(日本語)HU60
( 한국어 )
HU60 (Italiano) ( ) HU60 Українська HU60
(简体中文)
HU60
(Русский)
HU60
选用电源
是否可用
NITECORE NPB 系列移动电源 是(推荐使用)
USB 电源设备(支持 18W 或以上 QC 快充协议) 是(推荐使用)
USB 电源设备(支持 5V/2A 输出或以上) 是(可以使用)
注:
1. 建议选用 NITECORE NPB 系列移动电源,支持 QC2.0/3.0 快充协议,输出接口处
设有专为 HU60 设计的金属 USB 锁扣,配合 HU60 电源线上的固定夹使用,有效
防止线材被意外拖拽而造成松脱。
2. 使用输出功率低于 18W 的电源,将无法开启极亮档。
3. 请使用专业产品制造商推荐或销售的 USB 电源设备,避免意外发生。
使用头灯
连接电源
将 HU60 电源接口连接至 USB 电源设备即可。接通电源后,位于头灯开关按键处的指
示灯会亮起,以呼吸灯方式提示。建议选用 NITECORE NPB 系列移动电源,扣紧金属
USB 锁扣,可有效防止线材意外松脱,如图。
警告
1. 请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
2. 若把头灯放置在背包内,请切断电源以避免误触开启。
3. 如需长时间储存时,请切断电源以节省电量。
遥控手环
HU60 配备专用遥控手环,可实现无线控制。配对成功后,遥控手环上的按键与头灯
上对应的按键功能一致,如图。出厂时,遥控手环已配对完成,可直接进行使用。
• 遥控手环使用 1 颗 3V CR2025 纽扣电池供电,可进行约 10000 次操作。满电电池
待机时间约为 1 年。
• 在头灯与遥控手环之间没有任何遮挡物的情况下,有效控制距离约为 2 米。
• 如需更换遥控手环电池,请使用扳手或硬币等工具,按逆时针方向拧动电池盖,当
电池盖上的圆点对上解锁图标后,即可掀开电池盖。电池按照正极朝外的方向装入
后,装上电池盖并按顺时针方向拧动,直至圆点对上锁定图标即可。
如需重新配对遥控手环,可按以下步骤进行:
1. 头灯接通电源后,同时长按头灯上的开关按键和聚光按键超过 3 秒,指示灯将快闪
提示头灯已进入待配对状态(维持约 30 秒);
2. 头灯进入待配对状态后,同时长按遥控手环上的开关按键和聚光按键,当头灯亮起
即配对成功。
注:
1. 头灯进入待配对状态后,若超过 30 秒内没有配对成功,将自动返回待机状态。
2. 头灯进入待配对状态后,若开启头灯,将自动退出待配对状态。
3. 配对过程中,请保持头灯与遥控手环的距离在 30cm 以内。
4. 当遥控手环电量不足时,请及时更换电池。更换电池后,无须重新配对。
开启 / 关闭
开启:在关闭状态下,长按开关按键,头灯即开启。
关闭:在开启状态下,长按开关按键,头灯即关闭。
(HU60 设有记忆功能,再次开启头灯时,将自动进入此前使用状态。)
亮度调节
在开启状态下,每次短按开关按键,头灯亮度将按照“节能档 - 低亮档 - 中亮档 - 高亮
档 - 极亮档”顺序循环切换。
聚泛光调节功能
HU60 设有聚泛光调节功能,用户可对选定的亮度档位,通过分级调节或无级调节的
方式,调整聚光灯与泛光灯的输出功率分配。
• 分级调节
分级调节方式已设定 5 种分配状态,如下表:
M1 100% 泛光
M2 75% 泛光 +25% 聚光
M3 50% 泛光 +50% 聚光
M4 25% 泛光 +75% 聚光
M5 100% 聚光
在开启状态下,每次短按一下泛光按键,头灯将会逐级增加泛光灯功率,逐级减少
聚光灯功率,直至 M1 为止;每次短按一下聚光按键,头灯将会逐级增加聚光灯功率,
逐级减少泛光灯功率,直至 M5 为止。
• 无级调节
在开启状态下,长按泛光按键不松手,头灯将会逐渐增加泛光灯功率,逐渐减少聚
光灯功率,直至 M1 为止;
长按聚光按键不松手,头灯将会逐渐增加聚光灯功率,逐渐减少泛光灯功率,直至
M5 为止。
注:当开启节能档时,只可在 M1 和 M5 状态间切换,短按泛光按键将切换至 M1 状态,
短按聚光按键则切换至 M5 状态。
ATR 温控模块
HU60 内置温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最佳工作状态。
保固
NITECORE ®
产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质量问题
均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 5 年内享受免费保固服务。在超过 5 年
免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本
费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
3. 使用非官方推荐的移动电源导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到 4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www.nitecore.cn 实际
信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Unit 6355, 5/F,
No. 1021 Gaopu Road,
Tianhe District, Guangzhou,
510653, Guangdong, China
Pleasefindusonfacebook:NITECOREFlashlight
ThanksforpurchasingNITECORE!
