
本機の外観及び仕様は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
This unit has no power switch.
When installing the unit, incorporate a readily accessible disconnect device in
the fixed wiring, or connect the power plug to an easily accessible socket-outlet
near the unit. If a fault should occur during operation of the unit, operate the
disconnect device to switch the power supply off, or disconnect the power plug.
THIS WARNING IS APPLICABLE FOR USA ONLY.
If used in USA, use the UL LISTED power cord specified below.
DO NOT USE ANY OTHER POWER CORD.
(NEMA 1-15P Configuration)
Cord Type NISPT-2 or SPT-2, two 16 or 18 AWG wires
Length Minimum 1.5 m (4 ft 11 in), Less than 2.5 m (8 ft 3 in)
Using this unit at a voltage other than 120V may require the use of a different
line cord or attachment plug, or both. To reduce the risk of fire or electric shock,
refer servicing to qualified service personnel.
THIS WARNING IS APPLICABLE FOR OTHER COUNTRIES.
1. Use the approved Power Cord (2-core mains lead) / Appliance Connector /
Plug that conforms to the safety regulations of each country if applicable.
2. Use the Power Cord (2-core mains lead) / Appliance Connector / Plug
conforming to the proper ratings (Voltage, Ampere).
If you have questions on the use of the above Power Cord / Appliance Connector /
Plug, please consult a qualified service personnel.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to operate this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
For the customers in Canada
For the customers in Australia and New Zealand
For use with Sony Camcorders/Video Cameras, Cameras, Microphones, Memory
Card Readers, Batteries, Robots, Control units, Storage units, Drive units, Smell
Test Devices, their accessories.
Reduction in the Use of Hazardous Substances in Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in Republic of India)
This product and its components, consumables, parts or spares comply with the
hazardous substances restriction of India’s E-Waste (Management) Rules. The
maximum allowable concentrations of the restricted substances are 0.1% by
weight in homogenous materials for Lead, Mercury, Hexavalent Chromium,
Polybrominated Biphenyls (PBB) and Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE),
and 0.01% by weight in homogenous materials for Cadmium, except for the
exemptions specified in Schedule II of the aforesaid Rules.
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit www.sony.com/psa/warranty for
important information and complete terms and conditions of Sony’s limited
warranty applicable to this product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit www.sony.com/psa/warranty for
important information and complete terms and conditions of Sony’s limited
warranty applicable to this product.
For the customers in Europe
Sony Europe B.V. - Standard Warranty and Exceptions on Standard Warranty.
Please visit https://pro.sony/support-services/primesupport/support-
professional-solutions-europe-standard-product-warranty for important
information and complete terms and conditions.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit https://pro.sony/ko_KR/support-
services for important information and complete terms and conditions of
Sony’s limited warranty applicable to this product.
This AC adapter is equipped with an IEC60130-10 (JEITA standards RC-5320A)
TYPE4 compatible connector. For indoor use only.
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE
LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT
OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE
WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS
UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION OF
ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO
CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
Do not place the AC adapter in a location where it is:
Subject to extreme high temperature.
(E.g., in a car with its windows closed.)
Subject to direct sunlight or near a heat source.
Subject to mechanical vibration or shock.
Subject to a magnetic field.
(E.g., near a magnet, speaker, or TV.)
Subject to excessive dust.
Place to get wet the rain.
Make sure the current and voltage of the unit matches that of the outlet.
For safety, if the input current is too high, the unit will automatically shut
Do not connect this unit to a radio or equipment with a radio tuner as it may
Keep this unit away from TVs and tuners. They may be affected by interference
To prevent damage, be careful not to drop or otherwise cause a mechanical
After using, disconnect the unit from the wall outlet and the equipment.
To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
To avoid short-circuiting, do not allow the terminal of the unit to touch any
Do not place the unit in a location where heat release from the adapter part is
Clean the unit with a soft, dry cloth. If the unit is very dirty, wipe it off with a
soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution, and then wipe
Do not use any type of solvent such as alcohol, thinner, or benzine as it may
damage the finish of the unit.
If you use any chemical cleaner, observe the instructions provided with the
If the exterior of the unit is splashed with any type of solvent such as
insecticide, or remains in contact for a long time with rubber or vinyl, the finish
of the exterior may be damaged.
If the unit is suddenly taken from a cold to a warm location, or if ambient
temperature suddenly rises, moisture may form on the outer surface of the unit
and/or inside of the unit. This is known as condensation. If condensation occurs,
turn off the unit and wait until the condensation clears before operating the unit.
