
UM_2_QE10008PQ_DE_1.1
1 QE10008PQ
Benutzerhandbuch
2
Ladekabel
3
Packungsinhalt
Wie aufladen
Adapter NICHT im Lieferumfang enthalten
Stromprüﬞaste
LCD Baמּerie-Lebensdaueranzeige
USB-C PD IN / OUT
DE
Spezifikation:
Modellname : QE10008PQ
Zelltyp : Lithium-Polymer
Baמּeriekapazität : 10000mAh / 37Wh (max.)
Nenneingang 1 : Micro USB 5V/2A
Nenneingang 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A
Nennausgang 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nennausgang 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Kabellose Ausgabe : 5W/7.5W/10W/15W
Gesamtausgang : 20W (max.)
Abmessungen : 144.1(L) x 68.8(B) x 16.5(H) mm
Gewicht : 210g ±10g
Micro-USB Eingang
Kabelloses Ladegerät
18W USB-A Schnellladung
QE10008PQ
Handbuch herunterladen
DE
GARANTIE
Wie BENUTZEN
Alle Produkte ab dem Kaufdatum sind für eine zeitlich begrenzte
Garantie qualifiziert. Für weitere Garantieinformationen besuchen Sie
bitte: http://www.energizerpowerpacks.com
QE
10008PQ
Down
l
o
a
d
M
a
n
ua
l
Schließen Sie das USB-C-Ende an den
Eingangsanschluss an, um aufzuladen.
Schließen Sie das Ladekabel an
ein universelles USB-Netzteil an.
Grünes Licht zeigt an, dass das
kabellose Laden aktiviert ist
Garantiert gegen Kurzschlüsse und
Überladungen für Ihre Powerbank und
Geräte.
PowerSafe-Management
Kundendienst
Für Fragen zum Produkt
kontaktieren Sie uns biמּe unter
service@energizerpowerpacks.com
Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß, suchen Sie nach einer
örtlichen Entsorgungseinrichtung für Ratschläge. Entsorgen, zerlegen,
beschädigen oder verbrennen Sie die Batterie nicht zu jeder Zeit.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-Charakter und bestimmte grafische
Designs sind Marken von Energizer Brands, LLC und verbundenen
Tochtergesellschaften und werden von TennRich International Corp. unter
Lizenz verwendet.
GWARANCJA
Wszystkie produkty od daty zakupu są objęte ograniczoną gwarancją
czasową. Aby uzyskać więcej informacji na temat gwarancji, odwiedź:
http://www.energizerpowerpacks.com
Usuń baterię w odpowiedni sposób, zwróć się do lokalnej instalacji
utylizacji o poradę. Nie usuwaj, nie rozdrabniaj, nie uszkadzaj ani nie spalaj
baterii w żadnym czasie.
©2024 Energizer. Energizer, Postać Energizera i pewne wzory graficzne są
znakami towarowymi Energizer Brands, LLC i powiązanych spółek zależnych i
są używane na podstawie licencji przez TennRich International Corp.
GARANTIA
Todos os produtos a partir da data de compra estão qualificados para
garantia por tempo limitado. Para mais informações sobre garantia, por
favor, visite: http://www.energizerpowerpacks.com
Descarte a bateria corretamente, procure uma instalação de descarte local
para orientação.
Não descarte, desmonte, danifique ou incinere a bateria a qualquer momento.
©2024 Energizer. Energizer, Personagem Energizer e certos designs
gráficos são marcas registradas da Energizer Brands, LLC e subsidiárias
relacionadas e são usadas sob licença pela TennRich International Corp.
UM_2_QE10008PQ_PT_1.1
UM_2_QE10008PQ_PL_1.1
1 QE10008PQ
Manual do utilizador
2
Cabo de carregamento
3
Conteúdo da embalagem
Adaptador NÃO incluído
Botão de Verificação de Energia
Indicador de Vida Útil da Bateria LCD
USB-C PD IN / OUT
PT
Especificações:
Nome do Modelo : QE10008PQ
Tipo de Célula : Polímero de Lítio
Capacidade da Bateria : 10000mAh / 37Wh (máx.)
Entrada Nominal 1 : Micro USB 5V/2A
Entrada Nominal 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A
Saída Nominal 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Saída Nominal 2: USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Saída Sem Fio : 5W/7.5W/10W/15W
Saída Total : 20W (máx.)
Dimensões : 144.1(L) x 68.8(W) x 16.5(H) mm
Peso : 210g ±10g
Entrada Micro-USB
Carregador Sem Fio
Carga Rápida USB-A 18W
QE10008PQ
Baixar manual
PT
QE
10008PQ
Down
l
o
a
d
M
a
n
u
al
Conecte a extremidade USB-C à
porta de entrada para recarregar.
Conecte o cabo de carregamento
a um adaptador de corrente
alternada USB universal.
