
IB-200-W0860N-05 说明书W860NB/英法西德意葡/V1.4,V1.1更改内容,V1.2封面增加BC标,V1.3删除警告语及增加法西德意葡,V1.更改aptx声明
成型尺寸:70x125mm, 展开尺寸:490x250mm,材质:80克书纸 , 折页不打钉(扇形折+对折), 单黑正反面印刷
EDIFIER International Limited
2019 Edif ier International Limited. All rights reserved.
For the need of technical improvement and system upgrade,
information contained herein may be subject to change from
time to time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for dierent applications.
Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly
dierent from actual product.
Picture for reference only, actual product prevails.
Bluetooth® Active Noise Cancelling
Aviso: As baterias recarregáveis que alimentam este produto têm de ser
devidamente eliminadas para reciclagem. Não elimine as baterias no fogo para
Durante a utilização se apenas a luz vermelha
piscar, indica que o nível da bateria dos
auscultadores está fraco, pelo que use os
auscultadores após carregá-los totalmente.
Luz vermelha constantemente acesa = carregando (5.0V 1A)
Luz vermelha desligada = totalmente carregado
Tempo de carregamento: cerca de 4 horas para um carregamento total.
Desligar: mantenha premido
Quando o volume estiver no nível máximo, será emitido um sinal sonoro.
● Ilustração de controlo por toque
■ Instruções de Funcionamento
Atender chamada: pressione
Rejeitar chamada: mantenha
Terminar chamada: pressione
Atender chamada: pressione
Rejeitar chamada: mantenha
premido durante 2 segundos
Terminar chamada: pressione
Ligar o assistente de voz:
Desligar o assistente de voz:
EN · Product Description and Accessories
Warning: The rechargeable batteries that provide power for this product must
be disposed properly for recycling. Do not dispose of batteries in re to prevent
1. When turned o, press and hold the multifunctional button for about
5 seconds to turn the headphone on, wait until red and blue light ashes
alternately, then the headphone enters pairing state;
2. Set the mobile phone to search for and pair with “EDIFIER W860NB”, after
pairing is successful, blue light will ash slowly.
During using, if only red light ashes, it indicates
the headphone is at low battery level, please
use it after fully charged.
Red light steady lit = charging (5.0V 1A)
Red light o = fully charged
Charging time: about 4 hours for a full charging
● NFC (Near Field Communication) Function
1. Ensure your Bluetooth phone support NFC connection.
2. When mobile phone is in sleep state or black screen, it cannot pair with the
headphone via NFC connection.
3. For initial pairing, let mobile phone touch W860NB for an extended period of
time and release until W860NB enters pairing mode.
For mobile phone paired previously, turn
the headphone on and place the mobile
phone near its NFC area, then it will
automatically pair with the mobile
phone (whether Bluetooth function of
the mobile phone is enabled or not).
4. When unconnected with a device,
enabling NFC function can connect
with it; when connected with a device,
enabling NFC function can disconnect with it.
1. Pair the headphone with the rst device;
2. Restart the headphone; press and hold the multifunctional button to let it
enter pairing state and pair with the second device;
Operate the rst device to pair with the headphone again, then it is successfully
connected with two devices simultaneously.
● Connect Two Bluetooth Devices Simultaneously
When the volume is set at the maximum level, there will be a prompt tone.
● Touch Control illustration
■ Functional Operation Instructions
Answer call: double press
Reject call: press and hold
Hang up call: double press
Reject call: press and hold for 2
Enable voice assistant: double
Disable voice assistant: double
During using, please read the following suggestions carefully.
Keep the product away from humid places to avoid aecting internal circuit.
Do not use the product during intense exercise or with much sweat to prevent
sweat from dropping into the product to make damage.
Do not put the product in places exposed to sun or with high temperature.
High temperature will shorten service life of electronic components, damage
battery and deform plastic components.
• Do not put the product in cold places to avoid damaging internal circuit board.
Do not dismantle the product. Non-professional personnel may damage
Do not drop, strongly vibrate, strike the product with hard object to avoid
damaging internal circuit.