HU11076022
Made in China
Варианты источника питания
Совместимость
ВнешнийаккумуляторNITECOREсерииNPB Да(рекомендовано)
ИсточникпитанияUSB(18Втиливыше,имеетсявыходQC)
Да(рекомендовано)
ИсточникпитанияUSB(выход5В/2Аиливыше) Да(совместимо)
Примечание:
1.РекомендуетсяиспользоватьвнешнийаккумуляторсерииNPB,таккакондоступен
свыходомQC2.0/3.0иимееткабельныйзамокнавыходныхпортах,специально
разработанныйдлякабеляUSBHU60,чтобыпредотвратитьслучайноеотключениеот
источникапитания.
2.РежимТУРБОнедоступен,еслимощностьвыходногосигналаисточникапитанияUSB
ниже18Вт.
3.ПросьбаиспользоватьUSB-источникпитания,изготовленныйпрофессиональными
производителямиилиреализуемыйуполномоченнымидилерами,воизбежаниериска
несчастныхслучаев.
Подключение источника питания
ИспользуйтеUSB-кабельHU60дляподключенияковнешнемуисточникупитания,при
этомлампочкаиндикатораподкнопкойпитанияфонарябудетпостоянномигатьдля
уведомления.РекомендуетсяиспользоватьвнешнийаккумуляторNITECOREсерииNPB,
таккаконимееткабельныйзамокнавыходныхпортах,специальноразработанный
длякабеляUSBHU60,какпоказанонаиллюстрации,чтобыпредотвратитьслучайное
отключениеотисточникапитания.
Предупреждения:
1.ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Несмотритенасветовойлуч!Этоможет
бытьопаснодляглаз.
2.Еслиизделиехранитсяврюкзаке,отключитеегоотисточникапитания,чтобы
предотвратитьслучайнуюактивацию.
3.Еслиизделиенеиспользуетсявтечениедлительноговремени,просьбаотключитьего
отисточникапитаниядляэкономииэнергии.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
HU60разработансбраслетомдистанционногоуправлениядлябеспроводногодоступа.
Послесопряжениякнопкинапультедистанционногоуправленияимеюттеже
функции,чтоилампа-фара,какпоказанонарисунке.Сопряжениеужепредварительно
отрегулированоназаводе-изготовителепередупаковкой.
• ПультдистанционногоуправленияпитаетсяотэлементапитанияCR2025в3В,
которыйобеспечиваетвозможностьпримерно10000нажатий.Времяработыврежиме
ожиданиясоставляетоколо12месяцев,еслиэлементпитаниявставленсполной
мощностью.
• Эффективноерасстояниедлядистанционногоуправлениясоставляетоколо2м
(6,56футов)приотсутствиипрепятствиймеждуфонарёмипультомдистанционного
управления.
• Когдаэлементпитанияпультадистанционногоуправлениянеобходимозаменить,
просьбаиспользоватьотверткуилимонету,чтобыоткрутитькрышкупротивчасовой
стрелки,покаоднаизточекнакрышкенебудетнаоднойлинииссимволомоткрытия,
вставитьэлементпитанияположительнымконцомнаружу,азатемзакрутитькрышку
почасовойстрелке,покаоднаизточекнебудетнаоднойлинииссимволомзакрытия.
Дляповторногосопряженияпризаменепультадистанционногоуправленияилифонаря
выполнитеследующиедействия:
1.Послеподсоединенияфонарякисточникупитаниянажмитеиудерживайтекнопку
питанияикнопкуТфонаряболее3секунддотехпор,покаиндикаторподкнопкой
питаниянезамигаетчасто,указываятемсамым,чтофонарьнаходитсявсостоянии
сопряжения.(Этапроцедурапродлитсяоколо30секунд)
2.Когдафонарьнаходитсявсостояниисопряжения,нажмитеиудерживайтекнопку
питанияикнопкуTнапультедистанционногоуправлениядотехпор,покафонарьне
отключится,иэтоподтвердит,чтосопряжениезавершено.
Примечание:
1.Еслифонарьнаходитсявсостояниисопряжения,нопроцедурасопряженияприэтом
незавершаетсявтечение30секунд,фонарьавтоматическивозвращаетсяврежим
ожидания.
2.Когдафонарьвключаетсявсостояниисопряжения,онаавтоматическивыходитиз
состояниясопряжения.
3.
Вовремяпроцедурысопряженияубедитесьвтом,чтолампа-фараипульт
дистанционногоуправленияразмещенывпределах30см(11,8дюйма)друготдруга.
