
Ensure that the headphones are charged. Ensure that the devices
are connected and the BT function in your device is ON. Switch
the earbuds o and then switch them on again. Ensure that the
headphones is specied as a sound output device. Reset to factory
Move the headphones closer to the device.
Check availability of wireless signals, which can make
interferences, near your headset and device.
Adjust the sound volume on your headphones and device. Switch
the headphones o and then switch it on again.
Reset to factory settings and reconnect.
If the actions from the above list do not contribute to problem solving, please contact the
support team at CANYON site canyon.eu/user-help-desk.
Read carefully and follow all instructions before using this product.
1. Do not expose the device to excessive moisture, water or dust. Do
not install in rooms with high humidity and dust level.
2. Do not expose the device to heat: do not place it close to heating
appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the
type indicated in the operation manual only.
4. Never spray liquid cleaning detergents. Clean the device with a cloth only.
Pairing Mode Blue and red lights ash alternately
Power On Blue LED stays on steadily entering pairing mode
Standby Mode Blue LED stays on steadily entering pairing mode
Low Battery State Red LED ashes 3 times every 10 seconds
Red LED stays on during charging, goes o when fully
За повече информация относно гаранционните условия, моля посетете:
canyon.bg/harantsyonny-uslovyia
HUN: A részletes garanciális információk megtekintéséhez látogasson el a
RON: Pentru conditiile specice de garantie, vizitati:
canyon.ro/garantie-produse
Viac informácií o záručných podmienkach je uvedených na internetovej stránke
SLV: Podrobne informacije o garancijskih pogojih najdete na strani:
SRP: Za detaljnije informacije o uslovima garancije obratite se:
• Over-Ear headphones OnRi 4.
• Frequency range: 20 Hz - 20 KHz;
• Speaker sensitivity: 117 ± 3db
• Microphone sensitivity: -42 ± 3 DB;
• Battery capacity: 500 mAh;
• Transmit power per channel: <20 mW.
Basic Button Operations for BT
Long press the power button for 3
seconds. The headphone's blue LED will
stay on for 2 seconds, indicating power on,
and it will automatically enter pairing mode,
with the BT indicator ashing red and blue
Long press the power button for 3
seconds. The headphones will turn o,
with the red LED staying on for 2 seconds
Short press the plus button: Increases the
volume. Short press the minus button:
Long press the minus button - Skips to the
Long press the plus button + Skips to the
Short press while music is playing
Short press while music is paused
Short press when there's an incoming call
Short press during a call Hangs up the
Long press when there's an incoming call
Double-click Redials the last incoming
While music is playing on the headphones,
double-clicking on the touch area can
During an incoming call, double-clicking on
the touch area can answer or end the call.
When the battery is low, please use the
USB charging cable to charge for about
2 hours. During the charging process,
the headphones will automatically shut
down. During charging, the red indicator
light stays on continuously, and when fully
charged, the red light goes o.
1) Using headphones at high volume level for a long time may cause temporary or
2) It is forbidden to remove the case from device. Attempt to repair this device is not
recommended, and causes warranty loss.
The warranty period starts from the day of the product purchase from Canyon
authorized Seller. The date of purchase is the date specied on your sales receipt or on
the waybill. During the warranty period, repair, replacement or refund for the purchase
shall be performed at the etion of Canyon. In order to obtain warranty service, the
goods must be returned to the Seller at the place of purchase together with proof of
purchase (receipt or bill of lading). 2 years warranty from the date of purchase by the
consumer. The service life is 2 years. Additional information about the use and warranty
is available at canyon.eu/warranty-terms
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Manufacturer: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Importer/distributor: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101
Limassol, Cyprus, asbis.com.
If you have any questions before returning your device to the store, please email us at
upport@canyon.eu canyon.eu/user-help-deskor you can chat with us at the website
According to local regulations, your product and/or its battery must be disposed of
separately from household waste. When this product has reached the end of its service life,
take it to a recycling facility designated by local authorities.
Wireless headphones CNS-CBTHS4
When the headphones are connected to
an iOS device, the current battery status
of the headphones will be displayed in the
upper right corner of the screen.
When an audio cable is inserted, the
headphones will automatically power o.
Note: When using wired mode, BT
cannot be started normally. Please unplug
the audio cable to start and use the
While working in line-in mode, the "+" and
"-" volume buttons are not functional.
After turning on the headphones, the
indicator light will ash alternately between
red and blue. Turn on the BT function of
your device, search for the headphone’s
BT device name "OnRi 4" and click on
"OnRi 4" to connect. Once connected
successfully, the blue light will stay on
continuously, and during music playback,
the blue light will ash slowly.
One-to-Two Connection Method
1 .Press the power button for 3 seconds
while the headphones are o to put them
into pairing mode, then connect to the rst
2. Turn o the BT function of the rst
connected mobile phone, put the
headphones into pairing mode, and then
connect to the second mobile phone.
3. Turn on BT on the rst mobile phone
and manually connect the headphones to
Clearing Pairing Information
While not in a call, simultaneously press
and hold the volume up and volume down
Reconnection at a Distance
When the headphones go out of range,
the connection will be disconnected.
If they return to the BT range within 5
minutes, they will automatically reconnect.
If the headphones do not return to the
valid BT connection range within 5
minutes, they will automatically shut down.
Uvjerite se da su slušalice napunjene. Uvjerite se da su uređaji
povezani i da je BT funkcija na vašem uređaju UKLJUČENA.
Isključite slušalice, a zatim ih ponovo uključite. Uverite se da
su slušalice navedene kao uređaj za izlaz zvuka. Vratite se na
tvorničke postavke i ponovo se povežite.
Približite slušalice uređaju.
