Nell’ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline
possono subire variazioni senza preavviso.
Primadell’utilizzosiraccomandadileggereattentamenteefamiliarizzareconleistruzioni
contenutenelpresentemanualeesulleetichetteriportatesulprodotto.Anchequando
utilizzatosecondoleraccomandazioniprescritte,l’impiegodelprodottocomportacomunque
dei rischi residui non eliminabili. Si raccomanda pertanto di adottare la massima cautela
durante l’utilizzo del prodotto.
•Durantel’utilizzodell’irroratore,indossaresempreocchialiprotettivi
•Siraccomandaditenerebambiniedanimaliadistanzadisicurezzadall’areadilavoro.
Non consentire ai bambini di utilizzare questo prodotto
•Nondirigeremaiilgettocontropersoneoanimalipoichésipotrebberocausarelesionipersonali
•L’irroratoredeveesseresempreutilizzatoinposizioneverticale
•Senonutilizzato,l’irroratoredeveessereconservatoinunluogoasciutto,nelqualela
temperatura non scenda mai sotto i 0°C
•L’irroratoreèadattoall’usoconacqua,concimiperpiantediluiti,diserbantieinsetticidi.
Noncercarediusarel’irroratoreconaltriliquidi(comevernici,colorantiperlegno,olioo
combustibile eccetera)
•Evitaredispruzzareincondizionidifortevento
•Lavareconcuradopol’uso
•Nonlasciarel’irroratoreincustoditomentresitrovasottopressione
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Riempimento del serbatoio
•Scaricarelapressioneprimadiriempirel’irroratore(5)
•Svitareiltappodiriempimentogirandol’impugnaturaabastone(4)insensoantiorario.
Rimuoveretuttal’impugnatura
•Versareilliquidodaspruzzarenelserbatoio(6)senzasuperareillivellomassimo(10L)
•Rimettereapostoilgruppoimpugnaturaessarlo
Pressurizzazione
•Sbloccarel’impugnaturaabastone(4)
•Premeresull’impugnaturaesollevareeabbassarlaparecchievolteperpressurizzareil
serbatoio
•Dopounciclodi25pompaggisiraggiungelapressionedifunzionamentoadeguata.Non
eccedere questa pressione
•Dopoaverpressurizatoilserbatoio,bloccaresemprelamanigliaabastone.Una
voltaabbassatacompletamentelamaniglia,ruotarlaingradodiimpegnareipernidi
bloccaggio
•NOTA:Lavalvoladisicurezza(5)siaprequandovienesuperatalapressionemassima
Spruzzatura
•Periniziareaspruzzareilliquido,spingereiltastodiblocco(2).Sbloccareiltastoper
interrompere la spruzzatura
•Permantenereilpulsantedibloccoinposizione“aperta”,premereescorrereinavanti.
•Scorrereall’indietropersbloccareilpulsante
•Ruotandol’ugello(1)sipuòpassaredaungettopiùpotenteaunavaporizzazionepiùne
PULIZIA
•Mantenerel’irroratoresemprepulito
•Scaricarecompletamentelapressioneprimadiriporrel’irroratore
•Dopoaverespruzzatodelconcimeperpiante,deldiserbanteouninsetticida,pulireafondo
l’irroratore.Versareacquapulitanelserbatoio(6)espruzzareperpulirelepartiinterne
MAINTENANCE
•Quandoleprestazionidell’apparecchiodiminuisconoolapressionenonvienetrattenuta
all’internoèprobabilechesidebbasostituireunaguarnizione.Atalescopovengono
fornitealcuneguarnizionidiricambio
1) Ugello
2) Interruttore
3) Impugnatura
4) Impugnaturaabastone
5) Valvoladisicurezza
6) Serbatoio
SPECIFICHE TECNICHE
Spruzzatoreapressione:10L
Comopartedenuestrocontinuoprogramadedesarrollodeproductos,las
especificaciones de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Leaatentamenteycomprendaestemanualycualquieretiquetaantesdeusar.
Inclusocuandoseestéutilizandosegúnloprescrito,noesposibleeliminartodoslos
factoresderiesgoresiduales.Utiliceconprecaución.
•Llevesiempregafasdeseguridadcuandomanejeelrociador
•Losniñosylosanimalesdomésticosdebenmantenerseaunadistanciadeseguridad
desuáreadetrabajo.Nopermitaalosniñosusaresteproducto
•Nodirijanuncaelchorroagenteoanimales,yaquepodríacausarleslesionesgraves.
•Elrociadordebesiempreutilizarseenunaposiciónvertical
•Cuandonoutiliceelrociador,guárdeloenunlugarsecoconunatemperaturasuperiora0ºC
•Esterociadoresadecuadoparausoconagua,alimentosdeplantadiluidos,herbicidas
einsecticidaslíquidos.Nointenteusarloconotroslíquidos(pintura,tinturaparamadera,
aceite / combustibles, etc.)
