󻆘󻀷󻁓
보증 기간에는 구매 확인서를 보관해 두십시오.
󻩣󼜌
󺸇󼚀󼌿󾖴󼦧󼗟󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󻄳󻗌󾖴󼓣󾖴󻢧󻺋󻛫󾖴󻩣󺩯󽋣󾖴󻆿󼁜󼁋󼎓
󼋠
제품을 설정하고,오디오 설정을 맞춤 설정하고,제품의 성능을
강화하는 다양한 기능을Creative앱에서 이용하세요*.
음성 인식,노이즈 클린인,노이즈 클린아웃 완전히 새로워진
SmartCommsKit 스마트 커뮤니케이션 기능에 액세스하고
컨트롤해 온라인 통화 경험을 개선해 보세요
서라운드,크리스털라이저,베이스,스마트 볼륨,다이얼로그
플러스 어쿠스틱 엔진 사운드 모드 기능을 즐겨 보세요
재생,녹음 기타 설정을 구성하세요
소프트웨어 업그레이드,제품 등록 등이 가능합니다
*Creative앱과SmartCommsKit 현재Windows플랫폼에서만
이용 가능합니다
󺦋󼐃
1.USB-C케이블
2.마이크 음소거 켜기/끄기 버튼
3.베이스 부스트/다이나믹EQ버튼
4.3.5mm헤드폰 연결 단자
USB-CtoUSB-A어댑터*(포함)
*USB-CtoUSB-A어댑터는USB데이터 전송을 위해서만 사용되며USB-PD충전은 지원하지
않습니다.원래의 목적과 다른 용도로 어댑터를 사용하지 마십시오.
󻠗󻉋󾖴󻺏󼹌
󻧳󽀫
기본 설정:
모드2
󼋐󻻇 󽇋󼁋󻉠
󼱗󽀧󻗓󽇋󼁋
󻧳󽀫
기본 설정:
EQ꺼짐
기본 설정:
마이크 음소
해제
󼋐󻻇
x1
x1
󽇋󼁋󻉠
꺼짐EQ꺼짐
파란색 점등베이스 부스트
흰색 점등다이나믹
빨간색 점등마이크 음소거
꺼짐마이크 음소거 해제
EQ꺼짐
베이스 부스트 다이나믹
󻠗󻉋PC/Mac/PS4/NintendoSwitchSoundBlasterPLAY!4에서 모드를 선택하면 연결
모든 플랫폼에 자동 인식됩니다
󻠗󻉋PC/Mac전용SoundBlasterPLAY!4를PC/Mac에서만 사용할 모드를 선택하십시오.
모드에서는SoundBlasterPLAY!4가PC/Mac 향상된 오디오 품질을 제공합니다.그러나PS4/
NintendoSwitch등의 게임 콘솔에 연결되었을 인식하지 못합니다.
SoundBlasterPLAY!4 다양한 플랫폼에 연결했을 오디오 품질을 최적화합니다.
2
파란색 깜빡임(x5)모드1
흰색 깜빡임(x5)모드2
모드1:PC/Mac/PS4/
NintendoSwitch
모드2:PC/Mac전용
󻧳󽀫󾖴󽍓󻉋󻺺
󼔛󻹌󾖴󻠗󻉋
󼼤󽏃󾖴󻠗󻉋
󻧳󽀫󾖴󽍓󻉋󻺺
󼔛󻹌󾖴󻠗󻉋
󻩫󻛗󾖴󼱗󽀧󻗓
󼼤󽏃󾖴󻠗󻉋
󼦧󺩏지원 기능의 상세
내용은 사용하시는
헤드폰/헤드셋의
매뉴얼을 참고하십시.
RoHS信
有關RoHS登陸creative.com/compliance/sbplay4
SoundBlasterPlay!4TaiwanRoHS


Produkt Specifikationer

Mærke: Creative
Kategori: Hovedtelefoner
Model: Sound Blaster Play! 4

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Creative Sound Blaster Play! 4 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hovedtelefoner Creative Manualer

Creative

Creative BT-W6 Manual

5 Januar 2025
Creative

Creative HS-230 Manual

4 Januar 2025
Creative

Creative Outlier Free Manual

14 December 2024
Creative

Creative HS-220 Manual

14 December 2024
Creative

Creative Zen Hybrid Manual

14 December 2024
Creative

Creative JAM V2 Manual

14 December 2024

Hovedtelefoner Manualer

Nyeste Hovedtelefoner Manualer