Theben LUXORliving B6 Manual

Theben Smart hjem LUXORliving B6

Læs gratis den danske manual til Theben LUXORliving B6 (6 sider) i kategorien Smart hjem. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 6 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 3.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Theben LUXORliving B6, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
WARNUNG!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Brand!
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
Vor Montage/Demontage Netzspannung
Weitere Funktionsbeschreibungen im
LUXORliving-Handbuch.
Allgemeine Infos
Der 6-fach-Binäreingang der LUXORliving-
Serie entspricht EN 60669-2-1 bei bestim-
mungsgemäßer Montage
Die LUXORliving-Serie ist eine Reihe von Ge-
räten in kompakter Bauform, mit denen man
Schalten, Dimmen, Heizen und Steuern kann
Inbetriebnahme mit der Software LUXORplug
und einfache Bedienung mit der App
LUXORplay (für Android und iOS):
www.LUXORliving.de
Bei Verwendung in einem KNX-System erfolgt
die Programmierung mit der ETS
Multispannungseingang 10 V–240 V AC/DC
Anschluss potenzialfreier Kontakte über Hilfs-
spannung am Gerät möglich
Technische Daten
Betriebsspannung: 110240 V AC, +10 % / 15 %
Frequenz: 50–60 Hz
Standby Leistung: 0,3 W
Eingänge: 6 (I1–I6): 10 V–240 V AC/DC
Ausgang: Hilfsspannung: 12 V DC, max. 18 mA,
SELV
Anschluss von SELV-Spannung an den Eingän-
gen: nur wenn an allen Eingängen (I1–I3 oder
I4–I6) SELV angeschlossen ist
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Montage
Betriebstemperatur: –5 °C … +45 °C
Betriebsspannung: Busspannung 21–31 V DC
Stromaufnahme KNX-Bus: ≤ 5 mA
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Die ETS-Datenbank finden Sie unter
www.theben.de.
Weitere Informationen
http://qr.theben.de/
p/4800430de
DE
WARNING!
Danger of death through electric shock
or  re!
Installation should only be carried out by
professional electrician!
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
Further functional descriptions in the
LUXORliving handbook
General information
The 6-way binary input of the LUXORliving
series complies with EN 60669-2-1 if cor-
rectly installed
The LUXORliving series is a range of compact
devices for switching, dimming, heating and
controlling
Start-up using the LUXORplug software and
easy operation using the LUXORplay app (for
Android and iOS): www.LUXORliving.de
When used in a KNX system, programming is
completed with the ETS
Multi-voltage input 10–240 V AC/DC
Connection of fl oating contacts to the device
via auxiliary voltage is possible
Technical data
Operating voltage: 110240 V AC, +10 % / 15 %
Frequency: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Inputs: 6 (I1–I6): 10 V–240 V AC/DC
Output: auxiliary supply: 12 V DC, max. 18 mA,
Extra-low-voltage (SELV)
Connection of SELV to the inputs: only if SELV is
connected to all inputs (I1–I3 or I4–I6)
Protection rating: IP 20 in accordance with
EN 60529
Protection class: II subject to correct installation
Operating temperature: –5 °C … +45 °C
Bus voltage KNX: 21–32 V DC
Power input KNX bus: ≤ 5 mA
Pollution degree: 2
Rated impulse voltage: 4 kV
The ETS database is available at
www.theben.de.
Further information
http://qr.theben.de/
p/4800430en
EN
AVERTISSEMENT!
Danger de mort, risque d‘électrocution et
d‘incendie!
• Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
Pour d‘autres descriptions de fonction, se
reporter au manuel LUXORliving.