A luz verde indica que o
carregamento sem fio está ativado
UM_2_QE10008PQ_NL_1.1
1 QE10008PQ
Gebruikershandleiding
2
Oplaadkabel
3
Inhoud van de verpakking
Hoe opladen
Adapter NIET inbegrepen
Vermogenscontroleknop
LCD-baמּerijlevensduurindicator
USB-C PD IN / OUT
NL
Specificatie:
Modelnaam : QE10008PQ
Celtype : Lithium-Polymeer
Baמּerijcapaciteit : 10000mAh / 37Wh (max.)
Nominale invoer 1 : Micro USB 5V/2A
Nominale invoer 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A
Nominale uitvoer 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominale uitvoer 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Draadloze uitvoer : 5W/7.5W/10W/15W
Totale uitvoer : 20W (max.)
Afmetingen : 144.1(L) x 68.8(B) x 16.5(H) mm
Gewicht : 210g ±10g
Micro-USB IN
Draadloze oplader
18W USB-A Snelladen
QE10008PQ
Handleiding downloaden
NL
GARANTIE
Hoe te GEBRUIKEN
Como RecarregarComo USAR
Alle producten vanaf de aankoopdatum komen in aanmerking voor
beperkte garantie. Voor meer garantie-informatie, bezoek:
http://www.energizerpowerpacks.com
QE
10008PQ
Down
l
o
a
d
M
a
n
ual
Sluit het USB-C uiteinde aan op de
invoerpoort om op te laden.
Sluit de oplaadkabel aan op een
universele USB AC-adapter.
Groen licht geeﬞ aan dat draadloos
opladen is geactiveerd
Garandeert bescherming tegen kortsluiting
en overladen voor uw powerbank en
apparaten.
PowerSafe-beheer
Klantenservice
Voor vragen over het product,
neem contact met ons op via
service@energizerpowerpacks.com
Gooi de batterij op de juiste manier weg, raadpleeg een lokaal
afvalverwerkingsbedrijf voor advies.
Gooi de batterij nooit weg, demonteer, beschadig of verbrand deze.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-personage en bepaalde
grafische ontwerpen zijn handelsmerken van Energizer Brands, LLC en
gerelateerde dochterondernemingen en worden onder licentie gebruikt
door TennRich International Corp.
Garante proteção contra curto-circuito e
sobrecarga para o seu banco de energia e
dispositivos.
Gerenciamento PowerSafe
Serviço ao Cliente
Para qualquer dúvida sobre o produto,
entre em contato conosco em
service@energizerpowerpacks.com
1 QE10008PQ
Instrukcja obsługi
2
Kabel do ładowania
3
Zawartość paczki
Jak Naładować
Adapter NIE jest dołączony
Przycisk sprawdzania zasilania
Wskaźnik żywotności baterii LCD
USB-C PD IN / OUT
PL
Specyfikacja:
Nazwa modelu : QE10008PQ
Typ ogniwa : Litowo-polimerowy
Pojemność baterii : 10000mAh / 37Wh (max.)
Nominalne wejście 1 : Micro USB 5V/2A
Nominalne wejście 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2A
Nominalne wyjście 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominalne wyjście 2 : USB-C PD 5V/2A, 9V/2.22A, 12V/1.5A
Wyjście bezprzewodowe : 5W/7.5W/10W/15W
Łączna moc wyjściowa : 20W (max.)
Wymiary : 144.1(L) x 68.8(W) x 16.5(H) mm
Waga : 210g ±10g
Wejście Micro-USB
Ładowarka bezprzewodowa
Szybkie ładowanie USB-A 18W
QE10008PQ
Pobierz instrukcję obsługi
PL
Jak UŻYĆ
QE
10008PQ
D
own
l
o
a
d
M
a
n
ua
l
Podłącz końcówkę USB-C do portu
wejściowego, aby naładować
Podłącz kabel ładowania do
uniwersalnego adaptera sieciowego
USB.
Zielone światło wskazuje,
że ładowanie bezprzewodowe jest aktywne
Gwarantuje ochronę przed zwarciem i
przeladowaniem dla Twojego banku energii i
urządzeń.
Zarządzanie PowerSafe
Obsługa klienta
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących
produktu, skontaktuj się z nami pod adresem
service@energizerpowerpacks.com
Für schnelles Laden (über Kabel) : Schließen Sie nur ein Gerät an die Powerbank an,
um das schnelle Laden zu aktivieren. Drücken Sie nicht die Einschalמּaste.
Für kabelloses Laden : Drücken Sie einmal die Einschalמּaste, um das kabellose Laden
zu aktivieren. Das schnelle Laden (über Kabel) wechselt in den normalen Lademodus.
Wenn das Telefon entfernt wird, schaltet sich das kabellose Laden nach 5 Sekunden ab
und das kabelgebundene Laden wechselt zum Schnellladen.
*FOD-Schutz : Grünes Licht blinkt.
*Grünes Licht zeigt an, dass das kabellose Laden aktiviert ist
Biמּe laden Sie nicht mehr als 2 Geräte gleichzeitig
(kabelloses Ladegerät ist enthalten)
Modus für Niedrigstromladen
Drücken und halten Sie, um den Modus für Niedrigstromladen zu aktivieren.