Operating the unit while condensation is present may damage the unit.
The life expectancy of the electrolytic capacitor is about 5 years under normal
operating temperatures and normal usage.
The life expectancy changes depending on the usage environment.
Input rating 100 V AC to 240 V AC, 50/60 Hz
Output rating 12 V DC ± 5 % 3 A
Operating temperature –5 °C to +45 °C (23 °F to 113 °F)
Storage temperature –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Dimensions Approx. 51.7 × 32 × 102.5 mm
DC power cord length 1.0 m (3.3 ft)
Mass Approx. 190 g (6.7 oz) (excluding power cord)
Design and specifications are subject to change without notice.
Refer to the label on the AC adapter for specifications.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder
le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil
qu’à un personnel qualifié.
Cet appareil ne possède pas d’interrupteur d’alimentation.
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le
câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale
facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du
fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation
ou débrancher la fiche d’alimentation.
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 2 fils)/fiche femelle/fiche
mâle conformes à la réglementation de sécurité locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 2 fils)/fiche femelle/fiche
mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche
mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié.
Pour les clients au Canada
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur www.sony.com/psa/
warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes
et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
L’adaptateur CA est équipé d’un connecteur compatible IEC60130-10 (RC-5320A
aux normes JEITA) TYPE 4. Conçu exclusivement pour un usage en intérieur.
Remarques concernant l’utilisation
Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation.
Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque
sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou
au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à
la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie
ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu'elle soit.
Sony n'assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle
qu'elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des
Sony n'assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l'interruption
de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce
Ne placez pas l’adaptateur AC dans un endroit :
sujet à de très hautes températures.
(par exemple dans une voiture dont les vitres sont fermées.)
sujet aux rayons directs du soleil ou près d’une source de chaleur.
sujet à des vibrations ou à des chocs mécaniques.
exposé à un champ magnétique.
(par exemple, près d’un aimant, d’un haut-parleur ou d’un téléviseur.)
sujet à une poussière excessive.
Assurez-vous que la tension est le type de courant de l’appareil correspond
bien à celui de la prise.
Par mesure de sécurité, si le courant d’entrée n’est pas correct, l’appareil est
automatiquement mis hors tension.
Ne raccordez pas cet appareil à une radio ou à un équipement doté d’un tuner
radio. Cette connexion risque de provoquer du bruit ou des interférences.
Tenez cet appareil éloigné des téléviseurs et des syntoniseurs. Ces derniers
pourraient être affectés par les interférences s’ils étaient placés à proximité.
Afin d’éviter d’endommager l’appareil, assurez-vous de ne pas laisser tomber
Après utilisation, débranchez l’appareil de la prise murale et de l’équipement.
Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
Pour éviter tout court-circuit, le laissez pas la broche de l’appareil entrer en
contact avec un objet métallique étranger.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit empêchant le dégagement de chaleur
des pièces de l’adaptateur.
Nettoyez l’appareil en utilisant un chiffon doux et sec. Si l’appareil est très sale,
nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement humidifié à l’aide d’une solution
détergente douce et terminez le nettoyage avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez aucun solvant tel que de l’alcool, du diluant ou de l’essence qui
risquerait de ternir la finition de l’appareil.
Si vous utilisez un nettoyant chimique, respectez les instructions d’utilisation
fournies avec le produit.
Si l’extérieur de l’appareil reçoit des éclaboussures de solvants tels que des
insecticides, ou reste en contact pendant une période prolongée avec du
caoutchouc ou du vinyle, la finition de l’extérieur pourrait être abîmée.
Si l'appareil est soudainement déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, ou
si la température ambiante augmente brusquement, de l'humidité peut se
former sur la surface externe de l'appareil et/ou à l'intérieur de l'appareil. Ce
phénomène est connu sous le nom de condensation. Si de la condensation se
produit, mettez l'appareil hors tension et patientez le temps que la condensation
disparaisse avant d'utiliser l'appareil. L'utilisation de l'appareil avec de la
condensation pourrait endommager l'appareil.
La durée de vie du condensateur électrolytique est de 5 ans environ, sous des
températures de fonctionnement normales et pour un usage normal.
La durée de vie change selon l’environnement d’usage.
