
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
Vor Montage/Demontage Netzspannung
Ausführliche Bedienungsanleitung im Internet
Der 4-fach Schaltaktor RM 4 I KNX (C-Last)
mit Stromerkennung der FIX1-Serie entspricht
EN 60669-2-1 bei bestimmungsgemäßer
Die FIX1-Serie (4 TE) ist eine Reihe von Ge-
räten in kompakter Bauform, mit denen man
Schalten, Dimmen, Heizen und Steuern kann
Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
kationsprogramme ausgewählt, die spezi-
schen Parameter und Adressen vergeben und
in das Gerät übertragen werden
Betriebsspannung: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Kontaktart: μ-Kontakt; Schließer; das Schalten
beliebiger Außenleiter ist zulässig
Schaltleistung: 16 A (bei 240 V AC, cos = 1),ϕ
10 A (bei 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Mindestlast: 100 mA, 5 V DC
Schalten von SELV: möglich, wenn alle Kanäle
eines Moduls SELV schalten
Schutzklasse: II bei bestimmungsgemäßer
Betriebstemperatur: –5 °C … +45 °C
Stromaufnahme KNX-Bus: ≤ 4 mA
Glüh-/Halogenlampenlast: 2600 W
Leuchtstofampen (VVG) parallelkompensiert:
Leuchtstofampen (EVG): 1650 W
Kompaktleuchtstofampen (EVG): 410 W
LED Lampen > 2 W < 8 W: 250 W
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Danger of death through electric shock
Installation should only be carried out by
professional electrician!
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
Note detailed operating manual on the inter-
• The 4-way switch actuator RM 4 I KNX
(C-load) with current detection from the
FIX1 series fulls EN 60669-2-1 if correctly
The FIX1 series 4 TE) is a range of compact
devices for switching, dimming, heating and
The ETS (Engineering Tool) can be used to
select application programmes, assign specic
parameters and addresses and transfer them
Operating voltage: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Type of contact: µ-contact; NO contact,
switching of choice of phase is permitted
Switching capacity: 16 A (at 240 V AC, cos ϕ = 1),
10 A (at 240 V AC, cos = 0,6)ϕ
Minimum load: 100 mA, 5 V DC
Switching of SELV voltages possible if all channels
of a module switch protective low voltage
Operating temperature: –5 °C … +45 °C
Power input KNX bus: ≤ 4 mA
Incandescent and halogen lamp load: 2600 W
Fluorescent lamps (LLB) parallel-connected:
Fluorescent lamps (EB): 1650 W
Compact uorescent lamps (EB): 410 W
LED lamps > 2 W < 8 W: 250 W
Rated impulse voltage: 4 kV
Danger de mort, risque d‘électrocution et
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé
Désactiver la tension réseau avant le monta-
Respecter la notice d‘utilisation détaillée dis-
• L‘actionneur de commutation à 4 canaux RM
4 I KNX (charge C) avec détection de courant
de la série FIX1 est conforme à la norme EN
60669-2-1 en cas de montage conforme
La série FIX1 (4 TE) est un ensemble d‘appa-
reils de conception compacte, avec lesquels il
est possible de commuter, de varier l‘intensité,
de chauffer et de commander
L‘outil logiciel ETS (Engineering Tool) permet
de sélectionner les programmes d‘application,
d‘attribuer les paramètres et les adresses
spéciques et de les transmettre à l‘appareil
Caractéristiques techniques
Tension de service : 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Type de contact : μ contact; contact à fermeture,
il est possible de commuter n’importe quel con-
Puissance de commutation : 16 A (pour 240 V AC,
cos ϕ = 1), 10 A (pour 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Charge minimale : 100 mA, 5 V DC
Commutation de TBTS possible, si tous les canaux
d‘un module commutent des TBTS
Degré de protection : IP 20
Classe de protection : II
Température de service : –5 °C … +45 °C
Tension de bus : 21–32 V DC
Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 4 mA
Charge de lampes à incandescence/lampes à
Luminaires uorescents (ballast à faibles per-
tes) compensés en parallèle : 2000 W, 200 µF
Tubes uorescents (ballast électronique) : 1650 W
Luminaires uorescents compacts (ballast
Lampes à LED < 2 W : 75 W
Lampes à LED > 2 W < 8 W : 250 W
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Informations supplémentaires
http://qr.theben.de/p/4940210fr
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
Attenersi alle istruzioni per l‘uso dettagliate
• L‘attuatore di commutazione a 4 canali RM 4 I
KNX (carico C) con rilevamento della cor-
rente della serie FIX1 rispecchia la norma EN
60669-2-1 con montaggio conforme
La serie FIX1 (4 TE) è una serie di apparecchi
di forma compatta, con cui è possibile com-
mutare, regolare, riscaldare e comandare
Con l’ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, assegna-
re e trasmettere all‘apparecchio i parametri e
Tensione d‘esercizio: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Tipo di contatto: μ contatto; contatto di chiusura, è
consentita la commutazione della fase a piacere
Potenza di commutazione: 16 A (a 240 V AC,
cos ϕ = 1), 10 A (con 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Carico minimo: 100 mA, 5 V DC
Commutazione di SELV possibile, se tutti i canali
di un modulo commutano SELV
Tipo di protezione: IP 20
Temperatura d‘esercizio: –5 °C … +45 °C
assorbimento di potenza bus KNX: ≤ 4 mA
Carico lampade a incandescenza/alogene: 2600 W
Lampade uorescenti (alimentatori con perdite
ridotte) compensate in parallelo: 2000 W, 200 µF
Lampade uorescenti (alimentatore
Lampade uorescenti compatte (alimentatore
Lampade a LED < 2 W: 75 W
Lampade a LED > 2 W < 8 W: 250 W
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
http://qr.theben.de/p/4940210it
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
Observar las instrucciones de uso detalladas
• El actuador de conmutación de 4 canales RM
4 I KNX (carga C) con reconocimiento de cor-
riente de la serie FIX1 se ajusta a la norma EN
60669-2-1 si el montaje se efectúa conforme
La serie FIX1 (4 TE) es una serie de aparatos
compactos que permiten conmutar, regular la
luz, controlar la calefacción y otros dispositi-
El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
programas de aplicación, asignar parámetros
especícos y direcciones y transmitirlos al
Tensión de servicio 110–240 V AC, +10 % / –15 %:
Tipo de contacto: contacto μ, contacto de cierre
sin potencial; se permite la conmutación de
Potencia de conexión: 16 A (a 240 V AC,
cos ϕ = 1), 10 A (con 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Carga mín.: 100 mA, 5 V DC
Conmutación de SELV posible, si todos los canales
Grado de protección: IP 20
Temperatura de funcionamiento: –5 °C … +45 °C
Tensión del bus: 21–32 V DC
Consumo de corriente del bus KNX: ≤ 4 mA
Carga de las lámparas incandescentes/
Lámparas uorescentes (balasto de bajas pérdi-
das) compensadas en paralelo 2000 W, 200 µF:
Lámparas uorescentes (balasto electrónico): 1650 W
Lámparas uorescentes compactas (balasto
Lámparas LED > 2 W < 8 W: 250 W
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
http://qr.theben.de/p/ es4940210
Perigo de morte por choque eléctrico ou
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
Antes da montagem/desmontagem activar a
Ter em atenção o manual de instruções detal-
• O actuador de comutação de 4 níveis RM 4 I
KNX (carga C) com detecção da corrente da
série FIX1 está em conformidade com a EN
60669-2-1 em caso de montagem correcta
A série FIX1 (4 TE) é uma série de aparelhos
em formato compacto com os quais é possível
comutar, regular a luz, aquecer e controlar
Com o ETS (Engineering Tool) é possível
seleccionar os programas de aplicação, atri-
buir os parâmetros e endereços especícos e
transmiti-los ao aparelho
Tensão de serviço: 110–240 V AC, +10 % / –15 %
Tipo de contacto: contacto μ; contacto de fecho,
é permitida a comutação de qualquer um dos
Potência de comutação: 16 A (a 240 V AC,
cos ϕ = 1), 10 A (con 240 V AC, cos ϕ = 0,6)
Carga mínima: 100 mA, 5 V DC
Comutar o SELV: possível, se todos os canais de
Temperatura operacional: –5 °C … +45 °C
Tensão de barramento: 21–32 V DC; consumo de
corrente do barramento KNX: ≤ 4 mA
Carga das lâmpadas incandescentes/de halo-
Lâmpadas uorescentes (VVG) com compensa-
ção em paralelo: 2000 W, 200 µF
Lâmpadas uorescentes (balastro electrónico): 1650 W
Lâmpadas uorescentes compactas (balastro
Lâmpadas LED > 2 W < 8 W: 250 W
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
http://qr.theben.de/p/ pt4940210
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de