
WCP30 7
Handbuch herunterladen
DE
UM_2_WCP307_DE_1.1
Adapter NICHT im Lieferumfang enthalten
Spezifikation :
Modellname: WCP307
Nenn-Eingang: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Ausgang für Mobiltelefone: 15W/10W/7,5W/5W
Ausgang für Ohrhörer: 5W (max.)
Ausgang für Uhren: 2,5W (max.)
Abmessungen: 74.5 (L) x 79.3 (B) x 70.2 (H) mm
Gewicht: 365g ± 5g
1 WCP307
Benutzerhandbuch
2
Ladekabel
3
Packungsinhalt
Wie man das richtige Gehäuse
wählt
Bitte verwenden Sie eine kompatible
magnetische Hülle für optimale Ergebnisse.
Die iPhone Magsafe Serie kann drahtlos
aufgeladen werden mit einer magnetischen
Hülle, die mit dem Ladeständer kompatibel
ist.
Schließen Sie das USB-C-Ende an den Eingangsanschluss an,
um aufzuladen.
Schließen Sie das Ladekabel an ein universelles USB-Netzteil an.
Sicherheitsanweisung
Hinweis: Biמּe befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um
unsachgemäßes Laden, hohe Ladetemperaturen,
intermiמּierendes Laden oder überhaupt kein Laden zu
vermeiden.
• Für optimales Laden verwenden Sie QC 3.0- oder PD-Adapter
mit mehr als 25W Leistung für eine bessere Ladewirkung.
Adapter mit 5V/2A führen zu unzureichender Stromvers
orgung. (Hinweis: Adapter ist nicht enthalten!) Dieses Produkt
unterstützt sowohl QC- als auch PD-Ladeprotokolle.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Geräte in der Miמּe des drahtlosen
Ladebereichs platziert sind, um eine effektive Ladung zu
gewährleisten.
• Der effektive Ladeabstand beträgt zwischen 2-6 mm.
Vermeiden Sie die Verwendung von Handyhüllen, die dicker
als 2 mm sind, für das drahtlose Laden.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Metallobjekte auf der
Oberfläche des drahtlosen Ladegeräts oder auf der Rückseite
des Telefons befinden. Wenn die Telefonhülle aus Metall
besteht, entfernen Sie diese biמּe vor dem Laden.
• Vermeiden Sie die Verwendung dieses Produkts in extrem
heißen, feuchten oder korrosiven Umgebungen, um Schäden
an der elektrischen Schaltung zu verhindern.
• Schlagen oder zerdrücken Sie dieses Produkt nicht.
• Zerlegen oder verändern Sie das Produkt nicht.
• Reinigen Sie die Oberfläche des Produkts mit einem leicht
feuchten Tuch, setzen Sie das Produkt nicht dem Wasser aus.
LED-Anzeigelampe (für Smartphones und Ohrhörer)
Standby: Grünes Dauerlicht
Laden: Blaues Atmenlicht
Vollständig aufgeladen: Grünes Dauerlicht
FOD (Fremdkörpererkennung): Blaues Licht blinkt
Hinweis:
1. Blaues LED-Licht zeigt an, dass zwei oder drei Geräte
gleichzeitig aufgeladen werden.
2. FOD (Fremdkörpererkennung): Wenn ein Fremdkörper auf
einem der Ladepads erkannt wird, leuchtet das LED-Licht
blau und blinkt, aber die anderen Pads laden weiterhin
drahtlos. Biמּe entfernen Sie den Fremdkörper sofort, um
Überhitzung und Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
3. Die LED-Anzeigelampe zeigt nur den Ladezustand für
Smartphones und Ohrhörer an.
Wie BENUTZEN
W
CP3
0
7
D
ow
nl
o
ad
M
an
u
al
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-Charakter und bestimmte grafische
Designs sind Marken von Energizer Brands, LLC und verbundenen
Tochtergesellschaften und werden von TennRich International Corp. unter
Lizenz verwendet.
WCP30 7
Handleiding downloaden
NL
UM_2_WCP307_NL_1.1
Adapter NIET inbegrepen
Specificatie:
Modelnaam: WCP307
Aansluitspanning: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Uitgang mobiel telefoon: 15W/10W/7,5W/5W
Uitgang oordopjes: 5W (Max.)