4.Просьбазаменитьэлементпитанияпультадистанционногоуправления,еслиуровень
зарядаэлементанизкий.Заменаэлементапитаниянеприведеткповторному
сопряжениюизделий.
Включение/Выключение
Включение:Привыключенномсветенажмитекнопкупитания,чтобывключитьфонарь.
Выключение:Привключенномсветенажмитеиудерживайтекнопкупитания,чтобы
выключитьфонарь.
(HU60имеетфункциюпамяти.Приповторнойактивациионавтоматическиперейдетв
предыдущийстатусиспользования.)
Уровни яркости
Привключенноминдикаторекраткимнажатиемкнопкипитанияпереключайтеуровни
яркостивследующемпорядке:СВЕРХНИЗКИЙ–НИЗКИЙ–СРЕДНИЙ–ВЫСОКИЙ–ТУРБО
Регулировка точечной/прожекторной лампы-фары
HU60имеетфункциюрегулировкиточечной/прожекторнойлампы-фары.Коэффициент
делениянавыходеточечной/прожекторнойлампырегулируетсяступенчатоилиплавно
приопределенномуровнеяркости.
• Ступенчатая регулировка
5режимовкоэффициентаделениянавыходепредустановленыдляступенчатой
регулировки.
M1 100%прожектор
M2 75%Прожектор+25%точечныйпрожектор
M3 50%Прожектор+50%точечныйпрожектор
M4 25%Прожектор+75%точечныйпрожектор
M5 100%точечныйпрожектор
ПривключенномсветенажимайтекнопкуWкаждыйраз,чтобыувеличиватьвыход
прожектораиуменьшатьвыходточечногопрожекторадотехпор,покаоннедостигнет
M1;илиосуществляйтекороткоенажатиекнопкиTкаждыйраз,чтобыувеличивать
выходпрожектораиуменьшатьвыходточечногопрожекторадотехпор,покаонне
достигнетM5.
• Бесступенчатая регулировка
ПривключенноминдикаторенажмитеиудерживайтекнопкуW,чтобыувеличивать
выходпрожектораиуменьшатьмощностьточечногопрожекторадотехпор,покаон
недостигнетМ1;илинажимайтеиудерживайтекнопкуT,чтобыувеличиватьвыход
прожектораиуменьшатьвыходпрожекторадотехпор,покаоннедостигнетМ5.
Отпуститекнопку,чтобывыбратьнужныйстатус.
使用可能な電源
互換性
NITECORE NPB シリーズポータブルバッテリー Y ( 推奨 )
USB 電源 (18W または QC 出力が可能なこと ) Y ( 推奨 )
USB 電源 (5V/2A 以上 ) Y ( 互換あり )
ノート :
1. NITECORE NPB シリーズポータブルバッテリーは QC2.0/3.0 出力に対応し、
HU60 付属 USB ケーブルのロック機能にも対応しているので、使用をお勧めしま
す。
2. USB 電源の出力が 18W 未満の場合は、ターボモードが使えません。
3. 低品質な USB ケーブルは事故の原因となるので、正規代理店の製品かメジャーな
メーカーのものを使ってください。
使用方法
電源につなぐ
HU60 付属の USB ケーブルを使って電源につなぐと、パワーボタン下のインジケー
ターが点滅します。NITECORE NPB シリーズのポータブルバッテリーは、図のよう
に HU60 USB ケーブルのロック機能に対応しているため、使用をお勧めしています。
注意 :
1. ライトは強烈に光ります!目にダメージを与える可能性があるので、光源を直接
見ないでください。
2. 製品を鞄などに入れる場合は、意図しない点灯を防ぐため電源から取り外してく
ださい。
3. 製品を長期間使用しない時は電源から取り外してください。
リモートコントローラー
HU60 はリストバンドのリモコンで操作できます。ペアリングされたリモコンで、
図のように本体と同じ操作が行えるようになります。またペアリングは出荷時に設
定されているので、新たな操作は必要ありません。
• リモコンは 3V の CR2025 ボタン電池を使用し、約 10,000 回操作できます。