•Eviterociarcuandoelvientoesmuyfuerte
•Laveafondoelrociadordespuésdeusarlo
•Nodejeelrociadordesatendidomientrasestáconpresión
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Llenado
•Liberesiemprelapresiónantesderellenar(5)
•Desenrosqueelbotóndellenadogirandoelasadelémbolo(4)ensentidocontrarioalas
agujasdelreloj.Retireelconjuntodelémbolo
•Viertaalinteriordeldepósito(6)ellíquidoquedesearociar;nololleneporencimadesu
nivel máximo (10L)
•Reinstaleyaprieteelconjuntodelémbolo
Presurización
•Desbloqueeelasadelémbolo(4)
•Accioneelasadelémbolovariasvecesparapresurizareldepósito(6)
•Lapresióndetrabajomáximaseobtienedespuésdebombearla25veces.Noexceda
estapresión
•Bloqueesiempreelasadelémbolo(4)unavezpresurizadoeldepósito,empujándolaa
fondoygirándolaparaqueencajeenlasranurasdebloqueo
•Laválvuladeseguridad(5)seabrirásiseexcedelapresiónmáxima
Rociado
•Parainiciarelrociado,aprieteelgatillo(2).Paradetenerelrociadosuelteelgatillo
•Parabloquearelgatilloensuposición“abierta”,apriételoyluegodeslícelohacia
adelante
•Parasoltarelgatillo,deslícelohaciaatrás
•Elpatrónderociadopuedealterarsedeunchorrointensoaunaneblinanagirandola
tobera (1)
LIMPIEZA
•Mantengaelrociadorlimpioentodomomento
•Vacíesiempreeldepósitoyliberelapresiónporcompletoantesdeguardarlo
•Despuésderociaralimentodeplantas/herbicidas/insecticidas,limpie
minuciosamenteelrociador.Viertaagualimpiaenelinteriordeldepósito(6)yprocedaa
rociar para limpiar las partes internas
MANTENIMIENTO
•Sielrendimientonoessatisfactorio,olapresiónnosemantiene,puedesernecesario
vrecambiarelsello.Paraestenseincluyensellosderepuesto
1) Tobera
2) Interruptordeactivación
3) Asa
4) Asadelémbolo
5) Válvuladeseguridad
6) Depósito
ESPECIFICACIONES
Capacidaddeldepósito:10L
AufgrundderständigenWeiterentwicklungunsererProduktekannSilverlinedie
technischenDatenohneVorankündigungändern.
BetreibenSiedasGerätnicht,bevorSienichtdieseBedienungsanleitungundalle
Etikettensorgfältiggelesenundverstandenhaben.AuchwenndiesesGerätwie
vorgeschriebenverwendetwird,istesnichtmöglich,sämtlicheRestrisiken
auszuschließen.MitVorsichtverwenden.
•BeimArbeitenmitdemSprühgerätimmereineSchutzbrilletragen
•KinderundHaustieremüsseneinensicherenAbstandzumArbeitsbereich
einhalten.KindernsolltenSiedieVerwendungdiesesProduktsuntersagen
•NiemalsdenStrahlaufPersonenoderTiererichten.Esbestehteineernsthafte
Verletzungsgefahr
•DieSpritzemussimmerinaufrechterPositionverwendetwerden
•WenndieSpritzenichtbenötigtwird,solltesieaneinemtrockenenOrtabgestellt
werden,andemdieTemperaturnichtunter0°Csinkt
•DieSpritzeistfürWasser,inWassergelöstePanzennahrung,Unkrautvernichter
undInsektenschutzmittelgeeignet.FürandereFlüssigkeiten(Farbe,Beize,Öl/
Kraftstoffeetc.)istsienichtgeeignet
•BeistarkemWindnichtmitdemGerätsprühen
•NachdemGebrauchgründlichabwaschen
•DasSprühgerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,wennesunterDrucksteht
BEDIENUNGSANLEITUNG
Befüllen
•VordemBefüllenimmerdenDruckablassen(5)
•ZumAbschraubendesEinfüllstutzensdenKolbengriff(4)nachlinksgegenden
Uhrzeigersinndrehen.NundenKolbenkomplettabnehmen
•DiezubesprühendeFlüssigkeitindenTank(6)gießen.DieobereMarke(10L)
darfdabeinichtüberschrittenwerden
•DenKolbenwiederfestschrauben
Druck einschalten
•DenKolbengriff(4)ausderArettierunglösen
•MitdemKolbengriffpumpen,umdenTank(6)unterDruckzusetzen
•DervolleArbeitsdruckistnachetwa25Pumphübenerreicht.DiesenDrucknichtüberschreiten
•NachdemderTankunterDruckgesetztwurde,mussdenKolbengriff(4)immer
arretiertwerden:BeiheruntergedrücktemKolbengriffdiesendrehen,damitermitden
Arretierkerbeneinrastet
•WennderHöchstdrucküberschrittenwird,öffnetsichdasSicherheitsventil(5)
Sprühen
•DenAuslösehebel(2)betätigen,ummitdemGerätzusprühen.Zum
UnterbrechendesSprühvorgangsdenAuslösehebelloslassen
•UmdenAuslösehebelin“geöffneter”Stellungzusperren,denHebelbetätigen
und nach vorne schieben
•ZumLoslassendenAuslösehebelwiederrückwärtsschieben
•DurchVerstellenderDüse(1)kanndasSprühmustervoneinemstarkenStrahl
biszueinemfeinzerstäubtenSprühnebelvariiertwerden
REINIGUNG
•DieSpritzestetssauberhalten
•DasGerätimmerkomplettentleerenundvordemLagerndenDruckablassen
•NachdemSprühenvonPanzennahrung,Unkrautvernichteroder
InsektenschutzmittelmussdieSpritzegründlichgereinigtwerden.Wasserinden
Tank(6)gießenunddamitsprühen,umdieInnenteiledesGerätszureinigen
WARTUNG
•WenndieSprühleistungabnimmtoderderDrucknichtmehraufrechterhaltenwird,
musseventuelleineDichtungausgetauschtwerden.ZudiesemZweckwerden
Ersatzdichtungenmitgeliefert
1) Düse
2) Auslösehebel
3) Griff
4) Kolbengriff
5) Sicherheitsventil
6) Tank
TECHNISCHE DATEN
Tankvolumen:10L
Inhetbelangvandedoorlopendeproductontwikkelingkunnendespecicatiesvan
Silverlinezonderaankondiginggewijzigdworden.