Do not use drastic chemicals or cleaner to clean the product.
Do not use sharp objects to scratch product surface to avoid damaging shell
If the product cannot operate properly, please send it to your qualied
Red light instead of blue light ashes.
The headphone is at low battery level, please recharge the headphone.
Red light is o during charging.
Please ensure the charging device is correctly connected with the headphone.
When the headphone is not used for long periods of time, the battery will
enter sleep state, it needs to charge about 30 minutes and then the red light
Check if the headphone is operating.
Check if the headphone volume is at an appropriate level.
Check if the headphone is correctly connected with mobile phone.
Check if the headphone is operating within a normal working range.
Call eect of the headphone is bad.
Check if mobile phone is in an area with strong signal.
Please ensure the headphone is within eective distance (10m) and no
obstacle between the headphone and mobile phone.
When playing music, cannot control pause/play/previous track/next track
Please ensure the paired device support AVRCP (Audio/Video Remote Control
USB charging cable 3.5mm audio cable
DE · Produktbeschreibung und Zubehör
Achtung: Die auadbaren Batterien, die Strom für dieses Produkt zur Verfügung
stellen, müssen korrekt für das Recycling entsorgt werden. Werfen Sie Akkus
nicht ins Feuer, um der Gefahr einer Explosion vorzubeugen.
● Einschalten/Ausschalten
Halten Sie die Multifunktionstaste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Ohrhörer
einzuschalten. Warten Sie anschließend, bis die rote und blaue Leuchte abwechselnd
zu blinken beginnen und die Ohrhörer sich in den Kopplungszustand versetzen.
2. Lassen Sie Ihr Mobiltelefon nach „EDIFIER W860NB“ suchen und stellen Sie
eine Verbindung zu den Ohrhörern her. War der Kopplungsvorgang erfolgreich,
beginnt die blaue Leuchte langsam zu blinken.
Sollte während des Betriebs nur noch die rote
Leuchte blinken, deutet dies auf einen niedrigen
Stand des in dem Ohrhörer verbauten Akkus hin.
Verwenden Sie diese erst wieder, nachdem der
Akku vollständig geladen wurde.
Rote Leuchte leuchtet durchgehend = Akku wird
Rote Leuchte erloschen = Ladevorgang abgeschlossen
Ladezeit: etwa 4 Stunden für eine vollständige Ladung.
Einschalten: Halten Sie die Taste
Ausschalten: Halten Sie die Taste
● NFC-Funktion (Near Field Communication)
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Bluetooth-fähiges Mobiltelefon die Herstellung
von Verbindungen über NFC unterstützt.
2. Bendet sich das Mobiltelefon im Energiesparmodus oder ist der Bildschirm
ausgeschaltet, kann mit dem Kopfhörer keine Kopplung über eine
NFC-Verbindung vorgenommen werden.
3. Beim erstmaligen Kopplungsversuch sollten sich das
Mobiltelefon und der W860NB für einen
etwas längeren Zeitraum berühren können.
Nachdem sich der W860NB einmal in den
Kopplungszustand versetzt hat, ist diese
Direktverbindung nicht mehr nötig.
Schalten Sie bei bereits zuvor
gekoppelten Mobiltelefonen den
Kopfhörer ein und platzieren Sie das Mobiltelefon in der Nähe des NFC-Bereichs.
Dieser koppelt sich anschließend automatisch mit dem Mobiltelefon (unabhängig
davon, ob die Bluetooth-Funktion des Mobiltelefons aktiviert ist oder nicht).
1. Koppeln Sie die Ohrhörer zunächst mit dem ersten Gerät;
2. Schalten Sie den Kopfhörer aus und wieder ein und halten Sie die
Multifunktionstaste gedrückt, damit sich dieser in den Kopplungszustand
versetzt und sich mit dem zweiten Gerät verbindet;
3. Nehmen Sie anschließend das erste Gerät in Betrieb, damit sich dieses erneut
mit den Ohrhörern koppelt. Die Ohrhörer haben nun erfolgreich eine
Verbindung mit zwei Geräten gleichzeitig hergestellt.