• リモコンの操作範囲は、障害物のない状態で約 2m です。
• ボタン電池を交換するときは、まずリモコンのカバーをコインなどで反時計回り
に回します。カバーのドットマークが取り外しマークの位置にくるとカバーが外
れますので、ボタン電池をプラス極が上向きになるよう入れてください。その後、
ドットマークがロックマークにくるようカバーを時計回りにしめてください。
新しいリモコンや本体を使うときなど、リモコンの再ペアリングが必要な場合は下
記の手順で行ってください。
1. ライトを電源につなぎ、パワーボタンと T ボタンを同時に3秒以上長押ししてく
ださい。パワーボタン下のインジケーターが高速で点滅してペアリングモードと
なります(このモードは約 30 秒続きます)。
2. ペアリングモードとなったら、リモコンのパワーボタンと T ボタンを、ヘッドラ
イトが点灯するまで長押ししてください。ヘッドライトが点灯したらペアリング
完了です。
ノート :
1. ヘッドライトがペアリングモードになってから 30 秒以内にペアリングされない
と、ライトは自動的にスタンバイモードに戻ります。
2. ペアリングモード中にライトを点灯させると、自動的にペアリングモードから抜
けます。
3. ペアリング中はヘッドライトとリモコンの距離を 30cm 以内に保ってください。
4. リモコンの出力が弱まったときは、電池を交換してください。電池交換による再
ペアリングは不要です。
オン・オフ
オン : ライトがオフのとき、パワーボタンを長押しすると点灯します。
オフ : ライトがオンのとき、パワーボタンを長押しすると消灯します。
(HU60 はメモリー機能を搭載しており、再点灯時は前回最後に使用した状態で点灯
します。)
明るさレベル
ライトがオンのとき、パワーボタンを短く押すと明るさが ウルトラロー – ロー – ミ
ドル – ハイ – ターボの順に切り替わります。
照射範囲の調整
HU60 はライトの照射範囲を調整できます。調整は段階的、または無段階で可能です。
• 段階的な調整
下の5段階で照射範囲を調節できます。
M1 100% ワイド
M2 75% ワイド + 25% スポット
M3 50% ワイド + 50% スポット
M4 25% ワイド + 75% スポット
M5 100% スポット
ライトがオンのとき、W ボタンを押すと1段階ずつ M1 までワイドになり、T ボ
タンを押すと1段階ずつ M5 までスポットになります。
• 無段階調整
ライトがオンのとき、W ボタンを長押しすると M1 になるまで徐々にワイドにな
っていき、T ボタンを長押しすると M5 になるまで徐々にスポットになっていき
ます。ボタンをはなすとその時点の照射範囲となります。
ノート :ウルトラローでは M1 または M5 のみ使用できます。ウルトラローで W ボ
タンを押すと M1 となり、T ボタンを押すと M5 に切り替わります。
高性能温度調節機能(ATR)
本器は高性能温度調節機能 (ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮できるよう状
況に応じて出力レベルを調節します。
전력원 옵션
호환여부
NITECORE NPB 시리즈 파워뱅크 Y ( 추천 )
USB Power Source (18W 혹은 그 이상 QC 출력 사용가능 ) Y ( 추천 )
USB Power Source (5V/2A 혹은 그 이상의 출력 사용가능 ) Y ( 호환가능 )
주의
1. NITECORE NPB 시리즈 파워뱅크는 QC2.0 / 3.0 출력과 함께 사용할 수 있으며
HU60 의 USB 케이블 용으로 특별히 설계된 출력 포트에 케이블 잠금 장치가 있어
전원이 실수로 분리되는 것을 방지합니다 .
2. USB 전원의 출력이 18W 미만인 경우 TURBO 레벨에 액세스 할 수 없습니다 .
3. 사고 위험을 피하기 위해 전문 제조업체가 제조하거나 공인 대리점에서 판매한
USB 전원을 사용하십시오 .
사용 설명
전력원 연결
HU60 의 USB 케이블을 사용하여 외부 전원을 연결하면 헤드 램프의 전원 버튼 아래
표시등이 지속적으로 페이드 인 / 아웃되어 알림을 표시합니다 . NITECORE NPB 시
리즈 파워뱅크는 전원에서 실수로 분리되는 것을 방지하기 위해 그림과 같이 HU60
의 USB 케이블 용으로 특별히 설계된 출력 포트에 케이블 잠금 장치가 있으므로 권
장됩니다 .
경고 :
1. 주의 ! 가능한 빛을 육안으로 보지 마십시오 ! 눈에 위험 할 수도 있습니다 .
2. 제품을 배낭에 넣은 경우 실수로 활성화되지 않도록 전원에서 분리하십시오 .
3. 제품을 오랫동안 사용하지 않은 상태로 둘 경우 , 전원을 절약하기 위해 위해 전원
에서 분리하십시오 .
무선 조종
HU60 은 무선 제어용 손목 밴드 리모컨으로 설계되었습니다 . 페어링 후 리모콘의 버
튼은 그림과 같이 헤드 램프의 버튼과 동일한 기능을 수행합니다 . 페어링은 이미 포
장하기 전에 공장에서 사전 설정되어 있습니다 .
• 리모콘은 약 3V CR2025 버튼 셀 배터리로 전원을 공급받습니다 . 배터리를 완전히
충전 한 경우 대기시간은 약 12 개월입니다 .
• 헤드 램프와 리모콘 사이에 장애물이 없는 경우 , 원격조정의 유효 거리는 약
2m(6.56ft) 입니다 .