Uitgang horloge: 2,5W (Max.)
Afmetingen: 74.5 (L) x 79.3 (B) x 70.2 (H) mm
Gewicht: 365 g ± 5 g
1 WCP307
Gebruikers
handleiding
2
Oplaadkabel
3
Inhoud van de verpakking
Hoe kies je de juiste hoes
Gebruik een compatibele magnetische
hoes voor optimale resultaten.
iPhone Magsafe-serie kan draadloos
worden opgeladen met een magnetische
hoes die compatibel is met de
oplaadstandaard.
Sluit het USB-C uiteinde aan op de invoerpoort om op te laden.
Sluit de oplaadkabel aan op een universele USB AC-adapter.
Veiligheidsinstructie
Opmerking: Volg de onderstaande instructies om onjuist
opladen, hoge oplaadtemperaturen, onderbroken opladen of
helemaal geen opladen te voorkomen.
• Voor optimaal opladen, gebruik QC 3.0 of PD-adapters met
meer dan 25W vermogen voor een beter opladeffect.
Adapters met 5V/2A zullen resulteren in een onvoldoende
stroomvoorziening. (Opmerking: Adapter is niet inbegrepen!)
Dit product ondersteunt zowel QC- als PD-oplaadprotocollen.
• Voor effectieve oplading, zorg ervoor dat uw apparaten zich in
het midden van het draadloze oplaadgebied bevinden.
• De effectieve oplaadafstand is tussen 2-6 mm. Vermijd het
gebruik van telefoonhoesjes die dikker zijn dan 2 mm voor
draadloos opladen.
•
Zorg ervoor dat er geen metalen voorwerpen op het oppervlak
van de draadloze oplader of op de achterkant van de telefoon
liggen. Als het telefoonhoesje van metaal is, verwijder het dan
voordat u gaat opladen.
• Vermijd het gebruik van dit product in omgevingen die
extreem heet, vochtig of corrosief zijn om schade aan het
elektrische circuit te voorkomen.
• Sla of verpleמּer dit product niet.
• Demonteer of wijzig het product niet.
• Maak het oppervlak van het product schoon met een licht
vochtige doek, leg het product niet in water.
LED-lampje-indicator (voor smartphones en oordopjes)
Standby: Groene constante verlichting
Opladen: Blauwe ademende verlichting
Volledig opgeladen: Groene constante verlichting
FOD (Foreign Object Detection): Blauwe knipperverlichting
Opmerking:
1. Blauwe LED-verlichting geeﬞ aan dat twee of drie apparaten
tegelijkertijd worden opgeladen.
2. FOD (Foreign Object Detection): Wanneer een vreemd
voorwerp op een van de oplaadpads wordt gedetecteerd, zal
het LED-lampje blauw worden en knipperen, maar de andere
pads blijven draadloos opladen. Verwijder het vreemde
voorwerp onmiddellijk om oververhiמּing en beschadiging
van
het product te voorkomen.
3. De LED-lampje-indicator toont alleen de oplaadstatus voor
smartphones en oordopjes.
Hoe te GEBRUIKEN
WC
P
3
07
D
ow
nl
o
ad
M
an
u
al
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-personage en bepaalde grafische
ontwerpen zijn handelsmerken van Energizer Brands, LLC en gerelateerde
dochterondernemingen en worden onder licentie gebruikt door TennRich
International Corp..
WCP30 7
Baixar manual
PT
UM_2_WCP307_PT_1.1
Adaptador NÃO incluído
Especificações :
Nome do Modelo: WCP307
Entrada Nominal: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Saída para Celular: 15W/10W/7.5W/5W
Saída para Fones de Ouvido: 5W (Máx.)
Saída para Relógio: 2.5W (Máx.)
Dimensões: 74.5 (L) x 79.3 (W) x 70.2 (A) mm
Peso: 365g ± 5g
1 WCP307
Manual do utilizador
2
Cabo de carregamento
3
Conteúdo da embalagem
Como escolher a capa certa
Por favor, use uma capa magnética
compatível para resultados ótimos.
Os modelos iPhone Magsafe podem ser
carregados sem fio com uma capa
magnética compatível com o suporte de
carga.
