Hager TX211A Manual

Hager Lysdæmper TX211A

Læs gratis den danske manual til Hager TX211A (6 sider) i kategorien Lysdæmper. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 37 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 19 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hager TX211A, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
Le pilote de variation TX211A permet la variation
de circuits d’éclairage via une liaison 1-10V.
Ainsi, il permet de faire varier des télévariateurs
(Ex : EV100/ EV102) ou des ballasts électroniques.
Il permet également la commande de charges élec-
triques en tout ou rien. Il fait partie du système d’instal-
lation Tebis.
Configuration
TX100 : description détaillée dans la notice livrée
avec le configurateur.
ETS : logiciel d’application TL211B :
base de données et descriptif disponibles chez
le constructeur.
Fonctions
3 voies de variation commandée par le bus KNX
visualisation de l’état des voies sur le produit
possibilité de commande manuelle des voies
à partir du produit.
Les fonctions précises de ce produit pendent
de la configuration et du paramétrage.
Aps mise sous tension, un délai d’attente de 20
secondes est nécessaire au variateur pour effectuer
la première commande.
Configuration des valeurs minimales
et maximales de variation :
Ces valeurs sont fixées par sortie et sont indépendantes.
1. Régler la valeur minimale ou maximale de variation :
- soit en plaçant le commutateur en position manu 1
et en utlisant le BP de la voie souhaitée 5
(un appui long permettant de faire varier
l'éclairement jusqu'à la valeur souhaitée, un appui
court allumant ou éteignant l'éclairage). Mettre le
commutateur, selon le cas, en position ou min max.
- soit en plaçant le commutateur , selon le cas, 1
en position min ou max et en utilisant un bouton
poussoir communicant relié à la sortie sélectionnée
pour le réglage de la valeur souhaitée (Procéder au
préalable à la configuration via ETS ou via le TX100).
2. Mémoriser la valeur réglée par un appui supérieur
à 3 secondes sur le BP de la voie souhaitée. 5
La mémorisation est confirmée par le double clignote-
ment de la LED associée à la voie.4
Remarque 1 : Si la valeur de réglage des valeurs mini-
males ou maximales de variation est hors limite, la LED
4 associée à la voie clignote après relâchement du BP
5 de la voie souhaitée.
Remarque 2 : Ces limites peuvent également être
programmées directement via l’interface ETS TL211B.
Câblage, test et mise en route
En position manu du commutateur le BP permet de 1 5
commander en marche/arrêt la charge raccordée.
La LED indique l’état de la voie : 4
allumée = voie en cours d’utilisation.
En position auto du commutateur le BP est inactif. 1 5
La LED indique l’état de la voie.4
La présence du bus est signalée par l’allumage
de la LED après appui sur le BP 3 2.
Le clignotement de la LED en position auto du com4-
mutateur 1 indique le chargement d’un mauvais logiciel
d’application.
L’adressage physique se fait à l’aide du BP et est 2
signalé par l’allumage de la LED 3.
Das Dimm-Steuergerät TX211A dient zum Dimmen von
Beleuchtungskreisen über eine 1-10V-Verbindung. Es
dient zur Steuerung von Ferndimmern (z. B. : EV100/
EV102) bzw. elektronischen Vorschaltgeräten. Es dient
ebenfalls zur Steuerung von elektrischen Lasten im
Modus Alles oder Nichts. Dieses Gerät gehört zum
Tebis-Installations-System.
Einstellungen
TX100 : Ausführliche Beschreibung in der mit
dem Konfigurationsgerät mitgelieferten
Bedienungsanleitung
ETS : Anwendungssoftware TL211B : Datenbank
und Beschreibung beim Hersteller erhältlich.
Funktionen
3 Dimmkanäle, Ansteuerung über KNX-Bus
Zustandsanzeige des Kanals am Gerät
Möglichkeit zur manuellen Ansteuerung des bzw.
der Kanäle lokal über das Produkt gegeben.
Die genauen Funktionen dieses Gerätes hängen
von der jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen
Parametereinstellungen ab.
Nach dem Einschalten benötigt der Dimmer eine Anlaufzeit
von 20 Sekunden, bevor er den ersten Befehl abgeben kann.
Einstellen der Minimal- und
Maximaldimmwerte :
Diese Werte werden separat für jeden Kanal program-
miert und sind voneinander unabhängig.
1. Minimalen bzw. maximalen Dimmwert einstellen :
- entweder, indem Sie den Schalter in Stellung 1
„Manu“ bringen und Taster des gewünschten 5
Kanals drücken (ein längerwährender Druck dimmt
die Beleuchtung auf die gewünschte Helligkeit, ein
kurzer Druck schaltet die Beleuchtung ein oder aus).
Setzen des Schalters . in Pos. min oder max.
- oder, indem Sie den Schalter in Stellung „Auto“ 1
stellen und den an den gewählten Ausgang für die
Einstellung der gewünschten Helligkeit
angeschlossenen Taster drücken (hierbei ist zuvor
eine Einstellung über ETS bzw. über TX100 vor-
zunehmen).
2. Speichern des eingestellten Wertes durch einen länger
als 3 Sekunden dauernden Drucks auf den Taster 5
des gewünschten Kanals. Die Speicherung ist bestä-
tigt durch zweifaches Blinken der LED des ents4-
prechenden Kanals.
Hinweis 1 : Über- bzw. unterschreitet der Minimal- bzw.
Maximaldimmwert die Einstellgrenzwerte, blinkt die dem
fraglichen Kanal zugewiesene LED nach Loslassen 4
des Tasters des gewünschten Kanals.5
Hinweis 2 : Diese Grenzwerte können ebenfalls direkt
über die Schnittstellen ETS TL211B programmiert werden.
Anschluß, Test und Inbetriebnahme
In der Stellung manu des Umschalters dient der 1
