Mode d'emploi
N° d'art. 38.2053.02
Minuteur numérique avec chronomètre
Fig. 1
• Press the START/STOP button to start the
count-down process. The timer symbol flashes.
• With the START/STOP button you can stop and
restart the counting.
• When the timer has counted to 00:00, the
selected alarm signal is triggered for 5 min-
utes. M, S and the symbol for count-up flash.
The timer starts to count-up the elapsed time.
To turn off the alarm, press any button.
• The timer will recall the last selected time
automatically.
• Push the and the button at the sameMIN SEC
time to reset the timer to 00:00.
5.3 Stopwatch
• Press the START/STOP button (display 00:00)
to start the count-up process. The stopwatch
symbol flashes. With the START/STOP button
you can stop and restart the counting.
6. Attachment
• You can attach the device using the clip. For
table standing, fold out the metal bracket
under the clip.
7. Waste disposal
Dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner using the collection systems that
have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed
batteries and rechargeable batteries
from the device and dispose of them
separately.
This product is labelled in accordance
with the EU Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of
in ordinary household waste. As a con-
sumer, you are required to take end-of-
life devices to a designated collection
point for the disposal of electrical and
electronic equipment, in order to
ensure environmentally-compatible
disposal. The return service is free of
charge. Observe the current regula-
tions in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and
rechargeable batteries with ordinary
household waste. They contain pollu-
tants which, if improperly disposed of,
can harm the environment and human
health. As a consumer, you are
required by law to take them to your
retail store or to an appropriate collec-
tion site depending on national or local
regulations in order to protect the
environment. The return service is free
of charge.
The symbols for the contained heavy
metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury,
Pb=lead.
8. Specifications
Measuring range timer/stopwatch
99min/59 s
Power consumption
Batteries 2 x 1,5 V AAA (not included)
Housing dimension
55 x 35 (45) x 77 (74) mm
Weight
52 g
No part of this manual may be reproduced without written consent
of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of
going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be
found in our homepage by simply entering the product number in
the search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany 01/24
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de
la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode
d'emploi.
• N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que
celles décrites dans le présent mode d'emploi.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
• Placez votre appareil et les piles hors de la
portée des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les
enfants (moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la
santé et peuvent être mortelles dans le cas
d’une ingestion. Si vous craignez qu’une pile
ait pu être avalée ou ingérée d’une autre
manière, quelle qu’elle soit, contactez immé-
diatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les
court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne
les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapi-
dement possible afin d'éviter toute fuite. N'uti-
lisez jamais simultanément de piles anciennes
avec des piles neuves ou des piles de types
différents. Retirez les piles si vous n'utilisez
pas votre appareil pendant une durée prolon-
gée. Évitez tout contact de la peau, des yeux et
des muqueuses avec le liquide des piles. En
cas de contact, rincez immédiatement les
zones concernées à l’eau et consultez un
médecin.
ATTENTION
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter
ou modifier l'appareil par vous-même.
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures
extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un
chiffon doux et humide. N’utilisez pas de sol-
vants ou d'agents abrasifs !
• Protégez l'appareil contre l'humidité !
• Remplacez les piles si les fonctions de l'appa-
reil s'affaiblissent.
3. Composants
A : Affichage (Fig. 1) :
A 1 : Symbole pour le comptage en avant
(chronomètre)
A 2 : Symbole de minuteur
A 3 : Secondes
A 4 : Minutes
B : Touches (Fig. 2) :
B 1 : Touche START/STOP
B 2 : Touche SEC
B 3 : Touche MIN
C : Interrupteurs (Fig. 3) :
C 1 : Power (ON/OFF)
C 2 : Vibration (ON/OFF)
C 3 : Alarme sonore (ON/OFF)
C 4 : LED clignotante (ON/OFF)
D : Boîtier (Fig. 2-4) :
D 1 : LED clignotante
D 2 : Œillet pour cordon
D 3 : Clip de montage/support
D 4 : Compartiment à piles
4. Mise en service
• Poussez le couvercle du compartiment à piles
vers le bas avec le clip et insérez deux piles
neuves de type 1,5 V AAA. Veillez à la bonne
polarité des piles.