● Verbinden von zwei Bluetooth-Geräten zur selben Zeit
Wird die Lautstärke auf den maximalen Pegel eingestellt, ertönt ein Signalton.
● Abbildung zur Berührungssteuerung
Anruf entgegennehmen: zweimal
Anruf ablehnen: gedrückt halten
Gespräch beenden: zweimal drücken
Anruf entgegennehmen: drücken
Anruf ablehnen: halten Sie die
Taste 2 Sekunden lang gedrückt
Gespräch beenden: drücken
Aktivieren des Sprachassistenten:
Deaktivieren des Sprachassistenten:
Beachten Sie bei der Verwendung der Ohrhöhrer bitte die folgenden Anweisungen:
Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus, um Beeinträchtigungen des
internen Schaltkreises vorzubeugen. Um zu verhindern, dass Schweiß in das
Innere des Produkts gelangt und darin zu Schäden führt, sollten Sie es nicht
während starker Anstrengungen oder Tätigkeiten verwenden, die eine erhöhte
Schweißproduktion zur Folge haben.
Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen es starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Die hohen
Temperaturen verkürzen die Lebensdauer elektronischer Komponenten,
beschädigen den Akku und können zu Verformungen der Kunststoteile führen.
Anstatt der blauen Leuchte blinkt die rote Leuchte.
Der Stand des in dem Ohrhörer verbauten Akkus ist niedrig. Laden Sie die
Die rote Leuchte bleibt während des Ladevorgangs erloschen.
Achten Sie darauf, dass die Ladevorrichtung ordnungsgemäß mit den
• Werden die Ohrhörer über einen längeren Zeitraum nicht verwendet, versetzt
sich der Akku in den Ruhezustand. Vor der erneuten Inbetriebnahme muss
dieser etwa 30 Minuten geladen werden, wodurch anschließend die rote
Überprüfen Sie, ob die Ohrhörer eingeschaltet sind.
Prüfen Sie, ob die Lautstärke der Ohrhörer auf einen angenehmen Pegel
Kontrollieren Sie, ob die Ohrhörer ordnungsgemäß mit Ihrem Mobiltelefon
Vergewissern Sie sich, dass sich die Ohrhörer innerhalb der maximal
vorgesehenen Reichweite zum Gerät benden.
Die Gesprächsqualität der Ohrhörer ist unzureichend.
Kontrollieren Sie, ob das Mobiltelefon über ein ausreichend starkes
Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den Ohrhörern und Ihrem
Mobiltelefon weniger als 10 m beträgt und sich keinerlei Hindernisse
Während der Musikwiedergabe lassen sich die Befehle Pause/Wiedergabe/
vorheriger Titel/nächster Titel nicht wie vorgesehen über die Ohrhörer steuern
Stellen Sie sicher, dass das gekoppelte Gerät das AVRCP-Prol (Audio/Video
Remote Control Prole) unterstützt.
USB-Ladekabel 3,5-mm-Audiokabel
Anschlussstecker für Flugzeuge
Scorrimento verso il basso
Quando il volume è impostato al livello massimo, viene emesso un segnale acustico.
● Informativa sul controllo tattile
■ Istruzioni per il funzionamento operativo
Rispondere chiamata: doppia
Riutare chiamata: premere e
Riagganciare la chiamata: doppia
Rispondere chiamata: premere
Riutare chiamata : premere e
tenere premuto per 2 secondi
Riagganciare chiamata: premere
Attivare l'assistente vocale: doppia
Disabilitare l'assistente vocale:
Durante l'utilizzo, si raccomanda di osservare attentamente i seguenti suggerimenti.
Conservare il prodotto al riparo da ambienti umidi per evitare di danneggiare
la circuiteria interna. Non utilizzare il prodotto durante una attività sica intensa
o in presenza di abbondante sudorazione al ne di prevenire che il sudore
penetri nel prodotto e ne causi il danneggiamento.
Non esporre il prodotto in luoghi esposti a irraggiamento solare diretto oppure
in condizioni di temperatura elevata. La temperatura elevata riduce la durata
dei componenti elettronici, danneggia la batteria e deforma i componenti in
Non posizionare il prodotto in ambienti freddi al ne di evitare di danneggiare
la scheda della circuiteria interna.
