Ear Defenders Safety Instructions
Fitting
• Theseeardefendersareof‘averagesizerange’.Ifagood
tcannotbeachieved,seekprofessionaladvice
• Holdtheeardefenderswithonecupineachhandand
extendheadbandbypullingandplacecupsoverears,
movinghairawayfromtheearswherenecessary
• Adjusttheheightofcupsbyslidingupordownthebars
ontheheadbanduntilacomfortabletisachieved.The
headbandshouldberestingontopoftheheadtosupport
theearpiecesandpreventslipping.Ifnecessarythe
pressureoftheeardefenderontheheadcanbefurther
adjustedbybendingtheheadbandtoensureagood
effectivenoiseseal.Makesuretheeardefendersarea
comfortabletbeforeenteringanareawithexcessivenoise
Caution
Theeardefendersaredesignedforearprotectionbutare
notunbreakable.Donotmodifythisproduct.Adamaged
eardefenderreducesprotectionandshouldbereplaced
immediately.Iftheheadbandbreaksinuseandthenoise
sourcecannotbequicklyturnedoff,placeanytoolyouare
usingdowncarefully,holdtheearcupstoyourearswith
yourhandsandleavethenoiseareaasquicklyandsafely
aspossible.Alwaysbeawareofthenoiselevelaroundyou
andneverstayinanareaifthenoiselevelisinanyway
uncomfortable.Itistheresponsibilityoftheusertoacquaint
themselveswiththehazardstobeencounteredandselectthe
correctlevelofearprotectionforuseinthehazardousarea.
NOTE:Insusceptibleindividuals,theareathatmakescontact
withthewearer’sskinmaycauseanallergicreaction.Ifthis
occurs,leavethehazardareaandremovetheeardefenders.
Seekmedicaladviceifnecessary.
Fixation
• Cecasqueanti-bruitestde“taillenormale”.Silataille
denevousconvientpas,demanderassistanceàun
professionnel.
• Tenezlecasqueanti-bruitavecunecoquedanschaque
main,étirezleserre-têteetplacezlescoquessurvos
oreillesenpassantleserre-têtepar-dessuslatêteetretirer
lescheveuxdesoreillessinécessaire.
• Lahauteurducasqueanti-bruitpeutêtreajustéeet
faisantglisserdehautenbaslesbarresduserre-tête.
Leserre-têtedoitêtreencontactavecledessusdela
têtepourbiensoutenirlescoquesd’oreillesetéviterde
glisser.Sinécessaire,lapressionducasqueanti-bruitsur
latêtepeutêtrerégléeenpliantleserre-têtepourassurer
uneétanchéitéanti-bruitefcace.Pourunemeilleure
protection,vériezbienquelesoreillettescouvrentbienles
oreillesetqu’ellessoientbienhermétiquescontrelatête.
Assurez-vousdetoujoursporterlecasqueconvenablement
etdefaçonconfortableavantderentrerdansunezone
exposéeauxrisquessonores.
Avertissement
Lescasquesanti-bruitsontconçuspourprotégerlesoreilles,
etilsnesontpasincassables.N’altérezninemodiez
jamaisceproduit.Sileserre-têtevenaitàcasserdurant
l’utilisationducasque,etquelasourcesonorenepeutêtre
éteinterapidement,posezdélicatementvosoutilsdetravail
etrécupérezetmaintenezlesoreillettesducasquepour
protégervosoreilles,etsortezrapidementdelazone.Vériez
régulièrementl’étatdeconditionducasqueanti-bruit,et
doitêtreimmédiatementremplacerencasd’usureoude
détérioration.
Ilestdelaresponsabilitédel’utilisateurd’évaluerlerisque
d’expositionauxdangerssonoresetdechoisirlaprotection
auditiveadéquate.
Remarque :lesmatériauxquientrentencontactaveclapeau
peuventcauserdesallergiesauxpersonnessensibles.Siune
réactionseproduit,sortezdelazone,enlevezlecasqueet
prenezl’avisd’unmédecin.
Anbringen
• DieserGehörschutzentsprichteinem„normalen
Größenbereich”.NehmenSieprofessionelleHilfein
Anspruch,solltesichderGehörschutzbeiIhnennichtauf
einegutePassformeinstellenlassen.
• HaltenSiejeweilseineGehörschutzkapselinbeiden
HändenundsetzenSiedieseüberIhreOhren,wobeidas
KopfbandobenüberIhrenKopfverläuft.EntfernenSiewo
nötigHaarevonunterdenKapseln.