Informations générales
Lentrée binaire à 6 canaux de la sé-
rie LUXORliving est conforme à la norme
EN 60669-2-1 en cas de montage conforme
La série LUXORliving est une gamme
d‘appareils de petites dimensions permettant
de commuter, varier, chauffer et commander
Mise en service avec LUXORplug et comman-
de aisée par le biais de l‘appli LUXORplay
(pour Android et iOS) : www.LUXORliving.de
En cas d‘intégration dans un système KNX, la
programmation s‘opère via l‘ETS
Entrée multitension 10 V–240 V CA/CC
Possibilité de raccordement de contacts
libres de potentiel à l‘appareil par le biais de
tension auxiliaire
Caractéristiques techniques
Tension de service : 110240 V AC, +10 % / 15 %
Fréquence : 50–60 Hz
Éco (veille) : 0,3 W
Entrées : 6 (l1-l6): 10 V–240 V AC/DC
Sortie: tension auxiliaire : 12 V CC, max. 18 mA,
Très basse tension de sécurité (TBTS)
Raccordement de la TBTS aux entrées : unique-
ment si toutes les entrées (I1–I3 ou I4–I6) sont
reliées à la TBTS
Degré de protection : IP 20 selon la norme
EN 60529
Classe de protection : II en cas de montage
conforme
Température de service : –5 °C … +45 °C
Tension de bus KNX : 21–32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 5 mA
Degré de pollution : 2
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
La base de données ETS est disponible sous
www.theben.de.
Informations supplémentaires
http://qr.theben.de/p/4800430fr
FR
AVVERTIMENTO!
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
Per maggiori descrizioni del funzionamento
fare riferimento al manuale LUXORliving.
Informazioni generali
L‘ingresso binario a 6 canali della serie
LUXORliving è conforme a EN 60669-2-1 con
un montaggio conforme
La gamma LUXORliving è una serie di appa-
recchi di forma compatta idonei per commu-
tare, regolare, riscaldare e comandare
Messa in funzione con il software LUXORplug
e utilizzo semplice grazie all‘applicazione
LUXORplay (per Android e iOS): www.LUXOR-
living.de
In caso di impiego in un sistema KNX, la
programmazione avviene tramite ETS
Ingresso multitensione 10 V-240 V AC/DC
Possibilità di collegare contatti a potenzi-
ale zero tramite uscita tensione ausiliaria
sull‘apparecchio
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 110–240 V AC,
+10 % / –15 %
Frequenza: 50–60 Hz
Stand by: 0,3 W
Ingressi: 6 (I1–I6): 10 V–240 V AC/DC
Uscita: tensione ausiliaria: 12 V DC, max. 18 mA,
Voltaggio di sicurezza basso (SELV)
Collegamento della tensione SELV sugli ingres-
si; solo se tutti gli ingressi (I1–I3 o I4–I6) SELV
sono collegati
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Classe di protezione: II con montaggio conforme
Temperatura d‘esercizio: –5 °C … +45 °C
Tensione bus KNX: 21–32 V DC
assorbimento di potenza bus KNX: ≤ 5 mA
Grado di inquinamento: 2
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
La banca dati ETS si trova . www.theben.de
Maggiori informazioni
http://qr.theben.de/p/4800430it
IT
ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
Descripciones de función adicionales en el
manual LUXORliving.
Información general
La entrada binaria de 6 elementos de la serie
LUXORliving se corresponde con EN 60669-
2-1 cuando el montaje se efectúa correcta-
mente
La serie LUXORliving es una serie de aparatos
compactos que permiten conmutar, regular la
luz, controlar la calefacción y otros disposi-
tivos
Puesta en servicio con el software LUXORplug
y manejo sencillo con la App LUXORplay (para
Android e iOS): www.LUXORliving.de
Al utilizar un sistema KNX, la programación se
realiza con el ETS
Entrada de tensn múltiple 10 V240 V CA/CC
Posibilidad de conexión de contactos libres
de potencial en el equipo a través de tensión
auxiliar
Datos técnicos
Tensión de servicio: 110240 V AC, +10 % / 15 %
Frecuencia: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Entradas: 6 (I1–I6): 10 V–240 V AC/DC
Salida: tensión auxiliar: 12 V DC, máx. 18 mA,
Tensión baja de seguridad (SELV)
Conexión de tensión SELV en las entradas: úni-
camente si SELV encuentra conectado en todas
las entradas (I1–I3 o I4–I6)
Grado de protección: IP 20 según EN 60529
Clase de protección: II en caso de montaje
conforme al uso adecuado
Temperatura de funcionamiento:
–5 °C … +45 °C
Tensión del bus KNX: 21–32 V DC
Consumo de corriente del bus KNX: ≤ 5 mA
Grado de polución: 2
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Encontrará la base de datos ETS en
www.theben.de.
Información adicional
http://qr.theben.de/p/ es4800430
ES
ATENÇÃO!