Non smontare il prodotto. Il prodotto si può danneggiare se manipolato da
personale non specializzato.
Non far cadere, agitare energicamente, colpire il prodotto con oggetti duri
per evitare di danneggiare la circuiteria interna.
Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o detergenti per pulire il prodotto.
Non utilizzare oggetti appuntiti per grattare la supercie del prodotto al ne
di evitare di danneggiare il rivestimento e compromettere l'aspetto estetico.
Se il prodotto non funziona correttamente, rivolgersi al proprio centro di assistenza
La luce rossa lampeggia anziché quella blu.
gli auricolari hanno un livello di carica basso della batteria, ricaricare gli auricolari.
La luce rossa è spenta durante il caricamento.
Assicurarsi che il dispositivo di ricarica sia correttamente collegato agli auricolari.
• Quando gli auricolari non vengono utilizzati per lunghi periodi di tempo, la
batteria entra in modalità sleep, nel caso in cui si intenda utilizzare gli auricolari
nuovamente la batteria deve essere ricaricata per circa 30 minuti dopodiché
si accende la luce rossa.
• Vericare se gli auricolari sono funzionanti.
• Vericare se il volume degli auricolari è a un livello udibile.
• Vericare che gli auricolari siano collegati correttamente al telefono cellulare.
• Vericare se gli auricolari sono posizionati entro un raggio d'azione standard.
L’eetto chiamata degli auricolari non funziona.
Vericare se il telefono cellulare si trova in un'area caratterizzata da una portata
• Accertarsi che gli auricolari siano a distanza utile (10 m) e che non vi siano
ostacoli tra gli auricolari e il telefono cellulare.
Quando si riproduce un brano musicale, non è possibile gestire le modalità
pausa, riproduzione, traccia precedente/successiva tramite il controller
• Assicurarsi che il dispositivo accoppiato supporti il prolo AVRCP (Audio/
Video Remote Control Prole).
Cabo de carregamento USB Cabo de áudio de 3,5mm
IT · Descrizione del prodotto e accessori
Avvertenza: Le batterie ricaricabili che alimentano questo prodotto devono
essere smaltite in modo appropriato per un corretto riciclaggio. Non smaltire le
batterie nel fuoco al ne di prevenire esplosioni.
● Accoppiamento Bluetooth
1. In stato a auricolari spenti, tenere premuto il pulsante multifunzione per
5 secondi per accenderli, attendere che la luce rossa e blu lampeggi
alternativamente, dopodiché gli auricolari passano allo stato di accoppiamento;
2. Impostare il telefono cellulare per ricercare e connettersi a "EDIFIER W860NB",
una volta che l'accoppiamento è riuscito, la luce blu lampeggia lentamente.
Se durante l’utilizzo lampeggia solamente la luce
rossa ciò indica che gli auricolari hanno il livello
di carica della batteria basso, utilizzarli solamente
Luce rossa accesa ssa = in ricarica (5.0V 1A)
luce rossa spenta = ricarica completata
Tempo di ricarica: per eettuare una ricarica completa occorre
approssimativamente 4 ora
Accensione: premere e tenere
Spegnimento: premere e tenere
Funzione di comunicazione di prossimità NFC (Near Field Communication)
1. Accertarsi che il telefono Bluetooth supporti la connessione NFC.
2. Quando il telefono cellulare è in stato di riposo o con schermata oscurata,
non può accoppiarsi con la cua tramite la connessione NFC.
3. Per l'accoppiamento iniziale, lasciare che il telefono cellulare sia a contatto
con il W860NB per un periodo di tempo prolungato
e rilasciarlo no a quando il W860NB entra in
modalità di accoppiamento. Per i telefoni
cellulari precedentemente accoppiati,
accendere la cua e posizionare il
telefono cellulare vicino alla sua area
NFC, dopodiché si accoppierà
automaticamente con il telefono
cellulare (sia che la funzione Bluetooth
del telefono cellulare sia abilitata o meno).