• StellenSiediePositionderKapselnein,indemSiediesean
denRastenamKopfbandheraufbzw.herunterschieben
biseinkomfortablerSitzerreichtist.DasKopfbandsollte
obenamKopfauiegen,umdieGehörschutzkapselnzu
haltenundeinAbrutschenzuverhindern.DurchBiegen
desKopfbandeskannderAnpressdruckzumHerstellen
einergutenGeräuschabdichtungerhöhtwerden.Stellen
Siesicher,dassderGehörschutzgutangepasstist,
bevorSiesichineinenGefährdungsbereichmithoher
Schallbelastungbegeben.
Vorsicht
DerGehörschutzistzumSchutzderHörorganevorgesehen,
jedochisternichtunzerstörbar.DerGehörschutzdarfinkeiner
Weiseverändertodermodiziertwerden.Einbeschädigter
GehörschutzbeeinträchtigtdieeigeneSicherheitundsollte
unverzüglichausgewechseltwerden.SolltederKopfbügel
desGehörschutzesinnerhalbeinesBereichesmithoher
Schallbelastungbrechen,undsolltenSienichtinderLagesein
dieSchallquelleunmittelbarabgeschaltetzukönnen,legen
SieetwaigverwendeteWerkzeugevorsichtignieder,halten
SiedieGehörschutzkapselnmitbeidenHändenaufdieOhren,
undverlassenSiedenGefährdungsbereichschnellstmöglich.
SeienSiesichstetsdesbestehendenSchallpegelsbewusst,
undverlassenSiedenGefährdungsbereich,sollteIhnendie
SchallbelastunginirgendeinerWeisezuschaffenmachen
oderunangenehmwerden.EsistdemBenutzerüberlassen
dievorliegendeGefährdungeinzuschätzenundfüradäquaten
Gehörschutzzusorgen.
HINWEIS: DasMaterial,dasmitderHautinKontakttritt,kann
beianfälligenPersonenallergischeReaktionenauslösen.Falls
eineallergischenReaktionauftrittsofortdenGefahrenbereich
verlassen,denGehörschutzabnehmenundfallsnötigeinen
Arztaufsuchen.
Ear Defenders - Safety Guidelines
Foryourownprotectionpleasereadandthoroughly
understandallsafetyinstructionsbeforeuse.Keepthese
instructionswiththeproductforfuturereference.Ensureall
peoplewhousethisproductarefullyacquaintedwiththese
safetyinstructions.TheEarDefendersareforadultuseonly
anddonotprovideunlimitedearprotection.
Clean the work area
Accidentscanoccurwherebenchesandworkareasare
clutteredordirty,oorsmustbekeptclear,avoidworking
wheretheoorisslippery.Ifworkingoutdoors,makeyourself
awareofallpotentialslipandtriphazards.
Children and pets
Childrenandpetsshouldalwaysbekeptatasafedistance
fromyourworkarea.Locktoolsawaywherechildrencannot
getaccesstothem.
Keep your balance
Donotoverreach,keepsecurefootingatalltimes,anddonot
usetoolswhenstandingonanunstablesurface.
Consignes de sécurité - Casque anti-bruit
Pourvotrepropreprotection,veuillezliretoutesles
instructionsdesécuritéetlesassimilercomplètementavant
utilisation.Gardezcesconsignesavecl’outil,pourréférence
ultérieure.Assurez-vousquetouteslespersonnesqui
utilisentcetoutilontattentivementprisconnaissancedeces
instructions.Cecasqueanti-bruitestdestinéàl’usagedes
adultesuniquementetnefournitpasuneprotectionillimitée
desoreilles.
Maintenir une zone de travail propre et bien
éclairée
Deszonesencombréesetmaléclairéessontsources
d’accidents.
Enfants et animaux
Mainteneztoujoursunedistancedesécuritéentrelesenfants
oulesanimauxetvotrezonedetravail.Rangezlesoutilsdans
unlieusûrferméàclé,horsdeportéedesenfants.
Conserver l’équilibre
Netentezpasdetravaillerdansdesendroitshorsdeportée,
conservezunestabilitécorrecteenpermanence,n’utilisezpas
d’outilsquandvousêtessurunesurfaceinstable.
Sicherheitsanweisung für
Kapselgehörschutz
LesenSievordemGebrauchalleSicherheitshinweise
aufmerksamdurch.SiedienenzuIhrempersönlichen
Schutz.FürspätereNachschlagezweckesolltenSie
dieseAnweisungenzusammenmitdemProdukt
aufbewahren.StellenSiesicher,dassdievorliegenden
SicherheitsanweisungenallenPersonenbekanntsind,die
diesesProduktverwenden.DerGehörschutzistnurfür
Erwachsenevorgesehenundliefertkeinenuneingeschränkten
SchutzderHörorgane.
