Nomad Cabin 4 Pebble Manual

Nomad Telt Cabin 4 Pebble

Læs gratis den danske manual til Nomad Cabin 4 Pebble (7 sider) i kategorien Telt. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 11 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 6 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Nomad Cabin 4 Pebble, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/7
Cabin4
CABIN 4 PEBBLE
NL
1 buitentent – 1 binnentent – 4 stokken – 1 zijluifel stok – grondzeil zijkamer - haringen – scheerlijnen – 2 stormbanden - kledingstang
2 luifelstokken
Inhoud ntents – Inhalt – Co Contenu
EN
DE
FR
1 Outer tent - 1 Inner tent - 4 Poles - 1 Side awning pole - Side chamber groundsheet - raps - Clothing rod - Pegs - Guy lines - 2 Storm securing st
2 Awning poles
1 Außenzelt – 1 Innenzelt – 4 Stangen – 1 Stange für Seitenausbau – Zeltboden Seitenraum – Heringe – Spannschnüre – 2 Sturmleinen - Kleider-
stange - 2 rdachstangenVo
1 térieure – 1 – 4 Tiges – 1 Tige d’auv al - Tapis de sol de l'airTente ex Tente intérieure ent latér e latéral - Sardines - eCord lettes – 2 Jugulaires -
Tringle - 2 Tiges d'auvent
1
3
NL Zoek een vlak plaats voor je waar bij regen de kans op zo mogelijke tent plassen
minimaal is. Verwijder andere scherpe objecten om voorkomen stenen, takken of te
dat het grondzeil beschadigd wordt.
NL Schuif de stokken in elkaar.
ervoor dat het smalle deel volledig in het anderLet op: Zorg e deel verdwijnt.
NL Leg de op zijn zijkant nee ervoor dat de recht op elkaar buitentent r. Zorg stoksleuven
liggen. ervoor dat de ritsen dicht zitten. Let op: zorg
2
Op tinstructie Pitching the tent – Das Aufstellen des Zeltes – Monter la tente ze
EN
DE
FR
Find a as flat as possible where no puddles are likely form if it rains. spot to Remove
any twigs or other sharp objects pr the ground sheet from getting stones, to event
damaged.
Suchen Sie einen möglichst ebenen Platz für Ihr Zelt, bei Regen das Entstehen von wo
Pfützen am geringsten is Entfernen Sie eige und andere scharfe Gegen-t. Steine, Zw
stände, um Beschädigungen des Zeltbodens zu vermeiden.
Cherch un emplacement aussi plat que possible limitant ainsi le risque de flaques en ez
cas de pluie. Eliminez tout objet tranchant tel que des pierr ou des sinon es brindilles,
on risque d’endommager le tapis de sol.
EN
DE
FR
Fit the poles together.
Note: su that the narr ection the pole is mpletely inserted make re ow s of co into the
other section.
Schieben Sie die Stangen ineinander.
Achtung: Der schmale Teil muss vollständig in den anderen Teil geschoben en.werd
Insér les tiges l’ une dans l’autrez e.
Attention: veillez à oite disparaisse entièrement dans l’autre partiece que la partie étr .
EN
DE
FR
La the pole slee s ar aighy the outer tent flat on the ground; make sure ve e str t.
Note: make sure that the zippers are closed.
Legen Sie das Außenzelt auf die Seite. Achten Sie darau dass die f, Stangenaussparungen
gerade aufeinanderliegen. Achtung: Die Reißverschlüsse müssen geschlossen sein.
Posez le double toit sur le Veillez à que les reposent précisément l’une côté. ce fentes
sur l’autr veillez à que les fermetures éclair soient fermées.e. Attention: ce
4 NL Bij elk ring en pin systeem (het bevestigingpunt voor de tentstokken) zit een stelband.
Maak d ver mogelijk los.eze zo
EN
DE
FR
Each ring- and-pin system (the attachment point for the tent poles) has an adjustment
strap. Loosen these straps as much as possible.
An jedem Ring- und Stiftsystem (dem Befestigungspunkt für die Zeltstangen) befindet
sich ein Verstellband. Dieses ist so weit wie möglich zu lockern.
Chaque « ring & pin » (le point de fixation des tiges) de br les. système est doté etel
Détendez-les au maximum.
10
5
20 cm
NL
NL Pak een van de en schuif hem in de pin aan de ene n de . Buig stokken kant va tent
vervolgens de stok dat de pin aan de andere zijde in de stok gestoken kan rden. zo wo
Doe dit vervolgens bij de andere stokken. Let op dat de banden niet gedraaid zitten.
6
8 NL ek, als alle stokken in de pinnen zitten, de stelbanden aan.Tr
9
7 NL Bevestig nu de haakjes aan de stokken.
NL t de rechtop en t de an de achterkant en voorkant met haringen. Ze tent ze ze a vast
De tent hoeft nog niet helemaal strak te staan.
NL Zet de zijluifel uit met de daarvoor bestemde stok.
Pak de 4 stokken. De korte stok komt achter. Steek de stok 20 cm in de stoksleuf. Schuif
vervolgens de stoksleuf langzaam over de stok totdat de stok er aan de ande kant van re
de stoksleuf weer uit komt. Doe vervolgens hetzelfde met de overgebleven 2 stokken.
EN
DE
FR
Take the 3 poles. The short pole is fitted the ar. Insert the pole the sle or at re into eve f
20cm. Then slide the sle slowly er the pole until the pole emerges on the other eve ov
side of the sleeve. Proceed likewise with the 2 other poles.
Nehmen Sie die 4 Stangen. Die kurze Stange nach hinten. Sie die kommt Stecken
Stange 20 cm in den Stangenschlitz. Schieben Sie anschließend den Stangenschlitz
langsam über die Stange, bis die Stange an der anderen Seite des Stangenschlitz es
wieder herausrag Verfahren Sie auf die gleiche Weise bei den übrigen 2 Stangen.t.
Prenez les 3 tiges. La tige courte est destinée à l’arrière. Insérez la tige sur 20 cm dans
la Glissez ensuite lentement la tige à l’intérieur jusqu’à qu’elle orte à fente. ce ress
l'autre tr z l’opération ec les 2 autrex émité. Répéte av es tiges.
EN
DE
FR
Insert one of the poles into the pin on one side of the tent and bend the pole so that
it can be inserted the pin on the other side. Then do this with the other poles. into
Make sure the straps are not twisted.
Schieben Sie eine der Stangen in den Stift an der einen Seite des Zeltes. Biegen Sie die
Stange dann so stark, dass der Stift an der anderen Seite in die Stange gesteckt werden
kann. Verfahren Sie auf die gleiche Weise mit den anderen Stangen. Achten Sie darau f,
dass sich die Bänder nicht rehen.verd
Prenez l’une des tiges et insérez-la dans la goupille d’un côté de la tente. Pliez ensuite
la tige pour y insérer la goupille de l’autre F pareil pour les autr côté. aites es tiges
Attention à ce que les bretelles ne soient pas tordues.
EN
DE
FR
Now fit the hooks on the poles.
Befestigen Sie jetzt die Haken an den Stangen.
Ensuit les petits crochets aux tiges.e, racco ezrd
EN
DE
FR
When all the poles are in the pins, tighten the adjustment straps.
Ziehen Sie, wenn alle Stangen in den Stiften stecken, die Verstellbänder an.
Lorsque toutes les tiges sont logées dans les goupilles, tendez les br les. etel
EN
DE
FR
Extend the side awning using the pole that is meant for that purpose.
Stellen Sie den Seitenausbau mit der dazu esehenen Stange auf.vorg
Dépl z l’auv al ec la tige proye ent latér av évue à cet effet.
EN
DE
FR
Stand the upright and peg it down the back and the fron The does not tent at t. tent
need to be completely taut just yet.
Richten Sie das Zelt gerade auf und befestigen Sie es an der Rück- und rderseite mit Vo
Heringen. Das Zelt braucht noch nicht ganz gespannt zu sein.
Redressez la tente et fixez-la à l’avant et à l’arrière ec des dines. Inutile de av sar tendre
co cemplètement la tente à stade.