4. Quando è scollegato da un dispositivo, la funzione di abilitazione dell'NFC
può collegarsi con esso; quando è collegato con un dispositivo, la funzione
di abilitazione dell'NFC può scollegarsi da questo dispositivo.
1. Accoppiare gli auricolari con il primo dispositivo;
2. Riaccendere la cua; premere e tenere premuto il pulsante multifunzione per
entrare nello stato di accoppiamento e accoppiarlo con il secondo dispositivo;
3. Azionare il primo dispositivo per accoppiarlo nuovamente con gli auricolari,
dopodiché il collegamento si instaura con due dispositivi contemporaneamente.
● Collegare Due Dispositivi Bluetooth Contemporaneamente
Cavo di ricarica USB Cavo audio di 3.5mm
ES · Descripción del producto y accesorios
Advertencia: Las baterías recargables que alimentan este producto deben
desecharse adecuadamente para su reciclaje. No deseche las baterías en el
fuego para evitar una explosión.
● Emparejamiento Bluetooth
1. Cuando esté apagado, mantenga pulsado el botón multifunción 5 segundos
para encender el auricular; espere a que las luces roja y azul parpadeen
alternándose, y luego el auricular entrará en estado de emparejamiento.
2. Congure su móvil para buscar y conectarse a «EDIFIER W860NB»; tras
emparejarse correctamente, la luz azul parpadeará lentamente.
Durante el uso, si solo parpadea la luz roja, indica
que el auricular tiene poca batería; úselo solo
tras haberlo cargado del todo.
Luz roja ja = cargando (5.0V 1A)
luz roja apagada = plena carga
Tiempo de carga: Aproximadamente 4 horas para una carga completa.
● Función NFC (Comunicación de campo cercano)
1. Asegúrese de que su teléfono Bluetooth sea compatible con la conexión NFC.
2. Cuando el teléfono móvil esté en estado de suspensión o con la pantalla
negra, no podrá emparejarse con los auriculares mediante la conexión NFC.
3. Para el emparejamiento inicial, deje que el teléfono móvil toque el W860NB
durante un periodo de tiempo prolongado y suelte
hasta que W860NB entre en modo de
emparejamiento. Para móviles p1-ya
emparejados, encienda el auricular y
coloque el móvil cerca del área NFC, y
luego se emparejará automáticamente
con el móvil (tanto si la función
Bluetooth del móvil está habilitada
4. Cuando no esté conectado con un dispositivo, habilitar la función NFC puede
conectarlo; cuando esté conectado con un dispositivo, habilitar la función
1. Empareje el auricular con el primer dispositivo.
2. Reinicie el auricular; mantenga pulsado el botón multifunción para que entre
en estado de emparejamiento y empareje con el segundo dispositivo;
3. Maneje el primer dispositivo para que se empareje con el auricular de nuevo,
y estará correctamente conectado con dos dispositivos simultáneos.
● Conectar dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempo
Deslice hacia la izquierda
Cuando el volumen esté al máximo, habrá un tono breve.
● Ilustración del control táctil
■ Instrucciones de funcionamiento
Contestar llamada: pulse dos
Rechazar llamada: presione y
Colgar llamada: pulse dos veces
Rechazar llamada: presione y
Habilitar asistente de voz: pulse
Inhabilitar asistente de voz: pulse
Durante el uso, lea estas recomendaciones atentamente.
Mantenga el producto alejado de lugares húmedos para que no afecten a los
circuitos internos. No use el producto durante ejercicios intensos o con
demasiado sudor para evitar que las gotas provoquen daños.
No coloque el producto en lugares expuestos al sol o a altas temperaturas.
Las altas temperaturas acortan la duración de los componentes electrónicos,
dañan las pilas y deforman algunos componentes de plástico.
No coloque el producto en lugares fríos para evitar daños a la placa de
No intente desmontar el producto. Si lo maneja personal no profesional, se
No lo deje caer, que vibre fuertemente, ni lo golpee con un objeto duro para
que no se dañe el circuito interno.