Leesdezehandleidingenalleetikettenzorgvuldigdoor,voordatuditproductgebruikt.
Zelfswanneerhetproductvolgensdeinstructiesgebruiktwordt,zijnnietallerestrisico’s
uittesluiten.Gaerdusvoorzichtigmeeom.
•Draagtijdenshetgebruikvandesproeieraltijdeenveiligheidsbril
•Kinderenenhuisdierendienenaltijdopeenveiligeafstandvandewerkomgevingte
wordengehouden.Laatkinderennietditproductgebruiken
•Richtdestraalnooitrechtstreeksopmensenofdieren.Ernstigletselkanhetgevolgzijn
•Houddesproeieraltijdrechtop
•Wanneerdesproeiernietingebruikis,moetdezeopeendrogeplekopgeborgenworden
waardetemperatuurnietonderhetvriespuntkomt
•Dezesproeierisgeschiktvoorgebruiktmetwater,verdundevloeibareplantenmest,
onkruidverdelgereninsecticiden.Probeernietomdesproeiervooranderevloeistoffen
tegebruiken(verf,houtbeits,olie/brandstofetc.)
•Spuitnietmetdesproeierwanneerhethardwaait
•Nagebruikgrondiguitspoelen
•Laatdesproeiernietonbeheerdachter,wanneererdrukopstaat
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Vullen
•Laateerstdedrukontsnappen,voordatugaatvullen
•Schroefdevuldoplosdoordepomphendel(4)linksomtedraaien.Verwijderde
pompeenheid
•Gietdeteverspuitenvloeistofindetank(6),maarvuldetanknietverderdanhet
maximaaltoegelatenpeil(10L)
•Plaatsdepompeenheidterugendraaidezevast
Druk opbouwen in de tank
•Ontgrendeldepomphendel(4)
•Maakpompbewegingenmetdepomphendelomdetankonderdruktezetten(6)
•Devolledigewerkdrukwordtopgebouwdmet25slagenvanhetpompmechanisme.
Overschrijddezedrukwaardeniet
•Vergrendelaltijddepomphendel(4),zodradetankonderdrukgezetis
•Wanneerdemaximaledrukoverschredenwordt,gaathetveiligheidsventiel(5)open
Sproeien
•Drukdetrekker(2)inomtebeginnenmetsproeien.Omtestoppenlaatudetrekkerlos
•Omdetrekkerindestand“open”tevergrendelen,druktudezeinenschuiftuhemnaar
voren
•Omdetrekkervrijtegeven,schuiftuhemnaarachteren
•Hetsproeipatroonkangevarieerdwordenvaneenkrachtigestraaltoteenjnenevel
door aan de spuitmond (1) te draaien
REINIGING
•Houduwsproeierteallentijdeineenschonetoestand
•Maakdesproeierdrukvrijenreinighem,voordatuhemopbergt
•Nahetverspuitenvanvloeibareplantenmest/onkruidverdelger/insecticidenmoetude
sproeiergrondigschoonmaken.Gietwaterindetank(6)enspuitmetdesproeieromde
internedelentereinigen
ONDERHOUD
•Wanneerdeprestatiesnalatenofdedruknietvastgehoudenwordt,moetwellichteen
pakkingvervangenworden.Voorditdoelwordenreservepakkingenmeegeleverd
1) Spuitmond
2) Trekker
3) Handgreep
4) Pomphendel
5) Veiligheidsventiel
6) Tank
SPECIFICATIE
Tankcapaciteit: 10L
ESP
I
NL
www.silverlinetools.com