Conecte a extremidade USB-C à porta de entrada para recarregar.
Conecte o cabo de carregamento a um adaptador de corrente
alternada USB universal.
Instrução de Segurança
Nota: Por favor, siga as seguintes instruções para evitar
carregamento inadequado, altas temperaturas de
carregamento, carregamento intermitente ou nenhum
carregamento.
• Para um carregamento ideal, use adaptadores QC 3.0 ou PD
com mais de 25W de potência para um efeito de carregamento
melhor. Adaptadores com 5V/2A resultarão em fornecimento
de energia insuficiente. (Nota: Adaptador não incluído!) Este
produto suporta protocolos de carregamento QC e PD.
• Para um carregamento eficaz, certifique-se de que seus
dispositivos estejam posicionados no centro da área de
carregamento sem fio.
• A distância de carregamento eficaz é entre 2-6 mm. Evite usar
capas de telefone com mais de 2 mm de espessura para
carregamento sem fio.
• Certifique-se de que não há objetos metálicos na superfície do
carregador sem fio ou na parte de trás do telefone. Se a capa
do telefone for metálica, por favor, remova-a antes de carregar.
• Evite usar este produto em ambientes extremamente quentes,
úmidos ou corrosivos para evitar danos ao seu circuito elétrico.
• Não bata ou esmague este produto.
• Não desmonte nem modifique o produto.
• Limpe a superfície do produto com um pano ligeiramente
úmido; não exponha o produto à água.
Indicador de Luz LED (para smartphones e fones de ouvido)
Modo de espera: Luz verde sólida
Carregando: Luz azul pulsante
Totalmente carregado: Luz verde sólida
FOD (Detecção de Objetos Estranhos): Luz azul piscando
Nota:
1. A luz LED azul indica que dois ou três dispositivos estão
carregando ao mesmo tempo.
2. FOD (Detecção de Objetos Estranhos): Quando um objeto
estranho é detectado em um dos pads de carregamento, a
luz LED ficará azul e piscando, mas os outros pads
continuarão carregando sem fio. Remova o objeto estranho
imediatamente para evitar superaquecimento e danos ao
produto.
3. O indicador de luz LED mostra apenas o status de
carregamento para smartphones e fones de ouvido.
Como USAR
WC
P
3
07
D
ow
nlo
ad
Manu
al
©2024 Energizer. Energizer, Personagem Energizer e certos designs
gráficos são marcas registradas da Energizer Brands, LLC e subsidiárias
relacionadas e são usadas sob licença pela TennRich International Corp..
WCP30 7
Pobierz instrukcję obsługi
PL
UM_2_WCP307_PL_1.1
Adapter NIE jest dołączony
Specyfikacja :
Model: WCP307
Maksymalne wejście: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Wyjście do telefonu komórkowego: 15W/10W/7,5W/5W
Wyjście do słuchawek: 5W (maks.)
Wyjście do zegarka: 2,5W (maks.)
Wymiary: 74.5 (D) x 79.3 (S) x 70.2 (W) mm
Waga: 365 g ± 5 g
1 WCP307
Instrukcja
obs
ługi
2
Kabel do ładowania
3
Zawartość paczki
Jak wybrać odpowiednią obudowę
Proszę używać kompatybilnej magnetycznej
obudowy dla optymalnych wyników.
Modele iPhone Magsafe mogą być
ładowane bezprzewodowo z magnetyczną
obudową kompatybilną z uchwytem
ładowania.
Podłącz końcówkę USB-C do portu wejściowego, aby naładować
Podłącz kabel ładowania do uniwersalnego adaptera sieciowego USB.
Instrukcje bezpieczeństwa
Uwaga: Proszę przestrzegać poniższych instrukcji, aby uniknąć
niewłaściwego ładowania, wysokich temperatur ładowania,
przerywanego ładowania lub braku ładowania:
• Aby uzyskać optymalne ładowanie, używaj adapterów QC 3.0
lub PD o mocy większej niż 25W dla lepszego efektu ładowania.
Adaptery o mocy 5V/2A będą skutkować niewystarczającym
zasilaniem. (Uwaga: Adapter nie jest dołączony!) Produkt
obsługuje protokoły ładowania QC i PD.