No utilice productos químicos abrasivos ni limpiadores para limpiar los
No utilice objetos alados que arañen la supercie del producto para evitar
dañar la carcasa exterior y que afecte al aspecto.
Si el producto no funciona correctamente, envíelo a su servicio de reparaciones
El testigo parpadea en rojo en lugar de azul.
El auricular tiene poca batería; recárguelo.
La luz roja está apagada mientras se carga.
Compruebe si el cargador está conectado correctamente a los auriculares.
Cuando el auricular no se usa por periodos prolongados, la batería entra en
estado de hibernación. Tiene que cargar durante unos 30 minutos y luego se
Compruebe si funciona el auricular.
Compruebe si el volumen del auricular está al nivel adecuado.
Compruebe si el auricular está correctamente conectado al móvil.
Compruebe si funciona el auricular dentro de la distancia normal de
El efecto de llamada del auricular es malo.
Compruebe si su teléfono móvil está en una zona con buena señal.
Asegúrese de que el auricular este a una distancia efectiva (10m) y que no haya
ningún obstáculo entre auricular y móvil.
Cuando se reproduce música, no se puede controlar pausa/reproducción/
pista anterior/pista siguiente con el auricular.
Compruebe que el dispositivo emparejado sea compatible con el perl AVRCP
(Audio/Video Remote Control Prole (Perl de control remoto audio/video)).
Cable de carga USB Cable de audio de 3,5mm
FR · Description du produit et accessoires
Avertissement: La batterie rechargeable qui alimente ce produit doit être
éliminée de façon appropriée pour le recyclage. Ne pas jeter une batterie au
feu sous risque d'explosion.
■ Instructions d’utilisation
Éteignez l’appareil, puis maintenez le bouton multifonctions enfoncé pendant
5 secondes pour allumer le casque et activer le mode d’association. Les voyants
bleu et rouge clignotent alternativement.
2. Congurez le téléphone portable pour qu'il recherche et se connecte à
"EDIFIER W860NB". Une fois l'appairage eectué, le voyant clignotera
Si seul le voyant clignote en rouge pendant
l'utilisation, cela veut dire que le niveau de
batterie des écouteurs est faible.
Chargez-la complètement avant de les utiliser.
Voyant rouge illuminé en continu = en charge (5.0V 1A)
Voyant rouge éteint = complètement chargé
Durée de charge: approximativement 4 heure pour pleine charge.
Allumer: appuyez et maintenez
enfoncé pendant 3 secondes
Éteindre: appuyez et maintenez
enfoncé pendant 3 secondes
● Fonction NFC (Near Field Communication)
Assurez-vous que votre téléphone Bluetooth prend en charge la connexion NFC.
2. Lorsque votre téléphone mobile est en veille ou que son écran est éteint, il ne
peut pas s’associer au casque via la connexion NFC.
3. Pour eectuer l’association initiale, mettez le téléphone mobile en contact
avec le W860NB pendant un moment, et séparez-les
lorsque le W860NB entre en mode d’association.
Dans le cas d’un téléphone mobile déjà
associé, allumez le casque et placez le
téléphone portable près de sa zone NFC.
Il s’associera automatiquement avec le
téléphone portable (que la fonction
Bluetooth du téléphone portable soit
4. Si un appareil n’est pas connecté, l’activation de la fonction NFC permet
d’établir la connexion ; s’il est déjà connecté à un appareil, l’activation de la
fonction NFC permet de le déconnecter de ce dernier.
1. Associez le casque audio avec le premier appareil ;
2. Redémarrez le casque audio et maintenez appuyé le bouton multifonctions
pour le faire entrer en mode d’association, et l’associer avec le second appareil.
3. Utilisez à nouveau le premier appareil à associer avec le casque, puis il est
correctement connecté aux deux appareils simultanément.
● Connexion avec deux appareils Bluetooth simultanément
Faire glisser vers le haut
Faire glisser vers le bas
Faire glisser vers la droite
Faire glisser vers la gauche
Une notication sonore se fait entendre lorsque le volume maximum est atteint.