Reinigen Sie den Arbeitsbereich
UnordnungoderSchmutzaufWerkbänkenundim
ArbeitsbereichkönnenzuUnfällenführen.Fußbödenmüssen
freigehaltenwerden.VermeidenSiedasArbeitenauf
rutschigemUntergrund.DenkenSiebeimArbeitenimFreien
andiemöglichenRutsch-undStolpergefahren.
Kinder und Haustiere
KinderundHaustieremüsseneinensicherenAbstandzum
Arbeitsbereicheinhalten.SchließenSiedasWerkzeugan
einemOrtein,zudemKinderkeinenZugriffhaben.
Halten Sie Ihr Gleichgewicht
NehmenSiekeineabnormaleKörperhaltungein,behaltenSie
einensicherenStandundverwendenSiekeineWerkzeugeauf
unstabilenStandächen.
Instructions For Use
WARNING!Puttheeardefendersonbeforeexposingyourself
tonoiseandwearatalltimeswhileexposedtoexcessive
noiselevels.Donotremoveuntilsafetodoso.
• Pleasecheckthattheeardefendersareappropriatefor
therequiredlevelofnoiseattenuation.Checkattenuation
levelonthechartbelow.Inspecteardefendersbeforeuse
toensuretheyareingoodconditionandarenotdamaged
inanyway
• Intheabsenceofexactinformationonnoiselevelsitisfor
theusertodecidewhatlevelofattenuationisrequired.
Takeacautiousapproachandrememberevenlowlevel
repetitivenoisecanhaveahealtheffect
• Spectacleframesandhairbetweentheearpadandthe
headmayaffecttheperformanceoftheeardefenders.The
ttingofhygienecoverstothecushionsmayaffectthe
acousticperformanceoftheeardefenders
Instructions d’utilisation
ATTENTION :Cecasqueanti-bruitestconçupourvotre
sécuritépersonnelleetdoitêtreportéeduranttouteladurée
d’expositionauxdangerssonores.
• Veuillezvérierquelecasqueanti-bruitestappropriéau
niveaud’atténuationdubruitdésiré.Vériezleniveau
d’atténuationdansletableauci-dessous.Inspectezle
casqueanti-bruitetvériezqu’ilsoitenbonneconditionet
qu’ilnesoitendommagéd’aucunemanière.
• Encasd’absenced’informationssurleniveausonore,il
estdelaresponsabilitédel’utilisateurdejugerleniveau
d’atténuationrequis.Soyezdonctrèsvigilantrappelez-vous
quemêmedesexpositionsrépétéesàdesbruitsdefaible
intensitépeutêtrenéfasteàlasanté.
• Lamonturedeslunettesainsi,quelescheveuxentre
lesoreillesetlecasquepeurréduirelaperformancedu
casqueanti-bruit.Rajoutezdescacheshygiéniquessurles
coussinetspeutréduirelesqualitésacoustiquesducasque.
Gebrauchshinweise
WARNUNG! LegenSiedenGehörschutzan,bevorSiesichin
einenBereichmiterhöhtemSchallpegelbegeben.Ermuss
überdiegesamteGefährdungsdauergetragenwerden.
NehmenSiedenGehörschutzerstab,wenndiessicher
möglichist.
• PrüfenSie,obderGehörschutzfürdieerforderliche
Schalldämpfunggeeignetistundangemessenen
Schutzbietet.DenDämpfungsgradentnehmenSieder
nachfolgendenTabelle.PrüfenSiedenGehörschutz
vorderVerwendungaufseineFunktion.Besondersdie
Gehörschutzkapselndürfenkeinesfallsbeschädigtsein.
• FallskeinegenauenInformationenüberdieSchallbelastung
vorliegenistesdemBenutzerüberlassenzuentscheiden
welcherSchallschutzbenötigtwird.WägenSieden
benötigtenSchutzvorsichtigab,dennselbsteineniedrige
jedochwiederholteSchallbelastungkannzubleibenden
Gesundheitsschädenführen.
• BrillenbügelundHaarzwischenGehörschutzkapsel
undKopfwirkensichnegativaufdieSchutzwirkung
desGehörschutzesaus.AuchdasAnbringenvon
HygienebezügenkanndieSchutzleistungdes
Gehörschutzesvermindern.