• Aby skutecznie ładować, upewnij się, że urządzenia są
umieszczone w centrum obszaru ładowania bezprzewodowego.
• Skuteczna odległość ładowania wynosi od 2 do 6 mm. Należy
unikać używania etui telefonicznych grubszych niż 2 mm do
ładowania bezprzewodowego.
• Upewnij się, że na powierzchni ładowarki bezprzewodowej ani
na tylnej części telefonu nie p2-ma metalowych przedmiotów. Je
śli
etui telefonu jest metalowe, należy je zdjąć przed ładowaniem.
• Unikaj używania produktu w środowiskach o ekstremalnych
temperaturach, wilgotnych lub korozyjnych, aby zapobiec
uszkodzeniu obwodów elektrycznych.
• Nie uderzaj ani nie zgniataj produktu.
• Nie demontuj ani nie modyfikuj produktu.
• Czyść powierzchnię produktu lekko wilgotną szmatką, nie
zanurzać produktu w wodzie.
Wskaźnik Świecący LED (dla smartfonów i słuchawek)
Tryb czuwania: Zielona stała lampka
Ładowanie: Niebieskie pulsujące światło
Pełne naładowanie: Zielona stała lampka
FOD (Wykrywanie Obcych Przedmiotów): Niebieskie migające
światło
Uwaga:
1. Niebieskie światło LED wskazuje, że dwa lub trzy urządzenia
są ładowane jednocześnie.
2. FOD (Wykrywanie Obcych Przedmiotów): Gdy obcy przedmiot
zostanie wykryty na jednej z podkładek ładujących, światło
LED zaświeci się na niebiesko i zacznie migać, ale pozostałe
podkładki będą nadal ładować bezprzewodowo. Proszę
natychmiast usunąć obcy przedmiot, aby uniknąć przegrzania
i uszkodzenia produktu.
3. Wskaźnik świetlny LED pokazuje jedynie status ładowania dla
smartfonów i słuchawek.
Jak UŻYĆ
WC
P
3
07
D
ow
nl
o
ad
M
anu
al
©2024 Energizer. Energizer, Postać Energizera i pewne wzory graficzne są
znakami towarowymi Energizer Brands, LLC i powiązanych spółek zależnych i
są używane na podstawie licencji przez TennRich International Corp..
1. Verbinden Sie das WCP307 mit einem USB-C-Ladekabel und
einem Netzadapter, und stecken Sie dann den Adapter in eine
Steckdose.
2. Legen Sie Ihr Smartphone auf den Ladebereich; es wird
magnetisch an Ihrem Gerät haﬞen und mit dem Laden beginnen.
3. Legen Sie Ihre Ohrhörer und Smartwatch auf die Ladepads, um
sie aufzuladen.
*Für die Smartwatch entfernen Sie biמּe das Ladepad von der
Unterseite des Ständers und stecken Sie das Pad in das WCP307.
Legen Sie Ihre Smartwatch auf das Pad, um mit dem Laden zu
beginnen.
• Legen Sie keine Karten mit Magnetstreifen oder Chips,
einschließlich ID- und Bankkarten, in die Nähe des drahtlosen
Ladegeräts oder darauf, um eine Entmagnetisierung der Karte
zu vermeiden.
• Während des Ladevorgangs kann sich Ihr Gerät und das
Ladepad/der Ladeständer etwas wärmer anfühlen.
• Jeglicher absichtlicher und physischer Schaden am Produkt ist
nicht durch die Garantiebedingungen abgedeckt.
• Plaats geen kaarten met magnetische strip of chip, inclusief ID-
en bankkaarten, in de buurt van of op de draadloze oplader
om demagnetisering van de kaart te voorkomen.
• Tijdens het opladen kan uw apparaat en het opladerstan
daard/opladepad iets warmer aanvoelen.
• Opzeמּelijke en fysieke schade aan het product valt niet onder
de garantievoorwaarden.
Garantiert gegen Kurzschlüsse und
Überladungen für Ihre Powerbank und
Geräte.
PowerSafe-Management
Kundendienst
Für Fragen zum Produkt
kontaktieren Sie uns biמּe unter
service@energizerpowerpacks.com
1. Sluit de WCP307 aan met een USB-C oplaadkabel en een
stroomadapter, en verbind de adapter met een stopcontact.