Produkt Specifikationer

Mærke: Nomad
Kategori: Telt
Model: Cabin 4 Pebble

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nomad Cabin 4 Pebble stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Telt Nomad Manualer

Nomad

Nomad Touarec 6 Manual

16 August 2024
Nomad

Nomad Touarec 5 LW Manual

16 August 2024
Nomad

Nomad Cheerok 2 Manual

14 August 2024
Nomad

Nomad Bedouin 2 LW Manual

14 August 2024
Nomad

Nomad Cottage 4 Manual

14 August 2024
Nomad

Nomad Masai 5 LW Manual

13 August 2024
Nomad

Nomad Tellem 3 Manual

13 August 2024

Telt Manualer

Nyeste Telt Manualer

De Waard

De Waard Zeester Manual

7 Oktober 2024
Eureka

Eureka KeeGo 2 Manual

4 Oktober 2024
SereneLife

SereneLife SLTET30 Manual

1 Oktober 2024
Calima

Calima 46074 Manual

1 Oktober 2024
SereneLife

SereneLife SLPTSR107 Manual

30 September 2024
Eureka

Eureka KeeGo Solo Manual

30 September 2024
Vaude

Vaude Badawi Long 6 Manual

29 September 2024
De Waard

De Waard Stormmeeuw Manual

25 September 2024