
1 HW5000
Benutzerhandbuch
2
Ladekabel3
UM_2_HW5000_DE_1.1
DE
Spezifikation:
Modellname: HW5000
Zelltyp: Lithium-Ionen
Baמּeriekapazität: 5000mAh/18Wh (Max.)
Nenn-Eingang: USB-C 5V 2A
Nenn-Ausgang: USB-A 5V 2A
Heiztemperatur: 35°C-55°C
Gesamtleistung: 10W (Max.)
Abmessungen: 102,3mm(L)*59,2mm(B)*24,05mm(H)
Gewicht: 136g±10g
Hergestellt in China
Sicherheitsanweisungen
1. Verwenden Sie die Handwärmer-Heizfunktion nicht, wenn die Powerbank
aufgeladen wird.
2. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie einem Heizkörper
oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.
3. Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus.
4. Setzen Sie das Gerät nicht Wasser, Feuchtigkeit oder hoher Luﬞfeuchtigkeit aus.
5. Werfen Sie Baמּerien nicht in den Müll, wenden Sie sich an Ihr örtliches
Recyclingzentrum für eine ordnungsgemäße Entsorgung.
6. Öffnen Sie das Gerät nicht, es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
7. Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort, wenn es nicht verwendet
wird.
LCD-ANZEIGE
1. LCD-Anzeige mit % für die Leistung und °C für die Temperatur.
2. Die LCD-Anzeige zeigt den Baמּeriestand in Echtzeit an.
3. Wenn die Leistung unter 10 % liegt, blinkt das digitale %-Symbol.
4. Beim Laden blinkt der Baמּeriewert zur Anzeige einer Meldung, durchgehendes
Licht bei voller Ladung.
5. Im Heizmodus zeigt die digitale Anzeige die eingestellte Heiztemperatur und
das Symbol (°C) an.
VERWENDUNG DER HANDWÄRMER-FUNKTION
1. Kurz drücken, um die Leistungsanzeige und die USB-A-Ausgangsfunktion zu
öffnen, lange drücken, um den Heizmodus zu aktivieren, zweimal drücken, um
die Heiz- oder USB-A-Ausgangsfunktion zu schließen.
2. Zweimal drücken, um das Gerät auszuschalten.
3. Bei Anschluss mit Ladekabel und Geräten kurz drücken, um das Gerät zu laden,
keine Betätigung zum Aktivieren des Energiesparmodus.
BATTERIETEMPERATURERKENNUNG
1. Ladetemperaturbereich 10 - 42°C, außerhalb des Bereichs Abschaltung,
Schaltkreisschutz.
2. Entladetemperaturbereich 0 - 55°C, außerhalb des Bereichs Abschaltung,
Schaltkreisschutz.
FUNKTIONSLOGIK
1. Vorrang des Heizmodus (Erkennung von USB-C-Eingang zum Ausschalten der
Heizung), Heizmodus und USB-A-Ausgangsfunktion können nicht gleichzeitig
verwendet werden.
2. Heizmodus aktivieren, Heiztemperaturwert und Symbol (°C) anzeigen.
3. Einstellbereich der Heiztemperatur 35 - 55°C.
4. Temperatureinstellung durch den Benutzer, langes Drücken, um die
Temperatur automatisch in Zyklen von 35 - 55°C zu erhöhen, einmaliges
Drücken für eine einzelne Erhöhung, digitale Anzeige des eingestellten
Temperaturwerts und Temperatursymbole.
1. USB-Ausgang 5V/2A
2. LCD-Anzeige
3. USB-C-Eingang
4. EIN/AUS-Taste
Wenn die °C-Anzeige leuchtet, zeigt das LCD die Temperatur an.
Wenn die %-Anzeige leuchtet, zeigt das LCD die verbleibende
Leistung an.
HW5000
Packungsinhalt
D
o
w
n
l
o
ad
Ma
n
ual
HW5000
Wie BENUTZEN
1 HW5000
Gebruikershandleiding
2
Oplaadkabel
3
UM_2_HW5000_NL_1.1
NL
Specificatie:
Modelnaam: HW5000
Celtype: Lithium-Ion
Baמּerijcapaciteit: 5000mAh/18Wh (Max.)
Nominale ingang: USB-C 5V 2A
Nominale uitgang: USB-A 5V 2A
Verwarmingstemperatuur: 35°C-55°C
Totale output: 10W (Max.)
Afmetingen: 102,3mm(L)*59,2mm(B)*24,05mm(H)
Gewicht: 136g±10g
Gemaakt in China
Veiligheidsinstructies
1. Gebruik de handwarmer verwarmingsfunctie niet wanneer de powerbank wordt
opgeladen.
2. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron zoals een radiator of
andere warmteproducerende apparaten.
3. Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of op plaatsen met hoge temperaturen.
4. Stel het apparaat niet bloot aan water, vocht of een hoge luchtvochtigheid.
5. Gooi baמּerijen niet in de vuilnisbak, neem contact op met uw lokale
recyclingcentrum voor correcte verwijdering.
6. Open het apparaat niet, er zijn geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden onderhouden.
7. Bewaar het apparaat op een koele, droge plaats wanneer het niet in gebruik is.
LCD-SCHERMWEERGAVE
1. LCD-scherm met % voor het vermogen en °C voor de temperatuur.
2. Het LCD-scherm toont het baמּerijniveau in real-time.
3. Wanneer de capaciteit minder dan 10% bedraagt, knippert het digitale
%-symbool.
4. Tijdens het opladen knippert de baמּerijwaarde als een waarschuwing, continu
licht bij volledige lading.
5. In verwarmingsmodus toont het digitale scherm de ingestelde temperatuur en
het (°C)-symbool.
HET GEBRUIK VAN DE HANDWARMERFUNCTIE
1. Druk kort om de stroomweergave en de USB-A-uitgang in te schakelen, houd
ingedrukt om de verwarmingsmodus te activeren, druk tweemaal om de
verwarming of USB-A-uitgang uit te schakelen.
2. Druk tweemaal om het apparaat uit te schakelen.
3. Bij aansluiting met laadkabel en apparaten kort indrukken om het apparaat op
te laden, niet indrukken om de slaapstand te activeren.
BATTERIJTEMPERATUURDETECTIE
1. Oplaadtemperatuurbereik 10 - 42°C, buiten bereik uitschakelen en
circuitbescherming.
2. Ontlaadtemperatuurbereik 0 - 55°C, buiten bereik uitschakelen en
circuitbescherming.
FUNCTIELOGICA
1. Voorrang van de verwarmingsmodus (detecteert USB-C-ingang om de verwarming uit
te schakelen), verwarmingsmodus en USB-A-uitgang kunnen niet tegelijkertijd
worden gebruikt.
2. Verwarmingsmodus activeren, de verwarmingswaarde en het (°C)-symbool
weergeven.
3. Instelbereik van de verwarmingstemperatuur 35 - 55°C.
4. Temperatuurinstelling door de gebruiker, lang indrukken om de temperatuur
automatisch in cycli van 35 - 55°C te verhogen, eenmaal drukken voor een enkele
verhoging, digitale weergave van de ingestelde temperatuur en temperatuursymbolen.
1. USB-uitgang 5V/2A
2. LCD-scherm
3. USB-C-ingang
4. AAN/UIT-knop
Wanneer het °C-lampje brandt, toont het LCD-scherm de temperatuur.
Wanneer het %-lampje brandt, toont het LCD-scherm de resterende
stroom.
HW5000
Inhoud van de verpakking
D
o
w
n
l
o
ad
Ma
n
ual
HW5000
Hoe te GEBRUIKEN
1 HW5000
Manual do u
tilizador
2
Cabo de carregamento
3
UM_2_HW5000_PT_1.1
PT
Especificação:
Nome do modelo: HW5000
Tipo de célula: Íon de lítio
Capacidade da bateria: 5000mAh/18Wh (Máx.)
Entrada nominal: USB-C 5V 2A
Saída nominal: USB-A 5V 2A
Temperatura de aquecimento: 35°C-55°C
Saída total: 10W (Máx.)
Dimensões: 102,3mm(C)*59,2mm(L)*24,05mm(A)
Peso: 136g±10g
Fabricado na China
Instruções de segurança
1. Não use a função de aquecimento de aquecedor de mãos enquanto o power bank
estiver sendo recarregado.
2. Não coloque perto de uma fonte de calor, como um radiador ou outros dispositivos
que produzem calor.
3. Não coloque sob luz solar direta ou em locais com alta temperatura.
4. Não exponha o dispositivo à água, umidade ou alta umidade.
5. Não jogue as baterias no lixo, entre em contato com o centro de reciclagem local
para descarte adequado.
6. Não abra o dispositivo, não há peças reparáveis pelo usuário.
7. Armazene em um local fresco e seco quando não estiver em uso.
WYŚWIETLACZ LCD
1. Wyświetlacz LCD z % dla poziomu naładowania i °C dla temperatury.
2. Wyświetlacz LCD pokazuje poziom naładowania baterii w czasie rzeczywistym.
3. Gdy poziom naładowania jest poniżej 10%, symbol % zaczyna migać.
4. Podczas ładowania wartość baterii miga jako przypomnienie, pełne światło
oznacza pełne naładowanie.
5. W trybie grzania wyświetlacz cyfrowy pokazuje ustawioną temperaturę i symbol
(°C).
