
Thanks for purchasing NITECORE!
Please read this manual carefully before using the product and follow the
This manual contains important safety information and operating instructions.
Please keep it for future reference.
In case of updates, please refer to the latest version available on the
1. Ambient Temperature of Usage: -10~45°C (14~113°F); Temperature of
Storage: -20~60°C (-4~140°F)
2. DO NOT put your hands or any foreign objects into the fan cover or the
running blades to avoid accidents or damage to the product.
3. DO NOT use the product in damp environments to avoid malfunction or
4. DO NOT disassemble, modify or repair the product as doing so will render
the product warranty invalid. Please refer to the warranty section in the
manual for complete warranty information.
5. DO NOT use an adapter that exceeds the specied voltage to charge this
6. DO NOT place the product close to re to avoid accidents and damage to
7. Please store the product in cool and dry places. Keep the product out of
8. Please clean the product regularly to prevent water, insects, or foreign
objects from entering and causing it to malfunction.
9. The product is designed to be used by adults. Children under 18 years old
must be under adult supervision when using this product to avoid accidents.
Improper use of devices with built-in Li-ion batteries may result in severe
battery damage or safety hazards such as combustion or explosion. DO NOT
use the device if it is damaged. DO NOT disassemble, puncture, cut, crush, or
incinerate the device. If any leakage or abnormal odor is noticed, stop using
the device immediately. Dispose of the device/batteries in accordance with
applicable local laws and regulations.
• 5 wind speeds available, up to 5.8m/s (13 mph)
• LED display to indicate the current wind speed setting and the remaining
• Designed with a lockout switch
• Built-in 4,000mAh Li-ion battery with a max runtime of 13 hours
• Intelligent Li-ion battery charging circuit with a USB-C charging port
• Removable rear cover for convenient cleaning
• Made of durable ABS and PC materials
• Includes a premium lanyard for easy carrying
Charging Time 3h (5V/2A Adapter)
Rotational Speed 5,000 RPM (MAX)
Wind Speed 5.8m/s (13 mph) (MAX)
Dimensions 192.0mm x 90.0mm x 40.0mm / 7.56" x 3.54" x 1.57"
Weight 222g / 7.83 oz (Accessory Not Included)
Installing / Removing the Rear Cover
The NEF03 Pro features an LED display. Once the product is turned on, the LED
display will show the remaining battery percentage. If there is no operation
for 5 seconds, the LED display will automatically show the current wind speed
setting (Level 1 – Level 5). When adjusting the wind speed, the LED display
will show the current wind speed level.
Displaying wind speed level:
② Remaining Battery Percentage
④ Current Wind Speed Level
The product is equipped with an intelligent Li-ion battery charging function.
Please charge it before rst use.
Power Connection: Use a USB cable to connect an external power supply
(e.g. an adapter, a power bank, or other charging devices) to the charging port
to begin the charging process. The charging time is approx. 3h (charged via a
Charging Indication: During the charging process, the remaining battery
percentage on the LED display will ash, displaying the battery level. When
fully charged, the battery percentage will show "100".
Low Battery Warning: When the battery percentage shows "1", the battery
icon and the remaining battery percentage will ash to indicate the low-battery
status. Please charge the product as soon as possible.
Note: The product can be used while charging.
Lockout (Default Setting): When the product is in any status, sliding the
Lockout Switch to the right will turn o the product and access the lockout
mode. In lockout mode, short press the Power Button, and the LED display will
only show the remaining battery percentage.
Unlock: When in lockout mode, slide the Lockout Switch to the left to unlock
When the product is o, short press the Power Button to turn on the Level 1
When the product is on, long press the Power Button to turn it o.
Level Adjusting: When the product is on, short press the Power Button to
cycle through the following sequence: Level 1 – Level 2 – Level 3 – Level 4
Installing / Removing the Rear Cover
The rear cover of the product is removable. Please access the lockout mode
before removal to prevent accidents caused by accidental activation.