• 리모콘의 배터리를 교체해야하는 경우 , 덮개의 점 중 하나가 잠금 해제 기호와 정
렬 될 때까지 드라이버나 동전을 사용하여 덮개를 시계 반대 방향으로 풀고 양극
(+) 이 바깥 쪽을 향하게하여 배터리를 넣습니다 . 그런 다음 점 중 하나가 잠금 기
호와 정렬 될 때까지 덮개를 시계 방향으로 조입니다 .
리모컨이나 헤드 램프를 교체 한 경우 아래 단계에 따라 다시 페어링하십시오 .
1. 헤드 램프가 전원에 연결된 후 , 전원 버튼 아래 표시등이 빠르게 깜박이며 헤드 램
프가 페어링 상태에 있음을 나타낼 때까지 전원 버튼과 T 버튼을 3 초 이상 길게
누릅니다 . ( 이 상태는 약 30 초 동안 지속됩니다 )
2. 헤드 램프가 페어링 상태에 있을 때 , 리모콘의 전원 버튼과 T 버튼을 누르고 있으
면 헤드 램프가 켜며 페어링이 완료되었음을 나타냅니다 .
주의 :
1. 헤드 램프가 페어링 상태이지만 30 초 안에 페어링 절차가 완료되지 않으면 헤드
램프가 자동으로 대기 상태로 돌아갑니다 .
2. 페어링 상태에서 헤드 램프가 켜지면 페어링 상태가 자동으로 종료됩니다 .
3. 페어링 절차 중에 헤드 램프와 리모콘이 30cm (11.8 ") 이내인지 확인하십시오 .
4. 리모컨의 배터리 전원이 부족한 경우 교체하십시오 . 배터리를 교체해도 장치를 다
시 페어링 하지 않아도 됩니다 .
On / Off
On: 전원이 꺼져 있을 때 , 전원 버튼을 길게 눌러 켜십시오 .
Off: 전원이 켜져 있을 때 , 전원 버튼을 길게 눌러 끕니다 .
(HU60 에는 메모리 기능이 있습니다 . 다시 활성화하면 이전 상태로 자동으로 액세
스합니다 .)
밝기 레벨
전원이 켜져 있을 때 , 전원 버튼을 짧게 눌러 다음 밝기 수준을 순환합니다 :
ULTRALOW – LOW – MID – HIGH – TURBO.
집중 / 확산 조정
HU60 에는 스포트라이트 ( 집중 ) / 플러드라이트 ( 확산 ) 조정 기능이 있습니다 . 스포
트라이트 및 플러드 라이트의 출력 비율은 특정 밝기 수준에서 단계적으로 조정되거
나 단계 없이 조절 가능합니다 .
• 단계별 조정
출력 비율의 5 가지 모드는 단계적 조정에서 사전 설정됩니다 .
M1 100% 확산
M2 75% 확산 + 25% 집중
M3 50% 확산 + 50% 집중
M4 25% 확산 + 75% 집중
M5 100% 집중
전원이 켜져 있을 때 , W 버튼을 짧게 누를 때 마다 플러드라이트 출력이 증가하고
스포트라이트 출력이 M1 에 도달 할 때까지 감소합니다 . 또는 매번 T 버튼을 짧게
누르면 스포트라이트 출력이 증가하고 플러드라이트 출력이 M5 에 도달 할 때까
지 감소합니다 .
• 무단계 조정
전원이 켜져 있을 때 , W 버튼을 길게 눌러 플러드라이트 출력을 높이고 M1 에 도
달 할 때까지 스포트라이트 출력을 줄입니다 . 또는 T 버튼을 누르고 있으면 스포
트라이트 출력이 증가하고 플러드 라이트 출력이 M5 에 도달 할 때까지 감소합니
다 . 원하는 상태를 선택하려면 놓습니다 .
참고 : ULTRALOW 레벨에서는 M1 및 M5 만 사용할 수 있습니다 . 출력이
ULTRALOW 레벨에 있을 때 W 버튼을 짧게 누르면 M1 으로 전환됩니다 . 또는 T 버
튼을 짧게 눌러 M5 로 전환하십시오 .
ATR ( 고급 온도 조절 )
통합된 ATR 기술은 최적의 성능을 유지하기 위해 작업 조건 및 주변 환경에 따라
HU60 의 출력을 조절합니다 .
Opzioni di alimentazione
Compatibilità
Power Bank NITECORE serie NPB SI (Raccomandato)
Fonte USB (con output a 18W o superiore e QC disponibile) SI (Raccomandato)
Fonte USB (con output 5V/2A o superiore) SI (Compatibile)
Nota:
1. Raccomandiamo di utilizzarlo con i Power Bank NITECORE serie NPB disponendo
di output con QC 2.0/3.0 e di un sistema di aggangio porte USB disegnato
espressamente per prevenire disconnessioni accidentali usandolo in accoppiata alla
HU60.