Attenuation Values FrequencyHz
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
MeanAttenuation 18.4 16.9 19.7 29.7 38.5 34.3 42.3 38.4
StandardDeviation 4.3 4.4 2.3 2.6 3.1 2.8 3.6 4.0
AssumedProtectionSSV2 14.1 12.5 17.4 27.1 35.4 31.5 38.7 34.4
H=34db,M=28dB,L=19dB.SNR=30dB
Valeurs d’atténuation FréquenceHz
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Valeursd’atténuationmoyenne 18.4 16.9 19.7 29.7 38.5 34.3 42.3 38.4
Valeursd’atténuationstandard 4.3 4.4 2.3 2.6 3.1 2.8 3.6 4.0
ValeurdeProtectionadmiseSSV2 14.1 12.5 17.4 27.1 35.4 31.5 38.7 34.4
H=34db,M=28dB,L=19dB.SNR=30dB
Dämpfungswerte Frequenz(Hz)
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
MittlereDämpfung 18.4 16.9 19.7 29.7 38.5 34.3 42.3 38.4
Standard-Dämpfung 4.3 4.4 2.3 2.6 3.1 2.8 3.6 4.0
AngenommenerSchutzgradSSV2 14.1 12.5 17.4 27.1 35.4 31.5 38.7 34.4
H=34db,M=28dB,L=19dB.SNR=30dB
EC Declaration of Conformity
The undersigned: MrDarrellMorris
as authorized by: SilverlineTools
Declaresthatthe
Name/ model: EarDefendersFoldingSNR30dB
Type/ serial no: 633816
ConformstothefollowingDirectives:
• PPEDirective89/686/EEC
• EN352-1:2002
The technical documentation is kept by: SilverlineTools
Notified body: INSPECInternationalLtd
Place of declaration: Aylesbury,UK
Date: 11/10/12
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer:
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,
Yeovil,Somerset,BA228HZUnitedKingdom
Déclaration de Conformité CE
Le soussigné: MrDarrellMorris
Autorisé par: SilverlineTools
Déclareque
Nom/modèle: Casqueanti-bruitpliableSNR30dB
Type/série no: 633816
Seconformeauxdirectivessuivantes:
• Directived’équipementsdeprotectionindividuelle89/686/CEE
• EN352-1:2002
La documentation technique est enregistrée par:
SilverlineTools
Organismes notifiés: INSPECInternationalLtd
Endroit de la déclaration: Aylesbury,UK
Date: 11/10/12
Signé par :
Directeur
Nom et adresse du fabricant ou représentant autorisé
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,
Yeovil,Somerset,BA228HZUnitedKingdom
EG-Konformitätserklärung
Name des Unterzeichners: MrDarrellMorris
Bevollmächtigt durch: SilverlineTools
Erklärthiermit,dassdasProdukt:
Bezeichnung/Gerätetyp: KapselgehörschutzSNR30dB
Bauart/Seriennummer: 633816
DenfolgendenRichtlinienentspricht:
• PSA-Richtlinie89/686/EWG
• EN352-1:2002
Techn. Unterlagen bei: SilverlineTools
Benannte Stelle: INSPECInternationalLtd
Ort: Aylesbury,UK
Datum: 11/10/12
Unterzeichnet von:
Direktor
Name und Anschrift des Herstellers oder seines
Bevollmächtigten:
SilverlineTools,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,
Yeovil,Somerset,BA228HZGroßbritannien
Storage and Maintenance
Eardefendersmustbestoredinacleananddryenvironment.
Eardefendersmustbedisinfectedevery3months.Any
partwhichcomesintocontactwiththewearershouldbe
disinfected.Cleanwithwarmsoapywateranddrywithsoft
cloth.Donotcleanwithabrasivematerials,organicsolvents
oralcohol.
Lagerung Und Instandhaltung
DerGehörschutzmussineinersauberenundtrockenen
Umgebunggelagertwerden.Ermussalle3Monate
desinziertwerden.AlleTeile,diedirektenHautkontakt
hatten,müssendesinziertwerden.MitwarmerSeifenlauge
abwaschenundmiteinemweichenTuchtrocknen.Nichtmit
Scheuermitteln,organischenLösungsmittelnoderAlkohol
reinigen.
®
FOREVER
G
U
A
R
A
N
T
E
E
D
R
E
G
I
S
T
E
R
O
N
L
I
N
E
*
www.silverlinetools.com
Entretien et stockage
Lecasqueanti-bruitdoitêtrerangédansunenvironnement
propreetsec.Lecasqueanti-bruitdoitêtredésinfectétous
les3mois.Touteslespiècesquientrentencontactavecla
personnequileportedoiventêtredésinfectées.Nettoyezavec
del’eautièdeetsavonneuseetséchezavecunchiffondoux.
Nelenettoyezpasavecdesmatériauxabrasifs,dessolvants
organiquesoudel’alcool.