Removing: In lockout mode, unscrew the screw by using an appropriate tool
and rotate the rear cover counterclockwise as shown in gure ① until a "click"
Installing: In lockout mode, rotate the rear cover clockwise as shown in
gure ② until a "click" is heard, insert the screw into the screw hole and
tighten it to secure the rear cover.
Please turn o the product and ensure it is locked before cleaning the product.
The rear cover can be cleaned with water. Please dry it completely before
Wipe the front cover, fan blades, and the body with a dry cloth.
DO NOT submerge the product into water or any other liquids.
DO NOT touch the charging port and electrical components with wet hands
or a damp cloth when cleaning the product.
Clean the fan covers promptly if dust or debris accumulates to prevent it
1. Umgebungstemperatur bei Verwendung: -10 ~ 45°C; Temperatur bei
2. Stecken Sie NICHT Ihre Hände oder irgendwelche Fremdkörper in die
Lüfterabdeckung oder die laufenden Flügel, um Unfälle oder Schäden am
3. Verwenden Sie das Produkt NICHT in feuchten Umgebungen, um
Fehlfunktionen oder Schäden zu vermeiden.
4. Zerlegen, modizieren oder reparieren Sie das Produkt NICHT, da dies
zum Erlöschen der Produktgarantie führt. Vollständige Informationen
zur Garantie nden Sie im Abschnitt „Garantiebedingungen“ in dieser
5. Verwenden Sie KEINEN Adapter, der die angegebene Spannung
überschreitet, um dieses Produkt aufzuladen.
6. Stellen Sie das Produkt NICHT in der Nähe von Feuer auf, um Unfälle und
Schäden am Produkt zu vermeiden.
7. Bitte lagern Sie das Produkt an einem kühlen und trockenen Ort. Bewahren
Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
8. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um zu verhindern, dass Wasser,
Insekten oder Fremdkörper eindringen und Fehlfunktionen verursachen.
9. Das Gerät ist für die Verwendung durch Erwachsene vorgesehen. Um
Unfälle zu vermeiden, müssen Kinder unter 18 Jahren bei der Benutzung
des Geräts von Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Die unsachgemäße Verwendung von Geräten mit eingebauten Li-Ionen-Akkus
kann zu schweren Akkuschäden oder Sicherheitsrisiken wie Verbrennung oder
Explosion führen. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn es beschädigt ist.
Zerlegen, durchstechen, zerschneiden, zerquetschen oder verbrennen Sie das
Gerät NICHT. Wenn Sie ein Leck oder einen ungewöhnlichen Geruch feststellen,
stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein. Entsorgen Sie das Gerät/
die Batterien in Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen Gesetzen und
Das NEF03 Pro verfügt über eine LED-Anzeige. Sobald das Gerät eingeschaltet
ist, zeigt das LED-Display die verbleibende Energie in Prozent an. Wenn 5
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, zeigt das LED-Display automatisch
die aktuelle Gebläsestufe an (Stufe 1 - Stufe 5). Wenn Sie die Gebläsestufe
einstellen, wird sie durch das LED-Display angezeigt.
Anzeige der Gebläsestufe:
① ② Batterie Icon verbleibende Energie in Prozent
③ Gebläse Icon ④ aktuelle Gebläsestufe
Anzeige der verbleibenden
Das Produkt ist mit einer intelligenten Li-Ionen-Akku-Ladefunktion ausgestattet.
Bitte laden Sie es vor dem ersten Gebrauch auf.
Stromanschluss: Verwenden Sie ein USB-Kabel, um ein externes Netzteil
(z. B. einen Adapter, eine Powerbank oder andere Ladegeräte) an den
Ladeanschluss anzuschließen, um den Ladevorgang zu starten. Die Ladezeit
beträgt ca. 3h (aufgeladen über einen 5V/2A-Adapter).
Anzeige des Ladevorgangs: Während des Ladevorgangs blinkt die Prozentzahl
der verbleibenden Energie auf dem LED-Display und zeigt den Akkustand an.