Provjerite dostupnost bežičnih signala, koji mogu stvarati smetnje,
u blizini slušalica i uređaja.
Podesite jačinu zvuka na slušalicama i uređaju. Isključite slušalice,
a zatim ih ponovo uključite.
Vratite se na tvorničke postavke i ponovo se povežite.
Ukoliko navedene upute s gornjeg popisa ne doprinose rješavanju problema, kontaktirajte
CANYON tim za podršku na canyon.eu/user-help-desk.
Pažljivo pročitajte i slijedite sva uputstva prije korištenja ovog proizvoda.
1. Ne izlažite uređaj prekomjernoj vlazi, vodi ili prašini. Ne postavljati u
prostorije sa visokom vlažnošću i prašinom.
2. Ne izlažite uređaj toplini: ne postavljajte ga blizu uređaja za grijanje i
ne izlažite ga direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod mora biti priključen samo na izvor napajanja tipa koji je
naznačen u uputstvu za upotrebu.
4. Nikada nemojte prskati tečne deterdžente za čišćenje. Uređaj čistite isključivo krpom.
Način uparivanja Plava i crvena svjetla trepere naizmjenično
Plava LED lampica stalno svijetli ulazeći u način
Plava LED lampica stalno svijetli ulazeći u način
Nisko stanje baterije Crvena LED dioda treperi 3 puta svakih 10 sekundi
Crvena LED lampica ostaje upaljena tokom punjenja,
gasi se kada je potpuno napunjena
• Slušalice preko uha OnRi 4.
• Frekvencijski opseg: 20 Hz - 20 KHz;
• Osetljivost zvučnika: 117 ± 3db
• Osetljivost mikrofona: -42 ± 3 DB;
• Kapacitet baterije: 500 mAh;
• Snaga prenosa po kanalu: <20 mW.
Osnovne operacije dugmadi za BT slušalice
Dugi pritisak na dugme za napajanje
3 sekunde. Plava LED dioda slušalica će
ostati upaljena 2 sekunde, što ukazuje
na uključenje, i automatski će ući u način
uparivanja, a BT indikator treperi crveno i
Dugi pritisak na dugme za napajanje
3 sekunde. Slušalice će se isključiti, a
crvena LED lampica će ostati uključena 2
sekunde prije nego što se isključe.
Kratko pritisnite dugme plus: Povećava
jačinu zvuka. Kratko pritisnite dugme
minus: Smanjuje jačinu zvuka.
Dugo pritisnite dugme minus - preskače
Dugo pritisnite dugme plus + preskakanje
Pusti/Pauziraj/Odgovori na poziv
Kratak pritisak tokom reprodukcije muzike
Kratak pritisak dok je muzika pauzirana
Kratak pritisak kada postoji dolazni poziv
Kratak pritisak tokom poziva Prekida
Dugo pritisnite kada postoji dolazni poziv
Dvaput kliknite Ponovo bira broj
poslednjeg dolaznog poziva.
Dok se muzika reprodukuje na
slušalicama, dvostrukim klikom na dodirnu
oblast može se kontrolisati reprodukcija/
Tokom dolaznog poziva, dvostrukim
klikom na dodirnu površinu možete
odgovoriti ili prekinuti poziv.
Kada je baterija prazna, koristite USB
kabel za punjenje za oko 2 sata. Tokom
procesa punjenja, slušalice će se
automatski isključiti. Tokom punjenja,
crvena indikatorska lampica ostaje
1) Dugotrajno korištenje slušalica na visokom nivou jačine zvuka može uzrokovati
privremeni ili trajni gubitak sluha.
2) Zabranjeno je skidanje kućišta sa uređaja. Pokušaj popravke ovog uređaja se ne
preporučuje i uzrokuje gubitak garancije.
Garantni rok počinje teći od dana kupovine proizvoda od CANYON ovlaštenog
PRODAVAČA. Datum kupovine je datum naveden na vašem računu ili na tovarnom
listu. Tokom garantnog roka, popravka, zamena ili povraćaj novca za kupovinu će
se vršiti prema diskrecionom pravu CANYON-a. Za ostvarivanje garantnog servisa,
roba mora biti vraćena Prodavcu na mjestu kupovine zajedno sa dokazom o kupovini
(priznanica ili tovarni list). 3 godine garancije od datuma kupovine od strane potrošača.
Vek trajanja je 3 godine. Dodatne informacije o upotrebi i garanciji dostupne su na
canyon.eu/warranty-terms.
Datum proizvodnje: (naveden na pakiranju). Proizvedeno u Kini.
Proizvođač: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus, +357 25 857000, asbis.com
Ako imate bilo kakvih pitanja prije nego što svoj uređaj vratite u trgovinu, pošaljite
nam e-poštu na ili možete razgovarati s nama na web stranici support@canyon.eu
canyon.eu/user-help-desk.
Prema lokalnim propisima, vaš proizvod i / ili njegova baterija moraju se odlagati odvojeno
od kućnog otpada. Kada ovaj proizvod istekne svoj radni vijek, odnesite ga u pogon za
reciklažu koji su odredile lokalne vlasti.
neprekidno upaljena, a kada je potpuno
napunjena, crvena lampica se gasi.
Status kapaciteta baterije
Kada su slušalice povezane sa iOS
uređajem, trenutni status baterije
slušalica će biti prikazan u gornjem
Kada se umetne audio kabl, slušalice će
se automatski isključiti.
Bilješka: Kada koristite žičani način
rada, BT se ne može normalno pokrenuti.
Isključite audio kabl da biste pokrenuli i
normalno koristite slušalice.
Dok rade u line-in modu, "+" i "-" tipke za
jačinu zvuka nisu funkcionalne.
Nakon uključivanja slušalica, indikatorska
lampica će treperiti naizmjenično između
crvene i plave. Uključite BT funkciju
na svom uređaju, potražite naziv BT
uređaja za slušalice "OnRi 4" i kliknite
na "OnRi 4" za povezivanje. Nakon
uspješnog povezivanja, plavo svjetlo će
ostati neprekidno uključeno, a tokom
reprodukcije muzike, plavo svjetlo će
Metoda povezivanja jedan-na-dva
1. Pritisnite dugme za uključivanje 3
sekunde dok su slušalice isključene da
biste ih stavili u režim uparivanja, a zatim
se povežite na prvi mobilni telefon.
2. Isključite BT funkciju prvog povezanog
mobilnog telefona, stavite slušalice u
način uparivanja, a zatim se povežite na
drugi mobilni telefon. 3. Uključite BT na
prvom mobilnom telefonu i ručno povežite
slušalice sa mobilnim telefonom.
Brisanje informacija o uparivanju
Dok niste u pozivu, istovremeno pritisnite
i držite tipke za pojačavanje i smanjenje
Automatsko isključivanje i ponovno
Kada slušalice izađu izvan dometa, veza
će se prekinuti. Ako se vrate u BT opseg
u roku od 5 minuta, automatski će se
ponovo povezati. Ako se slušalice ne
vrate na važeći opseg BT veze u roku od
5 minuta, automatski će se isključiti.
Отстраняване на неизправности
Уверете се, че слушалките са заредени. Уверете се, че устрой-
ствата са свързани и BT функцията във вашето устройство е
ВКЛЮЧЕНА. Изключете слушалките и след това ги включете
отново. Уверете се, че слушалките са посочени като устрой-
ство за извеждане на звук. Нулирайте фабричните настройки и
Преместете слушалките по-близо до устройството.
Проверете наличието на безжични сигнали, които могат да при-
чинят смущения, в близост до вашите слушалки и устройство.
Ако действията от горния списък не допринесат за решаване на проблема, моля,
свържете се с екипа за поддръжка на сайта CANYON canyon.bg/user-help-desk.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно и спазвайте всички инструкции, преди да
1. Не излагайте устройството на прекомерна влага, вода или прах.
Не инсталирайте в помещения с висока влажност и запрашеност.
2. Не излагайте устройството на топлина: не го поставяйте в бли-
зост до отоплителни уреди и не го излагайте на преки слънчеви
3. Продуктът трябва да се свързва само към източник на захранване от типа, посо-
чен в ръководството за експлоатация.
4. Никога не пръскайте течни почистващи препарати. Почиствайте устройството
Режим на сдвояване Сините и червените светлини мигат последователно
Синият светодиод остава да свети постоянно,
влизайки в режим на сдвояване
Синият светодиод остава да свети постоянно,
влизайки в режим на сдвояване
Червеният светодиод мига 3 пъти на всеки 10
Червеният светодиод остава включен по време на
зареждане, изгасва, когато е напълно зареден
• Over-Ear слушалки OnRi 4.
• Честотен диапазон: 20 Hz - 20 KHz;
високоговорителя: 117 ± 3db
• Чувствителност на микрофона:
• Капацитет на батерията: 500 mAh;
• Предавателна мощност на канал:
Основни операции с бутони за BT
Натиснете продължително бутона за
захранване за 3 секунди. Синият светодиод на
слушалките ще остане включен за 2 секунди,
което показва, че захранването е включено,
и те автоматично ще влязат в режим на
сдвояване, като BT индикаторът ще мига
последователно в червено и синьо.
Натиснете продължително бутона за
захранване за 3 секунди. Слушалките ще
се изключат, като червеният светодиод ще
остане включен за 2 секунди, преди да се
Натиснете кратко бутона плюс: Увеличава
обема. Натиснете кратко бутона минус:
Намалява силата на звука.
Продължително натискане на бутона минус -
Преминава към предишната песен.
Продължително натискане на бутона плюс +
Преминава към следващата песен.
Възпроизвеждане/Пауза/Отговор на
Кратко натискане, докато музиката се
възпроизвежда Поставя на пауза музиката.
Кратко натискане, докато музиката е на пауза
Кратко натискане при входящо повикване
Кратко натискане по време на разговор
Затваря текущия разговор.
Продължително натискане при входящо
повикване Отхвърля повикването.
Двукратно щракване Повторно набира
номера на последното входящо повикване.
Докато музиката се възпроизвежда на
слушалките, двойно щракване върху
зоната за докосване може да контролира
възпроизвеждането/паузата.
По време на входящо повикване, двойно
щракване върху зоната за докосване може да
отговори или да прекрати повикването.
Когато батерията е изтощена, използвайте
USB кабела за зареждане за около 2 часа. По
време на процеса на зареждане слушалките
ще се изключат автоматично. По време
на зареждане червеният индикатор свети
непрекъснато, а когато е напълно зареден,
1) Използването на слушалки при високо ниво на звука за дълго време може да причи-
ни временна или постоянна загуба на слуха.
2) Забранено е премахването на кутията от устройството. Опитът за ремонт на това
устройство не се препоръчва и води до загуба на гаранция.
Гаранционният срок започва да тече от деня на закупуване на продукта от оторизира-
ния ПРОДАВАЧ на CANYON. Датата на покупката е датата, посочена в касовата бележ-
ка или в товарителницата. По време на гаранционния период ремонтът, замяната или
възстановяването на сумата за покупката се извършват по преценка на CANYON. За
да получите гаранционно обслужване, стоките трябва да бъдат върнати на Продава-
ча на мястото на покупката заедно с доказателството за покупка (касова бележка или
товарителница). 2 години гаранция от датата на закупуване от потребителя. Срокът
на експлоатация е 2 години. Допълнителна информация за употребата и гаранцията
можете да намерите на canyon.bg/harantsyonny-uslovyia
Дата на производство: (вижте на опаковката). Произведено в Китай.