2. Plaats uw smartphone op het oplaadgebied; deze zal
magnetisch aan uw apparaat hechten en beginnen met opladen.
3. Plaats uw oordopjes en smartwatch op de oplaadpads om op te
laden.
*Voor de smartwatch, verwijder de oplaadpad voor de smartwatch
van de onderkant van het standaard en steek de pad in de
WCP307. Plaats uw smartwatch op de pad om te beginnen met
opladen.
Garandeert bescherming tegen kortsluiting
en overladen voor uw powerbank en
apparaten.
PowerSafe-beheer
Klantenservice
Voor vragen over het product,
neem contact met ons op via
service@energizerpowerpacks.com
1. Conecte o WCP307 com um cabo de carregamento USB-C e um
adaptador de energia, e depois conecte o adaptador a uma
tomada.
2. Coloque seu smartphone na área de carregamento; ele se
prenderá magneticamente ao dispositivo e começará a carregar.
3. Coloque seus fones de ouvido e smartwatch nas almofadas de
carregamento para iniciar o carregamento.
*Para o smartwatch, por favor, remova o suporte de carregamento
do relógio da parte inferior do suporte e insira o suporte no
WCP307. Coloque seu smartwatch sobre o suporte para começar a
carregar.
• Não coloque cartões com faixa magnética ou chips,
incluindo cartões de identificação e cartões bancários,
perto ou sobre o carregador sem fio para evitar a
desmagnetização do cartão.
• Durante o carregamento, seu dispositivo e o suporte/pad
de carregamento podem ficar ligeiramente mais quentes.
• Qualquer dano intencional e físico ao produto não estará
coberto pelas condições de garantia.
Garante proteção contra curto-circuito e
sobrecarga para o seu banco de energia e
dispositivos.
Gerenciamento PowerSafe
Serviço ao Cliente
Para qualquer dúvida sobre o produto,
entre em contato conosco em
service@energizerpowerpacks.com
1. Podłącz WCP307 za pomocą kabla USB-C i zasilacza, a następnie
podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.
2. Umieść swój smartfon na obszarze ładowania; zostanie on
magnetycznie przyciągnięty i zacznie się ładować.
3. Umieść swoje słuchawki i smartwatch na podkładkach do
ładowania, aby rozpocząć ładowanie.
*W przypadku smartwatcha, proszę zdjąć podkładkę do ładowania
zegarka z dolnej części stojaka i włożyć podkładkę do WCP307.
Umieść swój smartwatch na podkładce, aby rozpocząć ładowanie.
• Nie umieszczaj kart z paskiem magnetycznym lub chipem,
w tym kart identyfikacyjnych i bankowych, blisko ani na
ładowarce bezprzewodowej, aby uniknąć demagnetyzacji
karty.
• Podczas ładowania urządzenie oraz podstawka/pad do ł
adowania mogą stać się nieco cieplejsze.
• Jakiekolwiek celowe i fizyczne uszkodzenia produktu nie
będą objęte warunkami gwarancji.
Gwarantuje ochronę przed zwarciem i
przeladowaniem dla Twojego banku energii i
urządzeń.
Zarządzanie PowerSafe
Obsługa klienta
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących
produktu, skontaktuj się z nami pod adresem
service@energizerpowerpacks.com
Smartphone
Kopfhörer 5W
Smartwatch (für Apple Watch)
2,5 W
(15W Magnetisches Schnellladen)
Ablage für Smartwatch
(für Apple Watch)
Smartphone
Oordopjes 5W
Slim horloge
(voor Apple Watch)
(15W Magnetisch Snelladen)
Lade voor slim
horloge
(voor Apple Watch)
Smartphone
Fones de Ouvido 5W
Relógio inteligente
(para Apple Watch) 2,5 W
( 15W Carga Rápida Magnética )
Bandeja para relógio
inteligente
(para Apple Watch)
Smartfon
Słuchawki 5W
Smartwatch
(dla Apple Watch) 2,5 W
(15W szybkie ładowanie magnetyczne)
Taca do smartwatcha
(dla Apple Watch)