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, zeigt die Prozentanzeige „100“ an.
Warnung bei niedrigem Energiestand: Wenn der Akkuprozentsatz „1“
anzeigt, blinken das Batteriesymbol und der verbleibende Energieprozentsatz,
um den niedrigen Ladestand anzuzeigen. Bitte laden Sie das Produkt so bald
Hinweis: Das Produkt kann während des Ladevorgangs verwendet werden.
Sperre (Standardeinstellung): Wenn sich das Gerät in einem beliebigen
Status bendet, schieben Sie den Sperr-Schalter nach rechts, um das Gerät
auszuschalten und den Sperr-Mode aufzurufen. Drücken Sie im Sperr-Mode
kurz die EIN-/AUS-Taste, und das LED-Display zeigt nur noch die verbleibende
Entsperren: Schieben Sie im Sperrmodus den Sperrschalter nach links, um
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste, um die
Stufe 1 einzuschalten (Standardeinstellung).
AUS / Einstellen der Gebläsestufe
• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste lange, um
• Auswahl der Stufe: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie kurz auf
die EIN-/AUS-Taste, um die folgende Sequenz zu durchlaufen: „Stufe 1“ –
„Stufe 2“ – „Stufe 3“ – „Stufe 4“ – „Stufe 5“ – „AUS“.
Anbringen / Abnehmen der hinteren Abdeckung
Die hintere Abdeckung des Geräts ist abnehmbar. Bitte aktivieren Sie vor dem
Entfernen den Sperr-Mode, um Unfälle durch versehentliches Einschalten zu
Abnehmen: Lösen Sie im Sperr-Mode die Schraube mit einem geeigneten
Werkzeug und drehen Sie die hintere Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn, wie
in Abbildung ① gezeigt, bis ein „Klick“ zu hören ist, um sie zu entfernen.
Anbringen: Drehen Sie die hintere Abdeckung im Sperr-Mode im
Uhrzeigersinn, wie in Abbildung ② dargestellt, bis ein „Klick“ zu hören ist.
Setzen Sie die Schraube in das Schraubenloch ein und ziehen Sie sie fest, um
die hintere Abdeckung zu sichern.
• Bitte schalten Sie das Gerät aus und vergewissern Sie sich, dass es
verriegelt ist, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Die hintere Abdeckung kann mit Wasser gereinigt werden. Bitte trocknen
Sie sie vollständig, bevor Sie sie wieder anbringen.
• Wischen Sie die vordere Abdeckung, die Lüfterügel und das Gehäuse mit
• Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Berühren Sie den Ladeanschluss und die elektrischen Komponenten beim
Reinigen des Geräts NICHT mit nassen Händen oder einem feuchten Tuch.
• Reinigen Sie die Lüfterabdeckungen umgehend, wenn sich Staub oder
Schmutz ansammelt, damit dieser nicht in den Lüfter gelangt.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die
Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte
Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der
Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
1. Température ambiante d'utilisation : -10~45°C (14~113°F) ; Température
de stockage : -20~60°C (-4~140°F)
2. NE METTEZ PAS vos mains ou tout autre objet étranger dans le boitier du
ventilateur ou dans les pales an d'éviter tout accident ou dommage au
3. N'utilisez PAS le produit dans un environnement humide an d'éviter tout
dysfonctionnement ou dommage.
4. NE PAS démonter, modier ou réparer le produit car cela rendrait la garantie
du produit invalide. Veuillez-vous référer à la section garantie du manuel
pour des informations complètes sur la garantie.
5. NE PAS utiliser d'adaptateur secteur dépassant la tension spéciée pour
6. NE PAS placer le produit à proximité d'un feu an d'éviter les accidents et
7. Conservez le produit dans un endroit frais et sec. Gardez le produit hors de
8. Nettoyez régulièrement le produit pour éviter que de l'eau, des insectes ou
des objets étrangers n'y pénètrent et ne provoquent un dysfonctionnement.