Производител: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Лимасол,
Кипър, +357 25 857000, asbis.com
Ако имате въпроси, преди да занесете устройството в магазина, пишете ни на имейл
адреса или в чат на уеб страница support@canyon.eu canyon.bg/user-help-desk.
Съгласно местните разпоредби вашият продукт и/или неговата батерия трябва да
се изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Когато този продукт достигне края на
експлоатационния си живот, занесете го в съоръжение за рециклиране, определено
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/EC (or other)
Всички декларации може да изтеглите от уеб сайт и/или canyon.bg/sertikati
canyon.eu/certicates, търсейки по модела на устройството.
червената светлина изгасва.
Състояние на капацитета на батерията
Когато слушалките са свързани към iOS
устройство, текущото състояние на батерията
на слушалките ще се покаже в горния десен
Когато бъде поставен аудио кабел,
слушалките ще се изключат автоматично.
Забележка: Когато използвате кабелен
режим, BT не може да се стартира
нормално. Моля, изключете аудио кабела, за
да стартирате и използвате слушалките
Докато работи в режим на входяща линия,
бутоните за сила на звука "+" и "-" не работят.
След като включите слушалките, светлинният
индикатор ще мига последователно между
червено и синьо. Включете BT функцията
на вашето устройство, потърсете името на
BT устройството на слушалките „OnRi 4“ и
щракнете върху „OnRi 4“, за да се свържете.
След успешно свързване синята светлина ще
остане включена непрекъснато, а по време на
възпроизвеждане на музика синята светлина
Метод на свързване едно към две
1 .Натиснете бутона за захранване за 3
секунди, докато слушалките са изключени,
за да ги поставите в режим на сдвояване,
след което се свържете с първия мобилен
2. Изключете BT функцията на първия
свързан мобилен телефон, поставете
слушалките в режим на сдвояване и след
това се свържете с втория мобилен телефон.
3. Включете BT на първия мобилен телефон
и свържете ръчно слушалките към мобилния
Изчистване на информацията за
Докато не провеждате разговор,
едновременно натиснете и задръжте
бутоните за увеличаване и намаляване на
Автоматично изключване и повторно
Когато слушалките излязат извън обхват,
връзката ще бъде прекъсната. Ако се върнат
в обхвата на BT в рамките на 5 минути, те
автоматично ще се свържат отново. Ако
слушалките не се върнат към валидния
обхват на BT връзка в рамките на 5 минути,
те автоматично ще се изключат.
Ujistěte se, že jsou sluchátka nabitá. Ujistěte se, že jsou zařízení
připojena a funkce BT ve vašem zařízení je ZAPNUTÁ. Vypněte
sluchátka a poté je znovu zapněte. Ujistěte se, že jsou sluchátka
specikována jako výstupní zvukové zařízení. Obnovte tovární
nastavení a znovu připojte.
Přesuňte sluchátka blíže k zařízení.
Zkontrolujte dostupnost bezdrátových signálů, které mohou rušit, v
blízkosti náhlavní soupravy a zařízení.
Upravte hlasitost zvuku na sluchátkách a zařízení. Vypněte
sluchátka a poté je znovu zapněte.
Obnovte tovární nastavení a znovu připojte.
Pokud akce z výše uvedeného seznamu nepřispějí k vyřešení problému, obraťte se na
tým podpory na stránkách CANYON czech.canyon.eu/user-help-desk.
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte všechny pokyny a
1. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti, vodě nebo prachu.
Neinstalujte v místnostech s vysokou vlhkostí a prašností.
2. Nevystavujte přístroj teplu: neumisťujte jej do blízkosti topných
zařízení a nevystavujte jej přímým slunečním paprskům.
3. Výrobek musí být připojen pouze ke zdroji napájení typu uvedeného
4. Nikdy nestříkejte tekuté čisticí prostředky. Přístroj čistěte pouze hadříkem.
Režim párování Střídavě blikají modrá a červená světla
Zapnutí Modrá LED svítí a přechází do režimu párování
Pohotovostní režim Modrá LED svítí a přechází do režimu párování
Stav slabé baterie Červená LED blikne 3x každých 10 sekund
Červená LED svítí během nabíjení, po úplném nabití
• Sluchátka přes uši OnRi 4.
• Frekvenční rozsah: 20 Hz - 20 KHz;
• Citlivost reproduktoru: 117 ± 3 dB
• Citlivost mikrofonu: -42 ± 3 DB;
• Kapacita baterie: 500 mAh;
• Vysílací výkon na kanál: <20 mW.
Základní ovládání tlačítek pro sluchátka BT
3 sekundy. Modrá LED dioda sluchátek
zůstane svítit po dobu 2 sekund, což
indikuje zapnutí, a sluchátka automaticky
přejdou do režimu párování, přičemž
indikátor BT bude střídavě blikat červeně
sekundy. Sluchátka se vypnou, přičemž
červená LED zůstane svítit po dobu 2
Krátce stiskněte tlačítko plus: Zvyšuje
hlasitost. Krátce stiskněte tlačítko mínus:
Dlouhé stisknutí tlačítka mínus - Přeskočí
Dlouze stiskněte tlačítko plus + Přeskočí
Přehrát/Pozastavit/Přijmout hovor
Krátké stisknutí během přehrávání hudby
Krátké stisknutí při pozastavení hudby
Krátké stisknutí při příchozím hovoru
Krátké stisknutí během hovoru
Dlouhé stisknutí při příchozím hovoru
posledního příchozího hovoru.