Инструкция по эксплуатации
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故にな
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示して
あります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読み
になったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、まち
がった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につ
ながることがあり、危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
故障したり破損したら使わずに、ソニーの相談窓口に相談する。
アダプターが落下して頭にあたると、大けがの原因となりま
製品の表示と異なる電源電圧で使用すると、火災や感電の原因
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設置・使用しない
上記のような場所に設置すると、火災や感電の原因となること
取扱説明書に記載されている使用条件以外の環境での使用は、
水や異物が入ると火災や感電の原因となることがあります。
コードを抜いて、お買い上げ店またはソニー業務用商品相談窓
電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となることがあ
設置時に、製品と壁やラック、棚などの間に、はさみ込まない。
電源コードを抜くときは、必ずプラグやコネクターを持っ
電源コードのプラグ及びコネクターは突き当たるまで差し込
真っ直ぐに突き刺さるまで差し込まないと火災や感電の原因と
電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となることがあ
設置時に、製品と壁やラック、棚などの間に、はさみ込まない。
電源コードを抜くときは、必ずコネクターを持って抜く。
ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感電の原因となるこ
分解や改造をすると、火災や感電、けがの原因となることがあり
内部の点検や修理は、お買い上げ店またはソニーの相談窓口に
ぐらついた台の上や傾いたところに設置すると、倒れたり落ち
たりしてケガの原因となることがあります。また、設置・取付
指定以外の電源コードを使用すると、火災や感電の原因となり
他の電源コードを使用する場合は、お買い上げ店またはソニー
下や転倒などによりけがの原因となることがあります。
倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けがの原因となることがあ
電源コードのコネクターはロックするまで差し込んでくだ
確実に接続しないと故障や火災の原因となることがあります。
直射日光の当たる場所や熱器具の近くに設置・保管しない
内部の温度が上がり、火災や故障の原因となることがありま
電源を接続したままお手入れをすると、感電の原因となること
下してケガの原因になることがあります。持ち運びの際は
設置の際には、容易にアクセスできる固定配線内に専用遮断装置を設けるか、使
用中に、容易に抜き差しできる、機器に近いコンセントに電源プラグを接続して
万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切るか、電源プラグを抜いてくださ
付属の電源コードは本機の専用品です。他の機器には使用できません。
ˎお使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う営業上
の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、補償はいたし
ˎ本製品を使用したことによるお客様、または第三者からのいかなる請求につい
ˎ諸事情による本製品に関連するサービスの停止、中断について、一切の責任を
使用中、保管中にかかわらず、次のような場所に置かないでください。故障の原
炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内は特に高温になり、放置すると変形し
海辺や砂地などの砂ぼこりが起こる場所などでは、本機に砂がかからないよう
にしてください。故障の原因になるばかりでなく、修理できなくなることもあ
本機を使用する前には、必ず使用する機器の定格電圧、定格電流を確認の上ご
本機の使用状態によって、定格電流より過大な電流が流れた場合は、安全の為
に本機の出力電圧が一時的に途切れ、使用されている機器の電源が切れる場合
本機をラジオやラジオチューナー搭載の機器に使うと、ラジオの音声にノイズ
が入ることがあります。これらの機器にはお使いいただけません。
使用後は必ず電源プラグをコンセントから抜いておいてください。
コンセントから抜くときは電源プラグを持って抜いてください。
本体や電源コードの接点部に他の金属類が触れないようにしてください。
本機のアダプター部の放熱を妨げるような設置をしないでください。
汚れたときは、柔らかい布やティッシュペーパーなどで、きれいに拭き取って
汚れがひどいときは、水でうすめた中性洗剤に柔らかい布をひたし、固くし
ぼってから汚れを拭き取り、乾いた布で仕上げてください。
アルコール、シンナー、ベンジンなどは使わないでください。変質することが
化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってください。
殺虫剤のような揮発性のものをかけたり、ゴムやビニール製品に長時間接触さ
本機を寒いところから急に暖かいところに持ち込んだときなど、機器表面や内部
に水滴がつくことがあります。これを結露といいます。結露が起きたときは電
源を切り、結露がなくなるまで放置し、結露がなくなってからご使用ください。
結露時のご使用は機器の故障の原因となる場合があります。
Puissance nominale d’entrée 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz
Puissance nominale de sortie 12 V CC ± 5 % 3 A
Température de fonctionnement
–5 °C à +45 °C (23 °F à 113 °F)
Température d’entreposage –20 °C à +60 °C (–4 °F à 140 °F)
Dimensions Environ 51,7 × 32 × 102,5 mm
Longueur du cordon d’alimentation CC
Poids Environ 190 g (6,7 oz) (à l’exclusion du cordon
Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis.
Pour les spécifications, reportez-vous à l’étiquette figurant sur l’adaptateur CA.
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
consérvelo para referencias futuras.
Para reducir el riesgo de electrocución, no
exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el
aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a
Esta unidad no dispone de interruptor de alimentación.