● Illustration du contrôle tactile
■ Instructions du mode d'emploi
Répondre appel: appuyez deux fois
Rejeter appel: maintenir enfoncé
Raccrocher appel: appuyez deux fois
Rejeter appel: appuyez et maintenez
enfoncé pendant 2 secondes
Raccrocher appel: appuyez
Activer l’assistant vocal:
Désactiver l’assistant vocal:
Pendant l’utilisation, lisez les conseils suivant avec attention.
Ne pas utiliser le produit à proximité de sources d’humidité pour éviter les
dommages aux circuits internes. Ne pas utiliser le produit pendant un exercice
intense, car la sueur peut pénétrer à l’intérieur et causer des dommages.
Ne pas placer le produit dans des lieux exposés au soleil ou à une haute
température. Une température élevée abrègera la durée de vie des composants
électroniques, endommagera la batterie et peut déformer certains composants
Ne pas placer le produit dans des lieux très froids pour éviter d’endommager
Ne pas essayer de démonter le produit. Les personnes non professionnelles
peuvent endommager le produit.
Ne pas faire subir de chute, de fortes vibrations, de chocs avec un objet dur
au produit pour éviter d’endommager le circuit interne.
Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage corrosifs pour nettoyer
Ne pas utiliser d’objets pointus pouvant rayer la surface du produit pour éviter
d’endommager le boîtier extérieur et dégrader son aspect.
Si le produit ne fonctionne pas correctement, envoyez-le à un service
professionnel de maintenance.
Voyant clignotant en rouge plutôt qu’en bleu.
Indique que le niveau de batterie des écouteur est faible.
Le voyant rouge est éteint pendant la recharge.
Vériez que le chargeur est correctement connecté au casque audio.
Si vous n’utilisez pas les écouteur pendant une période prolongée, la batterie
devient dormante. Rechargez-la pendant environ 30 avant que le voyant rouge
Vériez que les écouteurs sont allumés.
Vériez que le volume des écouteurs est à un niveau approprié.
Vériez que les écouteurs sont correctement connectés au téléphone mobile.
Vériez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement.
La fonctionnalité d'appel des écouteurs donne un mauvais résultat.
Vériez que votre téléphone mobile se trouve dans une zone de couverture
Vériez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement ecace
(10 m) et qu'il n’y a aucun obstacle entre le casque et votre téléphone mobile.
Pendant l’écoute, impossible de contrôler les fonctions de lecture/pause
piste suivante ou précédente via les contrôles des écouteurs.
Vériez que l’appareil associé prenne en charge le prol AVRCP (Audio/Video
Câble de recharge USB Câble audio 3,5 mm
PT · Descrição do Produto e Acessórios
● Emparelhamento Bluetooth
Quando estiver desligado, mantenha o botão multifuncional premido durante
5 segundos para ligar os auscultadores, aguarde até as luzes vermelha e azul
piscarem alternadamente e, em seguida, os auscultadores entram no modo
2. Dena o telemóvel a procurar e emparelhe-o com “EDIFIER W860NB”, após o
êxito do emparelhamento, a luz azul piscará lentamente.
● Função NFC (Comunicação de Campo Próximo)
1. Certique-se de que o seu smartphone Bluetooth suporta a ligação NFC.
2. Quando o smartphone está no modo de suspensão ou com a tela bloqueada,
não será possível emparelhar com o fone de ouvido através da ligação NFC.
3. Para o emparelhamento inicial, deixe o telemóvel entrar em contacto com o
W860NB durante um longo período de tempo e
retire quando o W860NB entrar no modo de
emparelhamento. Para o telemóvel
emparelhado anteriormente, ligue os
auscultadores e coloque o telemóvel
perto da respetiva área de NFC e, em
seguida, emparelhará automaticamente
com o telemóvel (quer a função Bluetooth
do telemóvel esteja ativada ou não).
4. Quando não estiver conectado ao dispositivo, ative a função NFC para efetuar
a conexão; quando estiver conectado ao dispositivo, ative a função NFC para
desconectar o dispositivo.