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
Para outras descrições de funções, consulte o
manual LUXORliving.
Informações gerais
A entrada binária de 6 níveis da série LUXOR-
living corresponde à EN 60669-2-1 em caso
de montagem correcta
A série LUXORliving é uma série de aparelhos
de construção compacta, com os quais se
pode comutar, atenuar, aquecer e controlar
Colocação em funcionamento com o software
LUXORplug e operação fácil com a App LU-
XORplay (para Android e iOS): www.LUXORli-
ving.de
Em caso de utilização num sistema KNX, a
programação ocorre com o ETS
Entrada de tensão universal
10 V–240 V AC/DC
Possibilidade de ligação de contactos sem
potencial através de tensão auxiliar no
aparelho
Dados técnicos
Tensão de serviço: 110–240 V AC,
+10 % / –15 %
Frequência: 50–60 Hz
Standby: 0,3 W
Entradas: 6 (I1–I6): 10 V–240 V AC/DC
Saída: tensão auxiliar: 12 V DC, máx. 18 mA,
Baixa tensão de protecção (SELV)
Ligação da tensão SELV às entradas: apenas
quando o SELV estiver ligado a todas as entra-
das (I1–I3 ou I4–I6)
Tipo de protecção: IP 20 conforme a EN 60529
Classe de protecção: II em caso de montagem
correcta
Temperatura operacional: –5 °C … +45 °C
Tensão de barramento KNX: 21–32 V DC; con-
sumo de corrente do barramento KNX: ≤ 5 mA
Grau de poluição: 2
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Pode aceder ao banco de dados ETS em
www.theben.de.
Mais informações
http://qr.theben.de/p/ pt4800430
PT
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
307299 01 18.09.2017
LUXORliving B6 4800430
LUXORplayLUXORplug
LUXORliving
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Binäreingänge dienen zum Anschluss
von 10 V–240 V AC/DC-Kontakten o. ä. Die
Schaltvorgänge werden in KNX-Telegramme
umgesetzt. Dabei können den Eingängen
verschiedene Funktionen zugeordnet werden
Alle Eingänge können mit unterschiedlichen
Spannungen betrieben werden – Regeln für
SELV beachten!
Für den Einsatz im privaten Wohnbau und in
kleineren Büro- und Zweckgebäuden
Verwendung nur in geschlossenen, trockenen
Räumen
Montage
auf DIN-Hutschiene (nach EN 60715)
Anschluss
Spannung freischalten
Manuelle Bedienung
Taste man.
Die parametrierten Funktionen können mit den
Kanaltasten ausgelöst werden
Wird zuvor die Taste gedrückt (LED man.
leuchtet), werden Zustände bzw. Zustands-
änderungen an den Eingängen nicht be-
rücksichtigt
Wird die Taste man. erneut gedrückt,
erlischt die LED, Zustände bzw. Zustands-
änderungen an den Eingängen lösen wie-
der die parametrierten Funktionen aus
Designated Use
The binary inputs are intended for the
connection of 10 V–240 V AC/DC contacts
or similar. The switching operations are
converted into KNX telegrams. At the same
time, different functions can be assigned to
the inputs
All inputs can be operated with different vol-
tages – observe the regulations for SELV!
For use in private buildings and in smaller
office and single-purpose buildings
Use only in closed, dry areas
Installation
on DIN top hat rails (as dened in EN 60715)
Connection
Disconnect power source
Manual operation
Button man.
ETS-parameterised functions can be triggered
via the channel buttons
If the button is pressed beforehand man.
(LED illuminated), the states or state
changes at the inputs are not taken into
consideration
If the button is pressed again, the man.
LED goes out, the states or state changes
at the inputs trigger again the ETS
functions parameterised via the ETS
Utilisation conforme à l‘usage prévu
entrées binaires servent notamment au Les
raccordement de contacts de 10 V–240 V
CA/CC. Les commutations sont converties en
télégrammes KNX. Dans ce cas, il est possible
d’affecter diverses fonctions aux entrées
Toutes les entrées peuvent être exploitées
sous différentes tensions – Respecter les
règles relatives à la TBTS !
Pour utilisation dans des bâtiments privés,
plurifonctionnels et de bureaux
Utilisation dans des locaux fermés et secs
seulement
Montage
sur rails DIN (selon EN 60715)
Raccordement
Couper la tension
Fonctionnement manuel
Touche man.