KORZYSTANIE Z FUNKCJI OGRZEWACZA DŁONI
1. Krótkie naciśnięcie włącza wyświetlacz mocy i funkcję wyjścia USB-A, długie
naciśnięcie włącza tryb grzania, dwukrotne naciśnięcie wyłącza grzanie lub
funkcję wyjścia USB-A.
2. Dwukrotne naciśnięcie wyłącza urządzenie.
3. Po podłączeniu kabla ładującego i urządzeń, krótkie naciśnięcie ładuje
urządzenie, brak naciśnięcia aktywuje tryb uśpienia.
WYKRYWANIE TEMPERATURY BATERII
1. Zakres temperatury ładowania 10 - 42°C, poza tym zakresem następuje
wyłączenie i ochrona obwodu.
2. Zakres temperatury rozładowania 0 - 55°C, poza tym zakresem następuje
wyłączenie i ochrona obwodu.
LOGIKA DZIAŁANIA
1. Priorytet trybu grzania (wykrywa wejście USB-C, aby wyłączyć grzanie), tryb
grzania i wyjście USB-A nie mogą działać jednocześnie.
2. Włączenie trybu grzania, wyświetlenie wartości temperatury grzania i symbolu
(°C).
3. Zakres ustawień temperatury grzania 35 - 55°C.
4. Ustawienie temperatury przez użytkownika, długie naciśnięcie automatycznie
zwiększa temperaturę w cyklach 35 - 55°C, jedno naciśnięcie zwiększa
temperaturę w pojedynczym cyklu, wyświetlacz cyfrowy pokazuje ustawioną
wartość temperatury i symbole temperatury.
1. Saída USB 5V/2A
2. Display LCD
3. Entrada USB-C
4. Botão LIGA/DESLIGA
Quando a luz °C está acesa, o LCD exibe a temperatura.
Quando a luz % está acesa, o LCD exibe a carga restante.
HW5000
Conteúdo da embalagem
D
o
w
n
l
o
ad
Ma
n
ual
HW5000
Como USAR
1 HW5000
Instrukcja obsługi
2
Kabel do ładowania3
UM_2_HW5000_PL_1.1
PL
Specyfikacja:
Nazwa modelu: HW5000
Typ ogniwa: Litowo-jonowy
Pojemność baterii: 5000mAh/18Wh (Maks.)
Napięcie wejściowe: USB-C 5V 2A
Napięcie wyjściowe: USB-A 5V 2A
Temperatura grzania: 35°C-55°C
Całkowita moc: 10W (Maks.)
Wymiary: 102,3mm(D)*59,2mm(S)*24,05mm(W)
Waga: 136g±10g
Wyprodukowano w Chinach
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Nie używaj funkcji ogrzewania ręcznego, gdy powerbank jest ładowany.
2. Nie umieszczaj w pobliżu źródła ciepła, takiego jak grzejnik lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło.
3. Nie umieszczaj w bezpośrednim świetle słonecznym ani w miejscach o wysokiej
temperaturze.
4. Nie wystawiaj urządzenia na działanie wody, wilgoci ani wysokiej wilgotności.
5. Nie wyrzucaj baterii do śmieci, skontaktuj się z lokalnym centrum recyklingu w celu
odpowiedniego usunięcia.
6. Nie otwieraj urządzenia, nie p2-ma części, które użytkownik może serwisować.
7. Przechowuj w chłodnym i suchym miejscu, gdy nie jest używane.
EXIBIÇÃO DA TELA LCD
1. Tela LCD com % para a carga e °C para a temperatura.
2. A tela LCD mostra o nível da bateria em tempo real.
3. Quando a carga está abaixo de 10%, o símbolo % pisca.
4. Durante o carregamento, o valor da bateria pisca para mostrar um aviso, luz
contínua quando totalmente carregado.
5. No modo de aquecimento, o visor digital mostra a temperatura configurada e o
símbolo (°C).
USANDO A FUNÇÃO AQUECEDOR DE MÃOS
1. Pressione brevemente para abrir a exibição de energia e a função de saída
USB-A, pressione longamente para ativar o modo de aquecimento, pressione
duas vezes para desligar o aquecimento ou a função de saída USB-A.
2. Pressione duas vezes para desligar o dispositivo.
3. Quando conectado ao cabo de carregamento e aos dispositivos, pressione
brevemente para carregar o dispositivo, sem pressionar para entrar no modo
de espera.
DETECÇÃO DA TEMPERATURA DA BATERIA
1. Faixa de temperatura de carregamento 10 - 42°C, fora do limite, desligamento
e proteção de circuito.
2. Faixa de temperatura de descarga 0 - 55°C, fora do limite, desligamento e
proteção de circuito.