Taster 5 zur Ansteuerung (Ein/ Aus/ Dimmbetrieb) der
angeschlossenen Last. Die LED zeigt den Zustand 4
des Kanals an : LED leuchtet = Kanal in Betrieb.
In der Stellung auto des Umschalters ist der Taster 1 5
deaktiviert. Die LED zeigt den Zustand des Kanals an. 4
Das Anliegen des Busses wird durch das Aufleuchten der
LED 3 nach Betätigung des Tasters 2 angezeigt.
Das Blinken der LED (mehrerer LED) in der Stellung 4
auto des Umschalters zeigt das Laden einer falschen 1
Anwendungssoftware an. Die physikalische Adressierung
erfolgt anhand von Taster und wird durch das 2
Aufleuchten der LED angezeigt.3
tebis
RF Bus
30 V
TP
auto
TX211A
3 x 1/10 V
50 mA
min
max
230V~
V2.5.1
TX211A : 1-10V
raPilote 3 voies
teSchalt-/Dimmaktor 3-fach
sz3 dimming outputs
oi3 uitgangsmodules voor de dimming
y3 uscite di comando e variazione
A
E
Attention :
Appareil à installer uniquement par
un installateur électricien. Respecter
les règles d’installation TBTS
Achtung : Einbau und Montage dürfen
nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Installationsvorschriften zur Schutzmaßna-
hme SELV beachten.
Utilisable partout en Europe
å et en Suisse
V
erwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
6LE004105A
1 6LE004105A
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques
et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique
qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets
et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur
leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de
leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en
respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets commerciaux.
Korrekte Entsorgung dieses
Produkts (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem).Die Kennzeichnung auf dem Produkt
bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es
nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem nor-
malen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie die-
ses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie
das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten
den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder
die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung
zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Wei-
se recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wen-
den und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultie-
ren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Ge-
werbemüll entsorgt werden.
Dimmer driver TX211A is part of the Tebis Installation
System.
It is used to control lighting circuits via a 1-10V
connection, acting upon remote control dimmers
(e.g. EV100 / EV102) or electronic ballasts.
It may also control electrical loads in ON/OFF mode.
Configuration
TX100 : the instructions supplied with the configurer
provides a detailed description of the product
ETS : application software TL211B :
database data and description are available
from the manufacturer.
Features
3 dimming channels controlled by bus KNX
State of channel displayed on product
Manual control of channels available locally
on the product.
Functions available depend on product specific
configuration and set-up.
After power on, a 20-sec delay is required for the
dimmer switch to perform the first control operation.
Configuration of minimal and maximum
dimming values :
These values are set by the output and are inde-
pendent.
1. Set dimming minimum or maximum value by :
- setting switch at position Manu and using 1
pushbutton -5 of desired channel (a long pres
sure brings lighting up to the desired setting,
a short pressure switches lighting On /Off).
Set switch in position min or max according 1
to requirement, or by
- setting switch at position Auto and using a commu1-
nication pushbutton connected to the selected output
to get the desired value (Set configuration beforehand
via ETS or TX100).
2. Memorize the chosen value by holding the pushbutton
5 of the desired output for more than 3 seconds.
Storage of value is confirmed by a double flashing
of the LED associated to the output.4
Note 1 : If dimmer minimal or maximum value is set out
of limits, LED associated with the channel will flicker 4
after BP of the desired channel is released. 5
Note 2 : These limits can also be programmed directly
via interface ETS TL211B.
Wiring, testing and start-up
While switch is in manu position, BP can be used to 1 5
control the connected load for on/off or dimming position.
LED 4 displays the state of the channel : switched on = the
channel is currently in use. While switch is in auto posi1-
tion, BP is inactive. 5LED 4 indicates the state of the
channel.
LED 3 switches on and displays the presence
of the bus after pressing BP . 2
While switch is in auto position, several LED flicker 1 4
and signal loading of wrong application software.
Physical addressing is done by using BP and signalled 2
by LED switch-on.3
De stuurdimmer TX211A dient voor de dimsturing van
verlichtingskringen via een 1-10V-verbinding. Op die
manier is het mogelijk teledimmers (b.v. : EV100/
EV102) of elektronische voorschakelaars te dimmen.
Ze biedt ook de mogelijkheid tot NO/NG-bediening
van elektrische belastingen.
De stuurdimmer maakt deel uit van het tebis-installa-
tiesysteem.
Configuratie
TX100 : de gedetailleerde beschrijving vindt u in
de handleiding van de configurator.
ETS : toepassingssoftware TL211B; database en