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible
en el cableado fijo, o conecte el enchufe de alimentación a una toma de
corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía
durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión
para desactivar la alimentación o desconecte el enchufe de alimentación.
1. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 2 hilos)/conector/
enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la
normativa de seguridad de cada país, si procede.
2. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 2 hilos)/conector/
enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes
en cuanto a tensión e intensidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe
del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado.
Este adaptador de corriente ca/cc incorpora un conector compatible con
IEC60130-10 (estándares JEITA RC-5320A) TYPE 4. Solo para uso en interiores.
Notas sobre la utilización
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo.
SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA
SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO
DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO
REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA
INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO
RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
No coloque el adaptador de corriente ca/cc en lugares:
Expuestos a temperaturas extremadamente altas.
(por ejemplo, en un automóvil con las ventanas cerradas.)
Expuestos a la luz solar directa o cercanos a una fuente de calor.
Expuestos a vibraciones mecánicas o golpes.
Expuestos a un campo magnético.
(por ejemplo, cerca de un imán, un altavoz o un televisor.)
Expuestos a polvo excesivo.
Expuestos a humedad o vapor.
Asegúrese de que la corriente y la tensión de la unidad coincidan con la de la
Por motivos de seguridad, si la corriente de entrada es demasiado alta, la
unidad se apagará automáticamente.
No conecte la unidad a una radio u otro equipo con sintonizador de radio, p1-ya
que podría ocasionar ruido.
Mantenga esta unidad alejada de televisores y sintonizadores. Pueden verse
afectados por interferencias si se coloca cerca.
Para evitar daños, procure que la unidad no se caiga ni sufra golpes.
Después de utilizarla, desconecte la unidad de la toma de corriente de pared y
Para desconectar el cable, tome el enchufe para desenchufarlo. No tire nunca
Para evitar cortocircuitos, no permita que el terminal de la unidad toque
ningún objeto metálico extraño.
No coloque la unidad en una ubicación que impida la salida de calor del
adaptador de corriente ca/cc.
Limpie la unidad con un paño suave y seco. Si está muy sucia, límpiela con un
paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente poco
concentrada y séquela con un paño suave y seco.
No utilice disolventes como alcohol, diluyentes o bencina, p1-ya que podrían
dañar el acabado de la unidad.
Si utiliza algún producto de limpieza químico, lea las instrucciones que se
suministran con el producto.
Si la carcasa de la unidad recibe salpicaduras de cualquier tipo de disolvente,
como insecticidas, o si permanece en contacto durante mucho tiempo con
goma o vinilo, el acabado podría resultar dañado.
Si la unidad se lleva de repente de un lugar frío a uno cálido o si la temperatura
ambiente sufre un aumento repentino, es posible que se acumule humedad en
la superficie exterior o interior de la unidad. Este fenómeno se conoce como
condensación. Si se produce condensación, apague la unidad y espere a que se
evapore antes de ponerla en marcha. No la utilice en ese estado, p1-ya que podría
La vida útil del adaptador de corriente ca/cc es de unos 5 años con las
temperaturas de funcionamiento habituales y un uso normal.
La vida útil varía en función del entorno de utilización.
Tensión de entrada 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz
Tensión de salida 12 V CC ± 5 % 3 A
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Dimensiones Aprox. 51,7 × 32 × 102,5 mm (an/al/prf)
Longitud del cable de alimentación de CC
Peso Aprox. 190 g (sin contar el cable de alimentación)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Consulte la etiqueta del adaptador de corriente ca/cc para ver las
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch
und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen
Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf
das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen
Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Dieses Gerät hat keinen Netzschalter.
Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel ein leicht zugänglicher
Unterbrecher einzufügen, oder der Netzstecker muss mit einer in der Nähe des
Geräts befindlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose verbunden werden.
Wenn während des Betriebs eine Funktionsstörung auftritt, ist der Unterbrecher
zu betätigen bzw. der Netzstecker abzuziehen, damit die Stromversorgung zum
1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (2-adriges Stromkabel)/einen
geprüften Geräteanschluss/einen geprüften Stecker entsprechend den
Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden Land gelten.
2. Verwenden Sie ein Netzkabel (2-adriges Stromkabel)/einen Geräteanschluss/
einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere).