9. Le produit est conçu pour être utilisé par des adultes. Les enfants de moins
de 18 ans doivent être sous la surveillance d'un adulte lorsqu'ils utilisent ce
produit an d'éviter les accidents.
⚠ Sécurité de la batterie
L'utilisation inappropriée d'appareils équipés de batteries Li-ion intégrées peut
entraîner de graves dommages à la batterie ou des risques de sécurité tels
que la combustion ou l'explosion. N'utilisez PAS l'appareil s'il est endommagé.
NE PAS démonter, percer, couper, écraser ou incinérer l'appareil. En cas de
fuite ou d'odeur anormale, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil. Recyclez
l'appareil/les piles conformément aux lois et réglementations locales en
Le NEF03 Pro est doté d'un achage LED. Une fois le produit allumé, l'écran
LED ache le pourcentage de batterie restant. S'il n'y a pas d'opération
pendant 5 secondes, l'écran LED achera automatiquement le réglage actuel
de la vitesse de ventilation (niveau 1 - niveau 5). Lors du réglage de la vitesse
de ventilation, l'écran LED ache le niveau de vitesse de ventilation actuel.
① ② Icône de la batterie Pourcentage de batterie restante
Le produit est équipé d'un système intelligent de rechargement de la batterie
Li-ion. Veuillez la charger avant la première utilisation.
Connexion à une source d'alimentation : Utilisez un câble USB pour
connecter une source d'alimentation externe (par exemple un adaptateur
secteur, une batterie externe ou d'autres dispositifs de chargement) au port
de chargement pour commencer le processus de rechargement. Le temps de
charge est d'environ 3 heures (avec un adaptateur 5V/2A).
Indication de charge : Pendant le processus de charge, le pourcentage de
batterie restant sur l'écran LED clignote, indiquant le niveau de la batterie.
Lorsque l'appareil est complètement chargé, le pourcentage de la batterie
Avertissement de batterie faible : Lorsque le pourcentage de la batterie
ache « 1 », l'icône de la batterie et le pourcentage de la batterie restante
clignotent pour indiquer que la batterie est faible. Veuillez recharger le produit
Remarque : Le produit peut être utilisé pendant le chargement.
Verrouillage / Déverrouillage
Verrouillage (réglage par défaut) : Lorsque le produit est dans n'importe
quel état, faire glisser le bouton de verrouillage vers la droite permet d'éteindre
le produit et d'accéder au mode verrouillage. En mode verrouillage, appuyez
brièvement sur le bouton d'alimentation et l'écran LED n'achera que le
pourcentage de batterie restant.
Déverrouiller : En mode verrouillage, faites glisser le bouton de verrouillage
vers la gauche pour déverrouiller le produit.
Lorsque le produit est éteint, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation
pour activer le niveau 1 (réglage par défaut).
• Lorsque le produit est allumé, appuyez longuement sur le bouton
d'alimentation pour l'éteindre.
• Réglage du niveau : Lorsque le produit est allumé, appuyez brièvement sur
le bouton d'alimentation pour passer à la séquence suivante : Niveau 1 -
Niveau 2 - Niveau 3 - Niveau 4 - Niveau 5 - Arrêt.
Installation / Démontage du couvercle arrière
Le couvercle arrière du produit est amovible. Veuillez activer le mode
verrouillage avant de le retirer an d'éviter les accidents causés par une
Démontage : En mode verrouillage, dévissez la vis à l'aide d'un outil
approprié et faites tourner le couvercle arrière dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, comme indiqué sur la gure ①, jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic » pour le retirer.
Installation : En mode verrouillage, tourner le couvercle arrière dans le sens
des aiguilles d'une montre comme indiqué sur la gure ② jusqu'à ce qu'un
"clic" se fasse entendre, insérer la vis dans le trou de vis et la serrer pour xer
• Veuillez éteindre l'appareil et vous assurer qu'il est verrouillé avant de le
• Le couvercle arrière peut être nettoyé à l'eau. Séchez-le complètement
• Essuyez le couvercle avant, les pales du ventilateur et le corps de l'appareil
• NE PAS immerger le produit dans l'eau ou dans tout autre liquide.