Během přehrávání hudby ve sluchátkách
lze dvojitým kliknutím na dotykovou plochu
ovládat přehrávání/pozastavení.
Během příchozího hovoru můžete dvojitým
kliknutím na dotykovou oblast hovor
Když je baterie vybitá, použijte nabíjecí
kabel USB k nabíjení po dobu asi 2 hodin.
Během procesu nabíjení se sluchátka
automaticky vypnou. Během nabíjení svítí
červená kontrolka nepřetržitě a po plném
nabití červená kontrolka zhasne.
1) Používání sluchátek při vysoké hlasitosti po dlouhou dobu může způsobit dočasnou
nebo trvalou ztrátu sluchu.
2) Je zakázáno demontovat pouzdro ze zařízení. Pokus o opravu tohoto zařízení se
nedoporučuje a způsobuje ztrátu záruky.
Záruční doba začíná běžet ode dne zakoupení výrobku u autorizovaného prodejce
CANYON. Datum nákupu je datum uvedené na prodejním dokladu nebo na přepravním
listu. Během záruční doby bude oprava, výměna nebo vrácení peněz za zakoupený
výrobek provedeno podle uvážení společnosti CANYON. Pro získání záručního servisu
musí být zboží vráceno prodávajícímu v místě nákupu spolu s dokladem o nákupu
(účtenkou nebo nákladním listem). záruka 2 roky od data zakoupení spotřebitelem.
Životnost je 2 roky. Další informace o používání a záruce jsou k dispozici na adrese
czech.canyon.eu/warranty-terms.
Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Číně.
Výrobce: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Kypr,
+357 25 857000, asbis.com
Pokud máte jakékoli dotazy, napište nám na adresu nebo s námi support@canyon.eu
chatujte na adrese czech.canyon.eu/user-help-desk ještě předtím, než zařízení
Podle místních předpisů musí být váš výrobek a/nebo jeho baterie likvidovány odděleně od
domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku jej odevzdejte do recyklačního
zařízení určeného místními úřady.
Když jsou sluchátka připojena k iOS
zařízení, aktuální stav baterie sluchátek se
zobrazí v pravém horním rohu obrazovky.
Po vložení audio kabelu se sluchátka
Poznámka: Při použití drátového režimu
nelze BT normálně spustit. Odpojte
audio kabel, abyste mohli začít používat
Při práci v režimu line-in nejsou tlačítka
hlasitosti "+" a "-" funkční.
Po zapnutí sluchátek bude kontrolka
blikat střídavě mezi červenou a modrou
barvou. Zapněte funkci BT svého zařízení,
vyhledejte název BT zařízení sluchátek
„OnRi 4“ a kliknutím na „OnRi 4“ se
připojte. Po úspěšném připojení zůstane
modré světlo trvale svítit a během
přehrávání hudby bude modré světlo
Metoda připojení jedna ku dvěma
1. Stiskněte tlačítko napájení na 3
sekundy, když jsou sluchátka vypnutá, aby
se přepnula do režimu párování, poté se
připojte k prvnímu mobilnímu telefonu.
2. Vypněte funkci BT prvního připojeného
mobilního telefonu, uveďte sluchátka
do režimu párování a poté se připojte k
druhému mobilnímu telefonu.
3. Zapněte BT na prvním mobilním
telefonu a ručně připojte sluchátka k
Vymazání informací o párování
Když neprobíhá hovor, současně stiskněte
a podržte tlačítka pro zvýšení a snížení
hlasitosti po dobu 3 sekund.
Automatické vypnutí a opětovné
Když se sluchátka dostanou mimo dosah,
spojení se přeruší. Pokud se vrátí do
dosahu BT do 5 minut, automaticky se
znovu připojí. Pokud se sluchátka nevrátí
do platného rozsahu BT připojení do 5
minut, automaticky se vypnou.
Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer aufgeladen sind. Stellen Sie sicher,
dass die Geräte verbunden sind und die BT-Funktion auf Ihrem Gerät
eingeschaltet ist. Schalten Sie die Ohrhörer aus und dann wieder ein.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer als Tonausgabegerät angegeben
ist. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen und erneut verbinden.
Bewegen Sie den Kopfhörer näher an das Gerät.
Überprüfen Sie, ob in der Nähe Ihres Headsets und Geräts drahtlose
Signale vorhanden sind, die Störungen verursachen können.
Passen Sie die Lautstärke an Ihren Kopfhörern und Ihrem Gerät an.
Schalten Sie den Kopfhörer aus und wieder ein.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen und erneut verbinden.
Sollten die Maßnahmen aus der obigen Liste nicht zur Problemlösung beitragen, wenden
Sie sich bitte an das Support-Team der CANYON-site de.canyon.eu/user-help-desk.
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie,
bevor Sie dieses Produkt verwenden.
1. Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Feuchtigkeit, Wasser
oder Staub aus. Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit und
Staubbelastung aufstellen. 2. Setzen Sie das Gerät nicht der Hitze aus:
Stellen Sie es nicht in der Nähe von Heizgeräten auf, und setzen Sie es
nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus. 3. Das Produkt darf nur an
die in der Betriebsanleitung angegebene Stromquelle angeschlossen
werden. 4. Sprühen Sie niemals üssige Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät nur
Verbindungsmodus Blaue und rote Lichter blinken abwechselnd
Die blaue LED leuchtet dauerhaft und wechselt in den
Die blaue LED leuchtet dauerhaft und wechselt in den
Niedriger Batteriestand Die rote LED blinkt 3 Mal alle 10 Sekunden
Die rote LED leuchtet während des Ladevorgangs
konstant und erlischt, wenn der Akku vollständig
• Over-Ear-Kopfhörer OnRi 4.