1. Emparelhar os auscultadores com o primeiro dispositivo;
2. Reinicie os auscultadores; mantenha o botão multifuncional premido para
entrar no estado de emparelhamento e emparelhar com o segundo dispositivo;
Opere o primeiro dispositivo para emparelhar novamente com os auscultadores
e, em seguida, ligar com êxito com dois dispositivos em simultâneo.
● Ligar dois dispositivos Bluetooth em simultâneo
Durante a utilização, leia cuidadosamente as seguintes recomendações.
Mantenha o produto longe de locais húmidos para evitar que afete o circuito
interno. Não use o produto durante um exercício intenso ou com muito suor
para que o suor pingue, danicando assim o aparelho.
Não coloque o produto em locais expostos ao sol ou com altas temperaturas.
As temperaturas altas diminuem a vida útil de serviço dos componentes
eletrônicos, danicam a bateria e deformam os componentes de plástico.
Não coloque o produto em locais frios para evitar danos na placa do circuito
Não desmonte o produto. Se uma pessoa não prossional operar no produto,
Não deixe cair o produto, não o agite fortemente e não bata no produto com
objetos duros para evitar danos no circuito interno.
Não use produtos químicos e de limpeza drásticos para limpar o fone de
Não use objetos aados para não riscar a superfície do produto e evitar danos
no revestimento exterior e afetar o aspeto.
Se o produto não funcionar corretamente, envie-o para a assistência técnica
A luz vermelha pisca em vez da luz azul.
• Indica que a bateria do fone de ouvido está fraca, recarregue-o.
A luz vermelha está desligada durante o carregamento.
Certique-se de que o dispositivo de carregamento está corretamente ligado
• Quando o fone de ouvido não é usado durante muito tempo, a bateria entra
no modo de suspensão e necessita de ser carregada durante cerca de
30 minutos e, em seguida, a luz vermelha acende.
Não é emitido nenhum som no fone de ouvido.
• Verique se o fone de ouvido está funcionando.
• Verique se o volume do fone de ouvido está num nível apropriado.
• Verique se o fone de ouvido está corretamente conectado ao smartphone.
• Verique se o fone de ouvido está dentro do intervalo de alcance normal.
A qualidade de chamada do fone de ouvido é ruim.
• Certique-se de que o seu smartphone está dentro de uma área com um
• Certique-se de que o fone de ouvido está dentro da distância efetiva (10m)
e que não existem obstáculos entres o fone de ouvido e o smartphone.
Ao reproduzir música, não é possível controlar a pausa/reprodução/
faixa anterior/faixa seguinte através do fone de ouvido.
Certique-se de que o dispositivo emparelhado suporta o perl AVRCP (Perl
de Controlo Remoto de Áudio/Vídeo).
4. Wenn keine Verbindung zu einem Gerät besteht, kann durch Aktivieren der
NFC-Funktion eine Verbindung zu diesem hergestellt werden. Sollte eine
Verbindung zu einem Gerät bestehen, lässt sich diese durch Aktivieren der
NFC-Funktion wieder trennen.
Bewahren Sie das Produkt nicht an kalten Orten auf, um Schäden an der
internen Leiterplatte zu vermeiden.
• Das Produkt darf nicht zerlegt werden. Ungeschulte Personen können Schäden
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen, schützen Sie es vor starken Erschütterungen
und sehen Sie davon ab, mit harten Gegenständen darauf einzuschlagen, um
Beschädigungen des internen Schaltkreises zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine starken Chemikalien oder Reinigungsmittel zur Reinigung
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Kratzer auf der Oberäche
des Produkts, Schäden am Gehäuse und Beeinträchtigungen des äußeren
Erscheinungsbilds zu vermeiden.
Sollte ein ordnungsgemäßer Betrieb des Produkts nicht mehr möglich sein,
dann senden Sie es bitte an das für Wartungsarbeiten verantwortliche
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by EDIFIER is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the
United States and other countries.
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered
in the United States and other countries.
NFC Forum and the NFC Forum logo are trademarks of the Near Field
Frequency Band: 2.402GHz ~ 2.480GHz
RF Power output: ≤20 dBm (EIRP)
There is no restriction of use.