LÓGICA DE FUNCIONAMENTO
1. Prioridade do modo de aquecimento (detecta a entrada USB-C para desligar o
aquecimento), o modo de aquecimento e a saída USB-A não podem ser
usados simultaneamente.
2. Ativar o modo de aquecimento, exibir o valor da temperatura de aquecimento
e o símbolo (°C).
3. Faixa de ajuste da temperatura de aquecimento 35 - 55°C.
4. Ajuste de temperatura pelo usuário, pressione longamente para que a
temperatura aumente automaticamente em ciclos de 35 - 55°C, pressione uma
vez para aumentar em ciclo único, exibição digital do valor da temperatura
configurada e símbolos de temperatura.
1. Wyjście USB 5V/2A
2. Wyświetlacz LCD
3. Wejście USB-C
4. Przycisk WŁ./WYŁ.
Gdy kontrolka °C jest włączona, wyświetlacz LCD pokazuje
temperaturę.
Gdy kontrolka % jest włączona, wyświetlacz LCD pokazuje
pozostałą moc.
HW5000
Zawartość paczki
D
o
w
n
l
o
ad
Ma
n
ual
HW5000
Jak UŻYĆ
Handbuch herunterladen
DE
Handleiding downloaden
NL
Baixar manual
PT
Pobierz instrukcję obsługi
PL
Garantiert gegen Kurzschlüsse und
Überladungen für Ihre Powerbank und
Geräte.
PowerSafe-Management
Kundendienst
Für Fragen zum Produkt
kontaktieren Sie uns biמּe unter
service@energizerpowerpacks.com
service@energizerpowerpacks.com
Garandeert bescherming tegen
kortsluiting en overladen voor uw
powerbank en apparaten.
PowerSafe-beheer
Klantenservice
Voor vragen over het product,
neem contact met ons op via
Garante proteção contra curto-circuito e
sobrecarga para o seu banco de energia e
dispositivos.
Gerenciamento PowerSafe
Serviço ao Cliente
Para qualquer dúvida sobre o produto,
entre em contato conosco em
service@energizerpowerpacks.com
Gwarantuje ochronę przed zwarciem
i przeladowaniem dla Twojego
banku energii i urządzeń.
Zarządzanie PowerSafe
Obsługa klienta
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących
produktu, skontaktuj się z nami pod adresem
service@energizerpowerpacks.com
Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß, suchen Sie nach einer örtlichen
Entsorgungseinrichtung für Ratschläge.
Entsorgen, zerlegen, beschädigen oder verbrennen Sie die Batterie nicht zu
jeder Zeit.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-Charakter und bestimmte grafische
Designs sind Marken von Energizer Brands, LLC und verbundenen
Tochtergesellschaften und werden von TennRich International Corp. unter Lizenz
verwendet.
GARANTIE
Alle Produkte ab dem Kaufdatum sind für eine zeitlich begrenzte Garantie
qualifiziert. Für weitere Garantieinformationen besuchen Sie bitte:
http://www.energizerpowerpacks.com
Gooi de batterij op de juiste manier weg, raadpleeg een lokaal
afvalverwerkingsbedrijf voor advies.
Gooi de batterij nooit weg, demonteer, beschadig of verbrand deze.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-personage en bepaalde grafische ontwerpen
zijn handelsmerken van Energizer Brands, LLC en gerelateerde dochterondernemingen
en worden onder licentie gebruikt door TennRich International Corp..
GARANTIE:
Alle producten vanaf de aankoopdatum komen in aanmerking voor beperkte
garantie. Voor meer garantie-informatie,
bezoek: http://www.energizerpowerpacks.com
Descarte a bateria corretamente, procure uma instalação de descarte local
para orientação.
Não descarte, desmonte, danifique ou incinere a bateria a qualquer momento.
©2024 Energizer. Energizer, Personagem Energizer e certos designs gráficos são
marcas registradas da Energizer Brands, LLC e subsidiárias relacionadas e são
usadas sob licença pela TennRich International Corp..
GARANTIA
Todos os produtos a partir da data de compra estão qualificados para garantia
por tempo limitado. Para mais informações sobre garantia, por favor, visite:
http://www.energizerpowerpacks.com
Usuń baterię w odpowiedni sposób, zwróć się do lokalnej instalacji utylizacji
o poradę.
Nie usuwaj, nie rozdrabniaj, nie uszkadzaj ani nie spalaj baterii w żadnym czasie.
©2024 Energizer. Energizer, Postać Energizera i pewne wzory graficzne są
znakami towarowymi Energizer Brands, LLC i powiązanych spółek zależnych i są
używane na podstawie licencji przez TennRich International Corp..
GWARANCJA
Wszystkie produkty od daty zakupu są objęte ograniczoną gwarancją czasową.
Aby uzyskać więcej informacji na temat gwarancji,
odwiedź: http://www.energizerpowerpacks.com