• Frequenzbereich: 20 Hz – 20 KHz;
• Lautsprecherempndlichkeit:
• Mikrofonempndlichkeit: -42 ± 3 DB;
• Batteriekapazität: 500 mAh;
• Sendeleistung pro Kanal: <20 mW.
Grundlegende Tastenfunktionen für BT-
Halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden
lang gedrückt. Die blaue LED des
Kopfhörers leuchtet 2 Sekunden lang und
zeigt damit an, dass er eingeschaltet ist.
Anschließend wechselt er automatisch in
den Kopplungsmodus, wobei die BT-Anzeige
abwechselnd rot und blau blinkt.
Halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden
lang gedrückt. Die Kopfhörer schalten sich aus,
wobei die rote LED 2 Sekunden lang leuchtet,
bevor sie sich ausschalten.
Kurz die Plus-Taste drücken: Erhöht die
Lautstärke. Kurz die Minustaste drücken:
Verringert die Lautstärke.
Langes Drücken der Minustaste - Springt zum
Langes Drücken der Plus-Taste + Springt zum
Wiedergabe/Pause/Anruf annehmen
Kurz drücken während der Musikwiedergabe.
Kurz drücken, während die Musik pausiert ist.
Bei einem eingehenden Anruf kurz drücken
Während eines Anrufs kurz drücken Beendet
Bei einem eingehenden Anruf lange drücken
Doppelklicken Sie auf Wählt die Nummer
des letzten eingehenden Anrufs erneut.
Während die Musik über die Kopfhörer
abgespielt wird, können Sie durch
Doppelklicken auf den Touch-Bereich die
Wiedergabe/Pause steuern.
Bei einem eingehenden Anruf können Sie
durch einen Doppelklick auf die Touch-Fläche
den Anruf annehmen oder beenden.
Wenn der Akku fast leer ist, laden Sie ihn mit
dem USB-Ladekabel etwa 2 Stunden lang
auf. Während des Ladevorgangs schalten sich
die Kopfhörer automatisch ab. Während des
Ladevorgangs leuchtet die rote Kontrollleuchte
dauerhaft und erlischt, wenn der Ladevorgang
1) Die Verwendung von Kopfhörern mit hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum
kann zu vorübergehendem oder dauerhaftem Hörverlust führen.
2) Es ist verboten, die Hülle vom Gerät zu entfernen. Von Reparaturversuchen bei
diesem Gerät wird abgeraten, da diese zum Verlust der Garantie führen.
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Produktkaufs bei einem von CANYON
autorisierten VERKÄUFER. Das Kaufdatum ist das Datum, das auf Ihrem Kaufbeleg
oder dem Frachtbrief angegeben ist. Während der Garantiezeit erfolgt die Reparatur,
der Ersatz oder die Rückerstattung des Kaufpreises nach dem Ermessen von CANYON.
Um eine Garantieleistung zu erhalten, muss die Ware zusammen mit dem Kaufbeleg
(Quittung oder Frachtbrief) an den Verkäufer am Ort des Kaufs zurückgeschickt werden.
2 Jahre Garantie ab dem Datum des Kaufs durch den Verbraucher. Die Nutzungsdauer
beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen zur Nutzung und Garantie nden Sie unter
de.canyon.eu/warranty-terms.
Herstellungsdatum: (siehe auf der Verpackung). Hergestellt in China.
Hersteller: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Zypern, +357 25 857000, asbis.com
Wenn Sie Fragen haben, wir sind froh diese zu beantworten, bevor Sie Ihr Gerät in den
Laden bringen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an oder chatten Sie support@canyon.eu
mit uns unter de.canyon.eu/user-help-desk.
Gemäß den örtlichen Vorschriften muss Ihr Produkt und/oder sein Akku getrennt vom
Hausmüll entsorgt werden. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht
hat, führen Sie es einer von den örtlichen Behörden bestimmten Recyclinganlage zu.
vollständig abgeschlossen ist.
Wenn der Kopfhörer mit einem iOS-Gerät
verbunden ist, wird der aktuelle Batteriestatus
des Kopfhörers in der oberen rechten Ecke
des Bildschirms angezeigt.
Wenn ein Audiokabel eingesteckt wird,
schalten sich die Kopfhörer automatisch aus.
Notiz: Im kabelgebundenen Modus kann BT
nicht normal gestartet werden. Bitte ziehen
Sie vor dem Starten das Audiokabel ab und
verwenden Sie die Kopfhörer normal.
Beim Arbeiten im Line-In-Modus sind die
Lautstärketasten „+“ und „-“ ohne Funktion.
Nach dem Einschalten des Kopfhörers blinkt
die Kontrollleuchte abwechselnd rot und blau.
Schalten Sie die BT-Funktion Ihres Geräts
ein, suchen Sie nach dem BT-Gerätenamen
des Kopfhörers „OnRi 4“ und klicken Sie auf
„OnRi 4“, um eine Verbindung herzustellen.
Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt
ist, leuchtet das blaue Licht dauerhaft und
während der Musikwiedergabe blinkt das blaue
Eins-zu-Zwei-Verbindungsmethode
1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Kopfhörer
die Einschalttaste 3 Sekunden lang, um
ihn in den Kopplungsmodus zu versetzen,
und verbinden Sie ihn dann mit dem ersten
Mobiltelefon. 2. Schalten Sie die BT-Funktion
des ersten verbundenen Mobiltelefons
aus, versetzen Sie die Kopfhörer in den
Kopplungsmodus und stellen Sie dann eine
Verbindung zum zweiten Mobiltelefon her.