2. Il livello di luminosità TURBO non sarà accessibile con fonti USB con potenze
inferiori ai 18W.
3. Raccomandiamo di utilizzare unicamente fonti USB di produttori attendibili e
vericatiperridurreedevitarerischiinfasediuso.
ISTRUZIONI PER L’USO
Connessione ad una Fonte di Alimentazione
Utilizzate il cavo USB della HU60 per connettarla ad una fonte esterna di
alimentazione, l’indicatore luminoso posto sotto il pulsante Power si accenderà
e spegnerà costantemente per informare l’utente della connessione avvenuta.
Raccomandiamo di utilizzare i Power Bank NITECORE della serie NPB dal momento
cheoronounsistemadiaggangioporteUSBdisegnatoespressamenteper
prevenire disconnessioni accidentali usandolo in accoppiata alla HU60 come illustrato
nelleimmaginiquiaccanto.
Attenzione:
1. PRUDENZA! Possibili danni da radiazioni! Non puntate la torcia direttamente negli
occhi! Potrebbe risultare pericoloso.
2. Quando il prodotto viene conservato o trasportato in uno zaino, sconnetterlo dalla
fonte di alimentazione per evitare accensioni accidentali.
3. Quando si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo, sconnetterlo
dalla fonte di alimentazione.
Controllo Remoto da Polso
La HU60 è concepita per poter essere comandata anche tramite un controllo remoto
wireless da portare al polso. Dopo averlo accoppiato con la torcia, i pulsanti del
controlloremotoavrannolestessefunzionidiquellipresentisullatorcia,come
illustrato nelle immagini. L’accoppiamento è già realizzato di fabbrica, prima di
impacchettare la torcia.
• Il controllo remoto è alimentato da 1 batteria CR2025 da 3V che p2-ha una durata di
circa 10.000 pressioni di pulsanti. La durata in standby è di circa 12 mesi nel caso
la batteria inserita sia a piena carica.
• Ilcontrolloremotoèecaceentrounraggiodicirca2m(6.56ft)dallatorcia,nel
caso non ci siano ostruzioni o impedimenti tra torcia e controllo remoto.
• Quando la batteria del controllo remoto necessita di essere sostituita, utilizzate una
moneta o un cacciavite per svitare in senso antiorario il vano batterie; inserite la
nuova batteria con il polo positivo verso l’esterno e riavvitate il tutto in senso orario
noacheunsimboloapuntocoincidaconquelloalucchettochiuso.
Seguite il seguente procedimento per accoppiare nuovamente comando remoto e
torcia:
1. Dopo che la torcia è stata connessa ad una fonte di alimentazione, premete e
mantenetepremutientrambiIpulsantiPowereTperalmeno3secondi,no
aquandol’indicatoreluminosopostosottoilpulsantePowelampeggiinmodo
rapido per indicare che si trova nello status di accoppiamento (che durerà circa 30
secondi).
2. Con la torcia in modalità accoppiamento, premere e mantenere premuti entrambi
ipulsantiPowereTsulcomandoremotonoaquandolatorcianonsiaccende.
Questo completerà la procedura di accoppiamento.
Nota:
1.Quandolatorciaèinmodalitàaccoppiamentoequestononvienecompletato,la
torcia tornerà in automatico in modalità standby.
2. Quando la torcia si accenderà durante l’accoppiamento, spegnerà in automatico la
ricerca di nuovi dispositivi da accoppiare.
3. Durante l’accoppiamento, mantenete torcia e comando remoto entro i 30cm (11.8”)
l’uno dall’altra.
4.Sostituitelabatteriadelcontrolloremotoquandosistaperesaurire.La
sostituzione della batteria non richiede di accoppiare nuovamente i prodotti tra
loro.
Accensione e Spegnimento
Accensione:Atorciaspenta,premerealungoilpulsantePowernoadaccensione.
Spegnimento:Atorciaaccesa,premerealungoilpulsantePowernoaspegnimento.
(LaHU60oreunafunzionedimemoria.Quandoriattivata,proporràall’utentela
potenza luminosa utilizzata precedentemente allo spegnimento.)
Selezione dei livelli luminosi
A torcia accesa, premere brevemente il pulsante Powe per passare in rassegna in
modo ciclico I seguenti livelli luminosi: ULTRALOW – LOW – MID – HIGH – TURBO.
Selezione del rapporto tra luce Spot/Flood
La HU60 permette all’utente di selezionare se preferisce avere una luce che vada in
profondità (Spot) o che abbia un largo fascio (Flood). La percentuale del rapporto
può essere sia libera, che seguendo degli step impostati di fabbrica.