• Un signal sonore se fait entendre et tous les
segments s'allument brièvement.
• Refermez le couvercle. Votre appareil est
maintenant prêt à fonctionner.
• Pour éteindre et rallumer l'appareil, utilisez
l'interrupteur ON/OFF.Power
5. Utilisation
5.1 Réglage d'alarme
•
Utilisez les interrupteurs situés au dos de l'appa-
reil pour régler les signaux d'alarme souhaités :
– Vibration (ON/OFF)
– Alarme sonore (ON/OFF)
– LED clignotante (ON/OFF)
Remarque : Chaque pression sur une touche est
confirmée par le signal réglé.
5.2 Minuteur
• Utilisez la touche pour régler les minutesMIN
et la touche pour régler les secondes de laSEC
durée souhaitée. Si vous maintenez la touche
appuyée, la valeur augmentera plus vite.
A 1 A 2
A 4
Fig. 2
A 3
B 1
B 3
B 2
D 1
Fig. 3
C 2
C 1
C 4
C 3
D 4
Fig. 4
D 3
D 2
Instruction manual
Cat. No. 38.2053.02
Digital count-down timer with stopwatch
• Appuyez sur la touche START/STOP et le minu-
teur commence à compter. Le symbole de
minuteur clignote.
• Appuyez sur la touche START/STOP pour arrê-
ter et redémarrer le comptage.
• Lorsque la minuterie a compté jusqu'à 00:00,
le signal d'alarme sélectionné se déclenche
pendant 5 minutes. M, S et le symbole pour le
comptage en avant clignotent. La minuterie
compte maintenant le temps écoulé. Appuyez
sur une touche de votre choix pour éteindre
l'alarme.
• Le dernier temps réglé apparaît automatique-
ment.
• Appuyez simultanément sur les touches MIN
et et l’affichage est remis sur 00:00.SEC
5.3 Chronomètre
• Appuyez sur la touche START/STOP (affichage
00:00) et le chronomètre commence à comp-
ter. Le symbole de chronomètre clignote.
Appuyez sur la touche START/STOP pour arrê-
ter et redémarrer le comptage.
6. Fixation
• Fixez l'appareil à l’aide du clip. Si vous souhai-
tez poser l'appareil, dépliez l'étrier métallique
sous le clip.
7. Traitement des déchets
Éliminez les emballages de manière respectueuse
de l'environnement par le biais des systèmes de
collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les bat-
teries rechargeables qui ne sont pas
installées de façon permanente et
jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes
de l'UE relatives au traitement des
déchets électriques et électroniques
(WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté
dans les ordures ménagères. L’utilisa-
teur s’engage, pour le respect de l’en-
vironnement, à déposer l’appareil
usagé dans un centre de traitement
agréé pour les déchets électriques et
électroniques. La collecte est gratuite.
Respectez les réglementations en
vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables
ne doivent pas être jetées dans les
détritus ménagers. Elles contiennent
des polluants qui peuvent nuire à l'en-
vironnement et à la santé si elles sont
éliminées de manière inappropriée. En
tant qu'utilisateur, vous avez l'obliga-
tion légale de rapporter les piles et bat-
teries rechargeables usagées à votre
revendeur ou de les déposer dans une
déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation
nationale et locale. La collecte est gra-
tuite.
Les métaux lourds sont désignés
comme suit : Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb.
8. Caractéristiques techniques
Plage de mesure minuteur/chronomètre
99min/59 s
Alimentation
Piles 2 x 1,5 V AAA (non incluses)
Dimensions du boîtier
55 x 35 (45) x 77 (74) mm
Poids
52 g
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est
strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les
caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au
moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis pré-
alable. Les dernières données techniques et les informations
concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le
numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail : info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne 01/24
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/
downloads/instruction-manuals