3. Schalten Sie BT auf dem ersten Mobiltelefon
ein und verbinden Sie die Kopfhörer manuell
Pairing-Informationen löschen
Wenn Sie sich nicht in einem Anruf benden,
halten Sie die Tasten für lauter und leiser
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
Automatisches Herunterfahren und
Wiederherstellen aus der Ferne
Wenn der Kopfhörer die Reichweite verlässt,
wird die Verbindung getrennt. Wenn sie
innerhalb von 5 Minuten in die BT-Reichweite
zurückkehren, wird die Verbindung
automatisch wiederhergestellt. Wenn die
Kopfhörer nicht innerhalb von 5 Minuten in den
gültigen BT-Verbindungsbereich zurückkehren,
werden sie automatisch ausgeschaltet.
Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι φορτισμένα. Βεβαιωθείτε ότι οι
συσκευές είναι συνδεδεμένες και ότι η λειτουργία BT στη συσκευή σας είναι
ενεργοποιημένη. Απενεργοποιήστε τα ακουστικά και μετά ενεργοποιήστε τα
ξανά. Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά έχουν καθοριστεί ως συσκευή εξόδου
ήχου. Επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις και επανασυνδέστε.
Μετακινήστε τα ακουστικά πιο κοντά στη συσκευή.
Ελέγξτε τη διαθεσιμότητα ασύρματων σημάτων, τα οποία μπορούν να
προκαλέσουν παρεμβολές, κοντά στα ακουστικά και τη συσκευή σας.
Ρυθμίστε την ένταση του ήχου στα ακουστικά και τη συσκευή σας.
Απενεργοποιήστε τα ακουστικά και μετά ενεργοποιήστε τα ξανά.
Επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις και επανασυνδέστε.
Εάν οι παραπάνω ενέργειες δεν συμβάλλουν στην επίλυση του προβλήματος, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την ομάδα υποστήριξης της Canyon: canyon.eu/user-help-desk.
Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
1. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολική υγρασία, νερό ή σκόνη. Μην
την εγκαθιστάτε σε χώρους με υψηλή υγρασία και σκόνη.
2. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε θερμότητα: μην την τοποθετείτε κοντά
σε συσκευές θέρμανσης και μην την εκθέτετε σε άμεσο ηλιακό φως.
3. Το προϊόν πρέπει να συνδέεται μόνο με την πηγή τροφοδοσίας του
τύπου που αναφέρεται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
4. Ποτέ μην ψεκάζετε υγρά καθαριστικά. Χρησιμοποιήστε μόνο στεγνά πανιά για τον
Λειτουργία ζεύξης Τα μπλε και τα κόκκινα φώτα αναβοσβήνουν εναλλάξ
Η μπλε λυχνία LED παραμένει σταθερά αναμμένη
μπαίνοντας σε λειτουργία σύζευξης
Η μπλε λυχνία LED παραμένει σταθερά αναμμένη
μπαίνοντας σε λειτουργία σύζευξης
Το κόκκινο LED αναβοσβήνει 3 φορές κάθε 10
Το κόκκινο LED παραμένει αναμμένο κατά τη φόρτιση,
σβήνει όταν φορτιστεί πλήρως
• Ακουστικά Over-Ear OnRi 4.
• Εύρος συχνοτήτων: 20 Hz - 20 KHz;
• Ευαισθησία ηχείων: 117 ± 3db
• Ευαισθησία μικροφώνου: -42 ± 3 DB;
• Χωρητικότητα μπαταρίας: 500 mAh;
• Ισχύς μετάδοσης ανά κανάλι: <20 mW.
Βασικές λειτουργίες κουμπιών για
λειτουργίας για 3 δευτερόλεπτα. Η μπλε
λυχνία LED των ακουστικών θα παραμείνει
αναμμένη για 2 δευτερόλεπτα, υποδεικνύοντας
την ενεργοποίηση και θα μπει αυτόματα στη
λειτουργία σύζευξης, με την ένδειξη BT να
αναβοσβήνει εναλλάξ με κόκκινο και μπλε.
λειτουργίας για 3 δευτερόλεπτα. Τα ακουστικά
θα σβήσουν, με το κόκκινο LED να παραμένει
αναμμένο για 2 δευτερόλεπτα πριν σβήσει.
Πατήστε σύντομα το κουμπί συν: Αυξάνει την
ένταση. Πατήστε σύντομα το κουμπί μείον:
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί μείον -
Μετάβαση στο προηγούμενο τραγούδι.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί συν +
Μετάβαση στο επόμενο τραγούδι.
Αναπαραγωγή/Παύση/Απάντηση κλήσης
Σύντομο πάτημα κατά την αναπαραγωγή
Σύντομο πάτημα ενώ η μουσική είναι σε παύση
Σύντομο πάτημα όταν υπάρχει εισερχόμενη
Σύντομο πάτημα κατά τη διάρκεια μιας κλήσης
Τερματίζει την τρέχουσα κλήση.
Πατήστε παρατεταμένα όταν υπάρχει
Καλεί ξανά τον αριθμό της
τελευταίας εισερχόμενης κλήσης.
Ενώ παίζει μουσική στα ακουστικά, με διπλό
κλικ στην περιοχή αφής μπορεί να ελεγχθεί η
Κατά τη διάρκεια μιας εισερχόμενης κλήσης,
κάνοντας διπλό κλικ στην περιοχή αφής μπορείτε
να απαντήσετε ή να τερματίσετε την κλήση.