Les fonctions paramétrées avec l‘ETS peuvent
être déclenchées avec les touches de canal
Si la touche est préalablement man.
enfoncée (LED allumée), les états ou
modications d‘états sur les entrées ne
sont pas prises en compte
Si la touche est à nouveau man.
enfoncée, la LED s‘éteint, les états ou
les modications d‘état sur les entrées
suppriment les fonctions paramétrées via
l‘ETS
Uso conforme
Gli ingressi binari servono per il collegamento
di contatti a 10 V–240 V AC/DC o altri. I
processi di commutazione sono applicati nei
telegrammi KNX. In questo modo è possibile
assegnare varie funzioni agli ingressi
Tutti gli ingressi possono funzionare con
tensioni diverse – Rispettare le regole per il
SELV!
Per l‘uso nell‘edilizia abitativa privata, piccoli
uffici e edifici commerciali
Utilizzo solo in ambienti chiusi e asciutti
Montaggio
su guida omega DIN (secondo EN 60715)
Collegamento
Disattivare la tensione
Comando manuale
Tasto man.
Le funzioni parametrizzate con ETS possono
essere attivate con i tasti canale
Se viene premuto prima il tasto man.
(LED acceso), non sono considerati gli stati
o le variazioni di stato sugli ingressi
Se viene nuovamente premuto il tasto
man., il LED si spegne, gli stati o le
variazioni di stato sugli ingressi attivano
nuovamente le funzioni parametrizzate con
ETS
Uso previsto
Las entradas binarias sirven para conectar
contactos de 10 V–240 V AC/DC o similares.
Los procesos de conexión se convierten en
telegramas KNX. En dicho caso pueden asig-
narse diversas funciones a las entradas
Todas las entradas se pueden utilizar con
diferentes tensiones – ¡tener en cuenta las
normas para SELV!
Para la utilización en viviendas privadas y
en pequeños edificios de oficinas y edificios
funcionales
Utilizar exclusivamente en espacios secos y
cerrados
Montaje
en rieles de perl de sombrero DIN (según
EN 60715)
Conexión
Desconectar la tensión
Manejo manual
Tecla man.
Las funciones conguradas con el ETS se pue-
den activar con las teclas del canal
Si se pulsa antes la tecla (LED man.
encendido), no se tendrán en cuenta los
estados o las modicaciones de estado
en las entradas
Si se vuelve a pulsar la tecla man. , se
apaga el LED, los estados o las modica-
ciones de estado en las entradas activan
de nuevo las funciones conguradas con el
ETS
Utilização correcta
As entradas binárias destinam-se a ligar con-
tactos de 10 V–240 V AC/DC ou semelhante.
Os processos de comutação são converti-
dos em telegramas KNX. Assim podem ser
atribuídas várias funções às entradas
Todas as entradas podem ser operadas com
diferentes tensões – respeitar os regulamen-
tos para o SELV!
Para aplicação tanto em residências como
em pequenos edifícios empresariais e de
escritórios
Utilização apenas em espaços secos e fecha-
dos
Montagem
num carril de xação DIN (conforme
EN 60715)
Ligação
Desligar a tensão
Operação manual
Tecla man.
As funções parametrizadas com o ETS podem
ser activadas com as teclas de canal (desde
que desbloqueado através do ETS)
Se a tecla for premida previamente man.
(LED acende), os estados ou alterações
de estado nas entradas o são considerados
Se a tecla for premida novamente, man.
o LED apaga-se, estados e alterações
de estado nas entradas accionam-se como
as funções parametrizadas com o-ETS
DE
EN
FR
IT
ES
PT
307299 01 18.09.2017
1 Manual button . and status LEDman
2 Buttons I1 – I3 and status LEDs
3 Channel buttons and status LEDs without function
4 Buttons I4 – I6 and status LEDs
5 Programming button and LED for physical address
6 Bus connection: Note polarity
click
I1 I2 I3
L N
L1
L2
N
9
5
6
7
8
4
3
I4 I5 I6
10 11
12 13
14 15
16
+
-


Produkt Specifikationer

Mærke: Theben
Kategori: Smart hjem
Model: LUXORliving B6

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Theben LUXORliving B6 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig