
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
Vor Montage/Demontage Netzspannung
• Weitere Funktionsbeschreibungen im
• Der Unterputz-Schaltaktor der LUXORliving-
Serie mit einem Kanal entspricht EN 60669-
2-1 bei bestimmungsgemäßer Montage
• Die LUXORliving-Serie ist eine Reihe von Ge-
räten in kompakter Bauform, mit denen man
Schalten, Dimmen, Heizen und Steuern kann
• Inbetriebnahme mit der Software LUXORplug
und einfache Bedienung mit der App LUXOR-
play (für Android und iOS): www.LUXORliving.de
• Bei Verwendung in einem KNX-System erfolgt
die Programmierung mit der ETS
Stromaufnahme KNX-Bus: 4 mA (typisch)
Schaltleistung: 16 A (bei 240 V AC, cos = 1)ϕ
Für SELV geeignet: ja, wenn beide Kontakte
Anschließen unterschiedlicher Phasen: nicht
Kürzestes kontinuierliches Schaltintervall:
Betriebstemperatur: – 5 °C ... + 45 °C
Glüh-/Halogenlampenlast: 2000 W
Kapazitive Schaltlast: 130 µF
Einschaltstrom: max. 740 A/200 µs
Leuchtstofampen (EVG): 1100 W
Kompaktleuchtstofampen: 300 W
LED Lampen 2 W – 8 W: 600 W
– Max. Kabellänge: 3 m (externe Eingänge)
– Länge Anschlussdrähte: 25 cm
Anschlussquerschnitt: 4 mm
Abmessungen: 44,4 x 48,6 x 31,3 mm
Danger of death through electric shock
Installation should only be carried out by
professional electrician!
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
• Further functional descriptions in the
• The ush-mounted switch actuator of the
LUXORliving series with one channel con-
forms to EN 60669-2-1 if correctly installed
• The LUXORliving series is a range of compact
devices for switching, dimming, heating and
• Start-up using the LUXORplug software and
easy operation using the LUXORplay app (for
Android and iOS): www.LUXORliving.de
• When used in a KNX system, programming is
Bus voltage KNX: 21–32 V DC,
Power input KNX bus: 4 mA (typical)
Type of contact: μ-contact
Switching capacity: 16 A (at 240 V AC, cos ϕ = 1)
Suitable for SELV: yes if both contacts switch
Minimum load: 12 V/100 mA
Connecting different phases: not allowed
Shortest switching interval: min. 1,5 s
Operating temperature: – 5 °C ... + 45 °C
Incandescent/halogen lamp load: 2000 W
Capacitive switching load: 130 µF
Inrush current level: max. 740 A/200 µs
Fluorescent lamps (EB): 1100 W
Compact uorescent lamps: 300 W
LED lamps 2 W – 8 W: 600 W
– Contact current: 0.5 mA
– Max. cable length: 3 m (external inputs)
– Length of connecting wires: 25 cm
Connection cross-section: 4 mm
Dimensions: 44,4 x 48,6 x 31,3 mm
Danger de mort, risque d‘électrocution et
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé
Désactiver la tension réseau avant le monta-
• Pour d‘autres descriptions de fonction, se
reporter au manuel LUXORliving.
• L’actionneur de commutation encastré de la
série LUXORliving avec un canal répond aux
exigences de la norme EN 60669-2-1 en cas
• La série LUXORliving est une gamme
d‘appareils de petites dimensions permettant
de commuter, varier, chauffer et commander
• Mise en service avec LUXORplug et comman-
de aisée par le biais de l‘appli LUXORplay
(pour Android et iOS) : www.LUXORliving.de
• En cas d‘intégration dans un système KNX, la
programmation s‘opère via l‘ETS
Caractéristiques techniques
Tension du bus : 21–32 V CC
Courant absorbé du bus KNX : 4 mA (spécique)
Type de contact : contact μ
Puissance de commutation : 16 A (à 240 V CA,
Adapté à la TBTS: oui, que lorsque les deux
contacts se commutent des TBTS !
Charge minimale : 12 V/100 mA
Connexion de différentes phases : non autorisée
Intervalle de commutation le plus court : min. 1,5 s
Température de service : – 5 °C ... + 45 °C
Charge de lampe à incandescence / halogène :
Charge capacitive de commutation : 130 µF
Intensité à l‘enclenchement : max. 740 A/200 µs
Lampes uorescentes (ballast électronique) :
Lampes uorescentes compactes : 300 W
Lampes à LED < 2 W : 50 W
Lampes à LED 2 W – 8 W : 600 W
– Tension de contact : 3,3 V
– Courant de contact : 0,5 mA
– Longueur de câble max. : 3 m (entrées ext.)
– Longueur des câbles de connexion : 25 cm
Section de raccordement : 4 mm
Dimensions : 44,4 x 48,6 x 31,3 mm
Informations supplémentaires
http://qr.theben.de/p/4800520fr
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
Prima del montaggio o dello smontaggio scol-
legare la tensione di rete!
• Per maggiori descrizioni del funzionamento
fare riferimento al manuale LUXORliving.
• L‘attuatore di commutazione da incasso della
serie LUXORliving ad un canale soddisfa la
norma EN 60669-2-1 in caso di montaggio
• La gamma LUXORliving è una serie di appa-
recchi di forma compatta idonei per commu-
tare, regolare, riscaldare e comandare
• Messa in funzione con il software LUXORplug
e utilizzo semplice grazie all‘applicazione
LUXORplay (per Android e iOS):
• In caso di impiego in un sistema KNX, la
programmazione avviene tramite ETS
Assorbimento di corrente bus KNX: 4 mA (tipico)
Tipo di contatto: contatto μ
Potenza di commutazione: 16 A (a 240 V AC,
Adatto per SELV se i due contatti commutano
Carico minimo: 12 V/100 mA
Collegamenti di fasi differenti: non consentito
Intervallo di commutazione minimo: min. 1,5 s
Temperatura d‘esercizio: – 5 °C ... + 45 °C
Carico lampade a incandescenza/alogene: 2000 W
Carichi di commutazione capacitivi: 130 µF
Corrente di inserzione: max. 740 A/200 µs
Lampade uorescenti (alimentatore elettroni-
Lampada uorescente compatte: 300 W
Lampade a LED < 2 W: 50 W
Lampade a LED 2 W – 8 W: 600 W
– Tensione di contatto: 3,3 V
– Corrente di contatto: 0,5 mA
– Max. lunghezza cavo: 3 m (ingressi esterni)
– Lunghezza cavi di collegamento: 25 cm
Sezione di collegamento: 4 mm
Dimensioni: 44,4 x 48,6 x 31,3 mm
http://qr.theben.de/p/4800520it
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
• Descripciones de función adicionales en el
• El actuador de conmutación empotrado de la
serie LUXORliving con un canal se ajusta a la
norma EN 60669-2-1 en cuanto al montaje
• La serie LUXORliving es una serie de aparatos
compactos que permiten conmutar, regular la
luz, controlar la calefacción y otros disposi-
• Puesta en servicio con el software LUXORplug
y manejo sencillo con la App LUXORplay (para
Android e iOS): www.LUXORliving.de
• Al utilizar un sistema KNX, la programación
Tensión del bus: 21–32 V CC
Consumo de corriente del bus KNX: 4 mA (típi-
Tipo de contacto: contacto μ
Potencia de conmutación: 16 A (a 240 V CA,
Adecuado para SELV: cuando los dos contactos
Carga mínima: 12 V/100 mA
Conexión de distintas fases: no permitido
Intervalo de conexión mínimo: min. 1,5 s
Temperatura de funcionamiento: - 5 °C ... + 45 °C
Carga de las lámparas incandescentes/halóge-
Corriente conmutación: máx. 740 A/200 µs
Lámparas uorescentes (balastro electrónico):
Lámparas uorescentes compactas: 300 W
Lámparas LED 2 W - 8 W: 600 W
– Tensión de contacto: 3,3 V
– Corriente de contacto: 0,5 mA
– Longitud de cable máxima: 3 m (entradas ext.)
– Longitud de los cables de conexión: 25 cm
Sección de conexión: 4 mm
Dimensiones: 44,4 x 48,6 x 31,3 mm
http://qr.theben.de/p/4800520es
Perigo de morte por choque eléctrico ou
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
Antes da montagem/desmontagem activar a
• Para outras descrições de funções, consulte o
• O atuador de comutação embutido da série
LUXORliving com um canal corresponde à
EN 60669-2-1 em caso de montagem correta
• A série LUXORliving é uma série de aparelhos
de construção compacta, com os quais se
pode comutar, atenuar, aquecer e controlar
• Colocação em funcionamento com o software
LUXORplug e operação fácil com a App
LUXORplay (para Android e iOS):
• Em caso de utilização num sistema KNX, a
programação ocorre com o ETS
Tensão da linha de bus: 21–32 V CC
Entrada de corrente Bus para KNX: 4 mA (típico)
Tipo de contacto: contacto μ
Potência de comutação: 16 A (com 240 V CA,
Indicado para SELV: se todos os contactos SELV
Carga mínima: 12 V/100 mA
Ligação de diferentes fases: não permitida
Intervalo de comutação mais curto: min.1,5 s
Temperatura operacional: – 5 °C ... + 45 °C
Carga das lâmpadas incandescentes/de halo-
Corrente de ativação: máx. 740 A/200 µs
Lâmpadas uorescentes (balastro eletrónico):
Lâmpadas uorescentes compactas: 300 W
Lâmpadas LED 2 W – 8 W: 600 W
– Tensão de contacto: 3,3 V
– Corrente de contacto: 0,5 mA
– Comprimento máx. de cabo: 3 m (entradas ext.)
– Comprimento dos os de ligação: 25 cm
Secção transversal de ligação: 4 mm
Dimensões: 44,4 x 48,6 x 31,3 mm
http://qr.theben.de/p/4800520pt
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de