• Step impostati di fabbrica
5 modalità preimpostate come da seguente tabella:
M1 100% Floodlight
M2 75% Floodlight + 25% Spotlight
M3 50% Floodlight + 50% Spotlight
M4 25% Floodlight + 75% Spotlight
M5 100% Spotlight
A torcia accesa, premere rapidamente il pulsante W per andare ad incrementare
laluceFloodedecrementarelaluceSpotnoalraggiungimentodelpreset
M1. Viceversa, premete rapidamente il pulsante T per aumentare la luce Spot e
decrementarelaluceFloodnoalraggiungimentodelpresetM5.
• Selezione libera
A torcia accesa, premere e mantenere premuto il pulsante W per incrementare la
luce Flood e decrementare la luce Spot; viceversa, premere e tenere premuto il
pulsante T per incrementare la luce Spot e decrementare la luce Flood. Rilasciare il
pulsante per selezionare la luce proposta.
Nota: Selezionando il livello luminoso ULTRALOW, solo le modalità M1 ed M5 sono
disponibili. Premere rapidamente il pulsante W per avere una luce unicamente Flood
e premere il pulsante T per avere una luce unicamente Spot.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
Con il modulo Advanced Temperature Regulation, la HU60 regola la propria potenza
d'uscita adattandosi all'ambiente circostante, mantenendo prestazioni ottimali.
Сумісність
Сумісність
PowerBankсеріїNITECORENPB Так(Рекомендовано)
ДжереложивленняUSB(18Втабовище) Так(Рекомендовано)
ДжереложивленняUSB(5В/2Aабовище) Так(Підтримується)
Примітка:
• PowerBankсеріїNITECORENPBрекомендується,оскількивонипідтримують
функціюQC2.0/3.0імаютькабельнийзамокнавихіднихпортах,спеціально
розробленийдлякабелюUSBHU60длязапобіганнявипадковоговідключення
відджерелаживлення.
• РівеньТУРБОнедоступний,якщовихіднийструмджерелаживленняUSB
нижче18Вт.
• Будь-ласка,використовуйтеUSB-джереложивлення,виготовлене
професійнимивиробникамиабопроданеофіційнимидилерами,щобуникнути
ризикунещаснихвипадків.
Інструкція з експлуатації
Підключення джерела живлення
ВикористовуйтекабельUSBHU60дляпідключеннязовнішньогоджерела
живлення.Індикатопідкнопкоюживленняналіхтарібудепостійноблиматидля
оповіщення.РекомендуєтьсявикористовуватисяPowerBankсеріїNITECORENPB,
оскількивінмаєкабельнийзамокнавихіднихпортах,спеціальнорозроблений
дляUSB-кабелюHU60,якпоказанонамалюнку,щобзапобігтивипадковому
відключеннювідджерелаживлення.
Увага:
• ОБЕРЕЖНО!Яскравесвітло!Запобігайтепрямомупопаданнюсвітлавочі
• Якщовирібзберігаєтьсяврюкзаку,відключітьйоговідджерелаживлення,
щобзапобігтивипадковійактивації.
• Якщовирібтривалийчасневикористовується,будьласка,відключітьйоговід
джерелаживлення,щобзаощадитиелектроенергію.
Дистанційне керування
HU60розробленийзпультомдлябездротовогоуправління.Післяпід’єднання
кнопкинапультідистанційногокеруваннямаютьтісаміфункції,щоіналіхтарі,
якпоказанонамалюнку.Сполученнявжевстановленоназаводі.
• ПультдистанційногокеруванняпрацюєвіддисковоїбатарейкиCR20253В,
якадозволяєприблизно10000натискань.Часроботиврежиміочікування-
приблизно12місяців,якщоакумуляторвставленийповністюзаряджений.
• Ефективнавідстаньроботи-приблизно2метри,якщоміжліхтаремта
пультомнемаєперешкод.
• Колибатарейкупультадистанційногокеруванняпотрібнозамінити,будь
ласка,використовуйтевикруткуабомонету,щобвідкрутитикришкупроти
годинниковоїстрілки,покиодназкрапокнакришціневирівняєтьсяіз
символомрозблокування.Вставитиакумуляторізпозитивнимкінцемназовні,
апотімнакрутітькришкузагодинниковоюстрілкою,покиодназкрапокне
вирівняєтьсяізсимволомблокування.
Виконайтенаведенінижчедіїдляповторногоз'єднання,якщозаміненоабо
пультдистанційногокерування,аболіхтар:
•
Післятогоякліхтарпідключенийдоджерелаживлення,натиснітьіутримуйте
одночаснокнопкуживленняікнопкуTналіхтаріпротягомбільше3секунд,поки
індикаторпідкнопкоюживленняшвидконепочнеблимати,щобвказати,щоліхтар
знаходитьсяустатусіпід’єднання.(Цейстатустриватимеприблизно30секунд)
• Колиліхтарперебуваєустатусіпід’єднання,натиснітьіутримуйтекнопку
живленнятаКнопкуTнапультідистанційногокерування,покиліхтарне
ввімкнеться,щобвказати,щосполученнязавершено.