beschrijving zijn verkrijgbaar bij de fabrikant.
Functies
3 dimkringen die worden gestuurd door
de KNX-bus
Visuele weergave van de toestand van de kring
op het product
Mogelijkheid om de kring(en) lokaal op het product
manueel aan te sturen.
De specifieke functies van dit product hangt af van
de configuratie en van de parameterinstelling.
Zodra de dimmer onder spanning is, heeft hij een wacht-
tijd van 20 seconden nodig voordat hij de eerste aanstu-
ring uitvoert.
Configuratie van de minimum- en maxi-
mum-
dimwaarden :
Deze waarden worden vastgelegd per uitgang en
staan los van elkaar.
1. Stel de minimale of maximale variatiewaarde in :
- ofwel, door schakelaar in manueel-positie te 1
plaatsen en door gebruik van drukknop van de geko5-
zen weg (met lang drukken wordt de verlichting geva-
rieerd tot de gewenste waarde, met kort drukken wordt
deze aan- of uitgeschakeld). Zet de omschakelaar 1
in de min- of max-stand naargelang van het geval.
- ofwel, door schakelaar in automatisch-positie te 1
plaatsen en door gebruik van een communicerende
drukknop die verbonden is met de geselecteerde uit-
gang voor de afstelling van de gewenste waarde (eerst
de configuratie uitvoeren via ETS of via de TX100).
2. Sla de ingestelde waarde op door langer dan 3
seconden op de DK van de gewenste kring te druk5-
ken. De waarde is opgeslagen als LED die gekoppeld 4
is aan de kring tweemaal knippert.
Opmerking 1 : Als de instelwaarde van de minimum- of
maximumdimwaarden buiten de limietwaarde ligt, gaat de
LED 4 die aan de kring is gekoppeld, knipperen na het
loslaten van de DK van de gewenste kring.5
Opmerking 2 : Deze limietwaarden kunnen ook rechts
treeks worden geprogrammeerd via de interface ETS
TL211B.
Bedrading, test en inwerkingstelling
Als de omschakelaar zich in de manu-stand bevindt, 1
kunt u met DK de aangesloten belasting aansturen (aan 5
/ uit of dimmen). LED geeft de toestand van de kring 4
aan : brandt = kring in gebruik.
Als de omschakelaar zich in de auto-stand bevindt, 1
is DK inactief. LED geeft de toestand van de kring 5 4
aan. De aanwezigheid van de bus wordt gesignaleerd door
LED 3 : als deze led gaat branden na indrukken van DK 2
is de bus voorhanden.
Als de LED’s knipperen terwijl de omschakelaar zich 4 1
in de auto-stand bevindt, wijst dit erop dat een verkeerde
toepassingssoftware werd geladen. De fysieke adressering
gebeurt met behulp van DK en wordt gesignaleerd door 2
LED 3 die gaat branden.
ZCaution :
This device must be installed only by
a qualified electrician. Follow SELV System
installation rules.
Opgelet :
Het toestel mag alleen door een
elektro-installateur worden geïnstalleerd.
De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
I
Te gebruiken in heel Europa
å en in Zwitzerland
Usable throughout Europe
å
and in Switzerland
2 6LE004105A
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature
indicates that it should not be disposed with other
household wasted at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact
either the retailer where they purchased this product, or
their local government office, for details of where and
how they can take this item for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check
the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial
wastes of disposal.
Correcte verwijdering van dit
product (elektrische &
elektronische afvalapparatuur).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende infor-
matiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huis-
houdelijk afval verwijderd moet worden aan het einde
van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het
milieu of de menselijke gezondheid door ongecontro-
leerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit pro-
duct van andere soorten afval scheiden en op een ver-
antwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen
met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of
met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar
en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten re-
cyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet
worden gemengd met ander bedrijfsaval voor verwij-
dering.


Produkt Specifikationer

Mærke: Hager
Kategori: Lysdæmper
Model: TX211A
Kode for international beskyttelse (IP): IP30
Produktfarve: Grå
Driftstemperatur (T-T): 0 - 45 °C
Antal produkter inkluderet: 1 stk
Nominel strøm: 16 A

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hager TX211A stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lysdæmper Hager Manualer

Hager

Hager TYA662AN Manual

9 December 2024
Hager

Hager TXA664AN Manual

1 August 2024
Hager

Hager TYA664AN Manual

1 August 2024
Hager

Hager TX211A Manual

1 August 2023
Hager

Hager TXA661A Manual

4 Marts 2023
Hager

Hager TXA661B Manual

15 November 2022

Lysdæmper Manualer

Nyeste Lysdæmper Manualer

InterBar

InterBar 8010 Manual

29 Januar 2025
Vimar

Vimar 20175 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 19147 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 19595.0 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 16603.120.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 16604 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 16609 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 16625.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 16604.120.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 16601.B Manual

15 December 2024