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker
haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Dieses Netzteil ist mit einem Anschluss ausgestattet, der mit IEC60130-10
(JEITA-Standards RC-5320A) TYPE4 kompatibel ist. Nur für den Gebrauch in
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY
KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER
NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON
VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH
FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND,
ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER
GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN
BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON
DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM
Stellen Sie das Netzteil nicht an einen Ort, an dem es folgenden
Bedingungen ausgesetzt ist:
(z. B. in einem Wagen mit geschlossenen Fenstern.)
direktem Sonnenlicht oder einer nahen Wärmequelle.
mechanischen Erschütterungen oder Stößen.
(z. B. nahe bei einem Magneten, Lautsprecher oder Fernsehgerät.)
übermäßiger Staubentwicklung.
Achten Sie darauf, dass die Stromstärke und die Spannung des Systems denen
der Netzsteckdose entsprechen.
Wenn die Eingangsstromstärke zu hoch ist, schaltet sich das Gerät aus
Sicherheitsgründen automatisch aus.
Schließen Sie dieses Gerät nicht an ein Radio oder an ein Gerät mit Radiotuner
an. Andernfalls kann es zu Störgeräuschen kommen.
Halten Sie dieses Gerät von Fernsehgeräten und Tunern fern. Wenn sich solche
Geräte in der Nähe befinden, kann es dort zu Interferenzen kommen.
Um Schäden zu vermeiden, achten Sie darauf, das Gerät nicht fallen zu lassen
oder anderweitig Stößen auszusetzen.
Lösen Sie das Gerät nach dem Gebrauch von der Netzsteckdose und dem
Beim Abziehen des Netzkabels greifen Sie immer am Stecker. Ziehen Sie nicht
Um einen Kurzschluss zu vermeiden, achten Sie darauf, dass die Kontakte des
Geräts nicht mit einem Metallgegenstand in Berührung kommen.
Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem die Wärme vom Netzteil nicht
Reinigen Sie das System mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckiger
Verschmutzung reinigen Sie es mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit
einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben, und reiben es
anschließend mit einem weichen Tuch trocken.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol, Verdünnung oder Benzin.
Diese könnten die Oberfläche des Gehäuses angreifen.
Wenn Sie ein chemisches Reinigungsmittel verwenden, beachten Sie bitte die
Anweisungen zum jeweiligen Produkt.
Wenn das Gehäuse des Systems mit einem Lösungsmittel, wie z. B. einem
Insektizid, besprüht wird oder längere Zeit mit Gummi oder Vinyl in Berührung
kommt, kann die Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden.
Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht
wird oder die Umgebungstemperatur schnell ansteigt, kann sich auf der
Oberfläche des Geräts bzw. im Inneren des Geräts Feuchtigkeit ansammeln
(Kondensation). Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus, und warten Sie, bis die
Kondensation verdunstet ist, ehe Sie das Gerät verwenden. Die Verwendung des
Gerätes bei gebildetem Kondenswasser kann zu Beschädigungen führen.
Die Lebensdauer des Elektrolytkondensators beträgt bei normalen
Betriebstemperaturen und normaler Verwendung etwa 5 Jahre.
Die Lebensdauer hängt von den Nutzungsbedingungen ab.
Eingangsleistung 100 V AC bis 240 V AC, 50/60 Hz
Ausgangsleistung 12 V DC ± 5 % 3 A
Betriebstemperatur –5 °C bis +45 °C
Lagertemperatur –20 °C bis +60 °C
Abmessungen Ca. 51,7 × 32 × 102,5 mm (B/H/T)
Länge des Gleichstromkabels 1,0 m
Gewicht Ca. 190 g (ohne Netzkabel)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Die technischen Daten sind auf dem Aufkleber am Netzteil zu finden.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparato alla pioggia o
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi unicamente
Questo apparecchio non è dotato di un interruttore di alimentazione.
Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un dispositivo di
scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la
spina di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessibile vicina
all’apparecchio. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento
dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che
interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione.
1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 2 anime)/connettore per l’apparecchio/
spina approvati che siano conformi alle normative sulla sicurezza in vigore in
ogni paese, se applicabili.
2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 2 anime)/connettore per l’apparecchio/
spina confrmi alla rete elettrica (voltaggio, ampere).
In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione/connettore per
l’apparecchio/spina di cui sopra, rivolgersi al personale qualificato.
Il presente adattatore CA è dotato di un connettore IEC60130-10 (standard JEITA
RC-5320A) di TIPO 4 compatibile. Solo per uso interno.
Verificare sempre che l'apparecchio stia funzionando correttamente prima di
usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO,
COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA
DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI
QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA
GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE
SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO
PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI.
SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA
CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI
CORRELATI A QUESTO APPARATO.