• Ne touchez pas le port de charge et les composants électriques avec des
mains mouillées ou un chion humide lorsque vous nettoyez le produit.
• Nettoyez rapidement les couvercles du ventilateur en cas d'accumulation de
poussière ou de débris an d'éviter qu'ils ne pénètrent dans le ventilateur.
1. Рабочая температура: от –10 до +45 °C (от +14 до +113 °F);
температура хранения: от –20 до +60 °C (от –4 до +140 °F).
2. НЕ помещайте руки или посторонние предметы в защитную решетку
вентилятора или в зону вращения лопастей во избежание травм или
3. Не используйте устройство во влажной среде во избежание его
повреждения или выхода из строя.
4. НЕ разбирайте и НЕ ремонтируйте устройство самостоятельно, а также
НЕ вносите какие-либо изменения в его конструкцию — это приведет
к прекращению действия гарантии на продукт. Полные условия
гарантийного обслуживания указаны в соответствующем разделе
5. НЕ используйте адаптер с напряжением, превышающим указанное в
характеристиках, для зарядки устройства.
6. НЕ размещайте устройство вблизи источников открытого огня во
избежание его возгорания и повреждения.
7. Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
8. Регулярно очищайте устройство во избежание попадания в него воды,
насекомых или посторонних предметов, которые могут привести к его
9. Устройство предназначено для использования взрослыми. Лица
младше 18 лет при эксплуатации устройства должны находиться под
постоянным присмотром взрослых во избежание травм и несчастных
⚠ Безопасность аккумулятора
Неправильное использование устройств со встроенными литий-ионными
аккумуляторами может привести к серьезному повреждению элемента
питания или угрозе безопасности, например возгоранию и даже
взрыву. НЕ используйте устройство, если аккумулятор поврежден. НЕ
разбирайте, НЕ прокалывайте, НЕ режьте, НЕ разбивайте и НЕ поджигайте
устройство. При обнаружении утечки электролита или необычного запаха
незамедлительно прекратите использование устройства. Утилизируйте
устройство и элементы питания в соответствии с действующим
законодательством и принятыми в вашем регионе правилами.
Устройство оснащено LED-дисплеем. При активации на дисплее
отображается оставшийся уровень заряда. Если в течение 5 секунд не
производить никаких действий, дисплей автоматически покажет текущую
скорость воздушного потока (Уровень 1 – Уровень 5). При настройке
скорости воздушного потока дисплей отображает текущую скорость
② Уровень заряда в процентах
④ Текущий уровень скорости воздушного потока
Устройство оснащено интеллектуальной системой зарядки литий-ионного
аккумулятора. Перед первым использованием устройство необходимо
Подключение к источнику питания: используйте кабель USB для
подключения порта зарядки к внешнему источнику питания (адаптеру,
внешнему аккумулятору или другому зарядному устройству). Время
зарядки составляет около 3 часов (при использовании адаптера 5V/2A).
Сообщение уровня заряда: во время зарядки на LED-дисплее
отображается текущий уровень заряда в процентах. При полной зарядке
отображается значение "100%".
Предупреждение о низком уровне заряда: при уровне заряда "1%"
иконка батареи и уровень заряда в процентах начнут мигать, сообщая таким
образом о критически низком уровне заряда. В этом случае рекомендуется
как можно скорее подключить устройство к источнику питания.
Примечание: Устройство можно использовать во время зарядки.
Инструкция по эксплуатации
Блокировка / Разблокировка
Блокировка (настройка по умолчанию):
Когда устройство находится в любом из режимов работы, сдвиньте
переключатель блокировки вправо — устройство выключится и перейдет
в режим блокировки. В режиме блокировки при кратковременном нажатии
на кнопку питания на LED-дисплее будет отображаться только оставшийся
уровень заряда в процентах.
④ Niveau actuel de la vitesse de ventilation