Wenn die Ziffern blinken, zeigt dies an, dass der Niedrigstrommodus aktiviert ist.
Im Niedrigstromlademodus liefert das Gerät kontinuierlich Ausgangsleistung, ohne in den
Standby-Modus zu wechseln.
Um den Niedrigstrommodus manuell zu beenden, drücken und halten Sie, um den
Niedrigstrommodus auszuschalten.
Wenn zwei Stunden lang keine Last vorhanden ist, wird der Niedrigstrommodus
automatisch beendet.
Hinweis : Um Niedrigstromgeräte wie Ohrhörer und Uhren zu laden, schalten Sie diese
Powerbank in den Niedrigstrommodus.
Laad alstublieﬞ niet meer dan 2 apparaten tegelijk op
(draadloze oplader is inbegrepen)
Laagstroom oplaadmodus
Druk en houd vast om de laagstroom oplaadmodus te activeren.
Wanneer de cijfers knipperen, geeﬞ dit aan dat de laagstroommodus wordt geactiveerd.
In de laagstroom oplaadmodus levert het apparaat continu uitgangsvermogen zonder naar de
stand-bymodus over te schakelen.
Om de laagstroommodus handmatig te beëindigen, druk en houd vast om de laagstroommodus
uit te schakelen.
Als er twee uur lang geen belasting is, verlaat het apparaat automatisch de laagstroommodus.
Opmerking: Om apparaten met een laag stroomverbruik, zoals oordopjes en horloges,
op te laden, schakelt u deze powerbank naar de laagstroommodus.
Voor snel opladen (via kabel): sluit slechts één apparaat aan op de powerbank om snel
opladen te activeren, druk niet op de aan/uit-knop.
Voor draadloos opladen: druk één keer op de aan/uit-knop om draadloos opladen te
activeren, snel opladen (via kabel) schakelt over naar normale oplaadmodus. Wanneer
de telefoon wordt verwijderd, schakelt het draadloos opladen na 5 seconden uit en
schakelt het bedrade opladen over naar snel opladen.
*FOD-bescherming: Groen lampje knippert.
*Groen lampje geeﬞ aan dat draadloos opladen is geactiveerd
Por favor, não carregue mais de 2 dispositivos
ao mesmo tempo
(o carregador sem fio está incluído)
Modo de Carregamento de Baixa Corrente
Pressione e segure para ativar o modo de carregamento de baixa corrente.
Quando os dígitos estiverem piscando, indica que está entrando no modo de baixa corrente.
No modo de carregamento de baixa corrente, o dispositivo fornecerá saída de energia
continuamente sem entrar no modo de espera.
Para sair manualmente do modo de baixa corrente, pressione e segure para desligar o modo de
baixa corrente.
Se não houver carga por duas horas, ele sairá automaticamente do modo de baixa corrente.
Nota: Para carregar dispositivos de baixa corrente, como fones de ouvido e relógios, mude
este power bank para o modo de baixa corrente.
Para carregamento rápido (via cabo): conecte apenas um dispositivo ao power bank
para ativar o carregamento rápido, não pressione o botão de energia.
Para carregamento sem fio: pressione o botão de energia uma vez para ativar o
carregamento sem fio, o carregamento rápido (via cabo) será alterado para o modo de
carregamento normal. Quando o telefone for removido, o carregamento sem fio será
desligado após 5 segundos e o carregamento com fio será alterado para carregamento
rápido.
*Proteção FOD: Luz verde piscando.
*A luz verde indica que o carregamento sem fio está ativado
Proszę nie ładować więcej niż 2 urządzeń
jednocześnie
(ładowarka bezprzewodowa w zestawie)
Tryb ładowania niskim prądem
Przytrzymaj, aby aktywować tryb ładowania niskim prądem.
Kiedy cyfry migają, oznacza to wejście w tryb niskiego prądu.
W trybie ładowania niskim prądem, urządzenie będzie dostarczać ciągłe wyjście bez
przechodzenia w tryb czuwania.
Aby ręcznie wyjść z trybu niskiego prądu, przytrzymaj, aby wyłączyć tryb niskiego prądu.
Jeśli przez dwie godziny nie będzie obciążenia, automatycznie wyjdzie z trybu niskiego prądu.
Uwaga: Aby ładować urządzenia o niskim poborze mocy, takie jak słuchawki i zegarki,
przełącz ten power bank w tryb niskiego prądu.
Do szybkiego ładowania (przez kabel): podłącz tylko jedno urządzenie do power banku,
aby aktywować szybkie ładowanie, nie naciskaj przycisku zasilania.
Do ładowania bezprzewodowego: naciśnij przycisk zasilania raz, aby aktywować
ładowanie bezprzewodowe, szybkie ładowanie (przez kabel) przełączy się w tryb
normalnego ładowania. Gdy telefon zostanie usunięty, ładowanie bezprzewodowe
wyłączy się po 5 sekundach, a ładowanie przewodowe przełączy się na szybkie
ładowanie.
*Ochrona FOD: Zielone światło miga.
*Zielone światło oznacza aktywację ładowania bezprzewodowego