Примітка:
•
Якщоліхтарзнаходитьсяустатусіпід’єднання,алепроцедурасполученняне
закінченачерез30секунд,ліхтаравтоматичноповернетьсядостануочікування.
• Колиліхтарввімкнетьсяустатусіпід’єднання,вінавтоматичновийдезістану
сполучення.
• Підчаспроцедурисполученняпереконайтесь,щоліхтартапульт
дистанційногокеруваннярозміщенівмежах30см.
•
Будьласка,замінітьбатарейкупультадистанційногокерування,колийогозаряд
низький.Замінабатарейкинестанепричиноюповторногосполученняпристроїв.
Включення/Виключення
Включення:Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуживлення,щоб
увімкнутийого.
Виключення:Колисвітлоувімкнене,натиснітьіутримуйтекнопкуживлення,
щобвимкнутийого.
(HU60маєфункціюпам'яті.Післяповторноїактиваціївінавтоматичноотримує
доступдопопередньоговикористовуваногорежимуяскравості.)
Рівні яскравості
Колисвітлоувімкнене,натискайтекнопкуживлення,щобперемикатисяміж
наступнимирівнямияскравості:МІНІМАЛЬНИЙ–НИЗЬКИЙ–СЕРЕДНІЙ–
ВИСОКИЙ-ТУРБО.
Основне і допоміжне (розсіяне) світло
HU60маєфункціюокремогоуправлінняосновногоідопоміжногосвітла.
Вихіднаяскравістьосновногоідопоміжногосвітлапідтримуєдекількаваріантів
керування–ступінчатеперемиканнятабезступінчастерегулюваннявід
окремогорівняяскравості.
• Ступінчасте управління
5режимівступінчатогоуправління
M1 100%Основне
M2 75%Основне+25%Додаткове(розсіяне)
M3 50%Основне+50%Додаткове(розсіяне)
M4 25%Основне+75%Додаткове(розсіяне)
M5 100%Додаткове(розсіяне)
Колисвітлоувімкнене,натискайтекнопкуWщоразу,щобзбільшитияскравість
основнихсвітлодіодівізменшитияскравістьдодаткового(розсіяного)
світлодіоду,покивіннедосягнеM1;абонатискайтекнопкуTщоразу,щоб
збільшитивихідяскравістьдодаткового(розсіяного)світлодіодуізменшити
яскравістьосновнихсвітлодіодів,покивіннедосягнеM5.
• Безступінчасте управління
Колисвітлоувімкнене,натиснітьіутримуйтекнопкуW,щобзбільшити
яскравістьосновнихсвітлодіодівізменшитияскравістьдодаткового(розсіяного)
світлодіоду,покивіннедосягнеM1;абонатиснітьіутримуйтекнопкуT,щоб
збільшитивихідяскравістьдодаткового(розсіяного)світлодіодуізменшити
яскравістьосновнихсвітлодіодів,покивіннедосягнеM5.Відпустіть,щоб
обратипотрібнийрежим.
Примітка: НарівніМІНІМАЛЬНИЙдоступнілишеM1іM5.Колияскравість
знаходитьсянарівніМІНІМАЛЬНИЙ,натиснітькнопкуW,щобперейтинаM1;
абонатиснітькнопкуT,щобперейтинаM5.
ATR
ІнтегрованатехнологіяATRвавтоматичногорежимікеруєпотужністюHU60
відповіднодоробочогостанутанавколишньогосередовищадляпідтримки
оптимальноїпрацездатності.
Remarque:SeulsM1etM5sontdisponiblesauniveauULTRALOW.Lorsquelasortie
est au niveau ULTRALOW, appuyez brièvement sur le bouton W pour passer à M1; ou
appuyez brièvement sur le bouton T pour passer à M5.
Régulation de température ATR
Le système avancé de régulation de la température (ATR) permet à la lampe HU60
d’ajusterdefaçondynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesatempérature
interne.Celapermetd’évitertoutesurchauedelalampeetd’augmentersadurée
de vie.
Примечание: ПриуровнеСВЕРХНИЗКИЙдоступнытолькоM1иM5.Когдавыход
осуществляетсянауровнеCВЕРХНИЗКИЙ,короткимнажатиемкнопкиWосуществите
переключениенаM1иликороткимнажатиемкнопкиT-переключениенаM5.
ATR (Усовершенствованный модуль регулирования
температуры)
ТехнологиявстроенногоATRрегулируетвыходнойсигналНU60всоответствиис
условиямиработыиусловиямиокружающейсреды,чтообеспечиваетоптимальную
производительностьизделия.