Όταν η μπαταρία είναι χαμηλή, χρησιμοποιήστε το
καλώδιο φόρτισης USB για φόρτιση για περίπου 2
ώρες. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης,
τα ακουστικά θα κλείσουν αυτόματα. Κατά τη
διάρκεια της φόρτισης, η κόκκινη ενδεικτική λυχνία
παραμένει συνεχώς αναμμένη και όταν είναι
πλήρως φορτισμένη, η κόκκινη λυχνία σβήνει.
1) Η χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση ήχου για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να
προκαλέσει προσωρινή ή μόνιμη απώλεια ακοής.
2) Απαγορεύεται η αφαίρεση της θήκης από τη συσκευή. Δεν συνιστάται η προσπάθεια
επισκευής αυτής της συσκευής και προκαλεί απώλεια εγγύησης.
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά από την ημέρα αγοράς του προϊόντος από τον εξουσιοδοτημένο
πωλητή της Canyon. Η ημερομηνία αγοράς είναι αυτή που αναγράφεται στην απόδειξη
πώλησης ή στο δελτίο αποστολής. Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, η επισκευή,
η αντικατάσταση ή η επιστροφή χρημάτων για την αγορά πραγματοποιείται κατά την κρίση
της Canyon. Για να λάβετε υπηρεσία εγγύησης, τα αγαθά πρέπει να επιστραφούν στον
πωλητή στον τόπο αγοράς μαζί με την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ή δελτίο αποστολής). 2
χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Η διάρκεια ζωής είναι 2
χρόνια. Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τη χρήση και την εγγύηση είναι διαθέσιμες στο
canyon.eu/warranty-terms.
Ημερομηνία κατασκευής: (βλ. στη συσκευασία). Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
Κατασκευαστής: ASBISC Enterprises PLC, Ιαπετού 1, Άγιος Αθανάσιος, 4101, Λεμεσός,
Κύπρος, +357 25 857000, asbis.com
Εισαγωγέας: ASBISС HELLAS SINGLE MEMBER SA, Ελευθέριου Βενιζέλου 132, Νέα
Ιωνία, 14231, Ελλάδα. Τηλ.: +30-2102-719-100, www.asbis.gr.
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις πριν επιστρέψετε τη συσκευή στο κατάστημα,
παρακαλούμε στείλτε μας email στο ή μπορείτε να συνομιλήσετε μαζί support@canyon.eu
μας στην ιστοσελίδα canyon.eu/user-help-desk.
Σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς, το προϊόν σας και/ή η μπαταρία του πρέπει να απορρίπτονται
ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν αυτό το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του,
παρακαλούμε να το μεταφέρετε σε έναν χώρο ανακύκλωσης που έχει οριστεί από τις τοπικές αρχές.
Κατάσταση χωρητικότητας μπαταρίας
Όταν τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα σε μια
συσκευή iOS, η τρέχουσα κατάσταση της
μπαταρίας των ακουστικών θα εμφανίζεται
στην επάνω δεξιά γωνία της οθόνης.
Λειτουργία γραμμής εισόδου
Όταν τοποθετηθεί ένα καλώδιο ήχου, τα
ακουστικά θα απενεργοποιηθούν αυτόματα.
Σημείωση: Όταν χρησιμοποιείτε την
ενσύρματη λειτουργία, το BT δεν μπορεί να
ξεκινήσει κανονικά. Αποσυνδέστε το καλώδιο
ήχου για να ξεκινήσετε και να χρησιμοποιήσετε
Ενώ εργάζεστε σε λειτουργία γραμμής,
τα κουμπιά έντασης ήχου "+" και "-" δεν
Μετά την ενεργοποίηση των ακουστικών, η
ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει εναλλάξ
μεταξύ κόκκινου και μπλε. Ενεργοποιήστε τη
λειτουργία BT της συσκευής σας, αναζητήστε
το όνομα της συσκευής BT των ακουστικών
"OnRi 4" και κάντε κλικ στο "OnRi 4" για
να συνδεθείτε. Μόλις συνδεθεί επιτυχώς, το
μπλε φως θα παραμείνει αναμμένο συνεχώς
και κατά την αναπαραγωγή μουσικής, το μπλε
Μέθοδος σύνδεσης ένα προς δύο
1 .Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για 3
δευτερόλεπτα ενώ τα ακουστικά είναι
απενεργοποιημένα για να τα θέσετε σε
λειτουργία σύζευξης και, στη συνέχεια,
συνδεθείτε στο πρώτο κινητό τηλέφωνο.
2. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία BT του
πρώτου συνδεδεμένου κινητού τηλεφώνου,
βάλτε τα ακουστικά σε λειτουργία σύζευξης
και, στη συνέχεια, συνδεθείτε στο δεύτερο
3. Ενεργοποιήστε το BT στο πρώτο κινητό
τηλέφωνο και συνδέστε χειροκίνητα τα
ακουστικά στο κινητό τηλέφωνο.
Εκκαθάριση πληροφοριών ζεύξης
Ενώ δεν είστε σε κλήση, πατήστε και κρατήστε
πατημένο ταυτόχρονα τα κουμπιά αύξησης και
μείωσης της έντασης για 3 δευτερόλεπτα.
Αυτόματη απενεργοποίηση και
επανασύνδεση από απόσταση
Όταν τα ακουστικά βγουν εκτός εμβέλειας, η
σύνδεση θα αποσυνδεθεί. Εάν επιστρέψουν
στην περιοχή BT εντός 5 λεπτών, θα
επανασυνδεθούν αυτόματα. Εάν τα ακουστικά
δεν επιστρέψουν στην έγκυρη περιοχή
σύνδεσης BT εντός 5 λεπτών, θα σβήσουν
Veenduge, et kõrvaklapid on laetud. Veenduge, et seadmed on
ühendatud ja BT-funktsioon teie seadmes on SEES. Lülitage
kõrvaklapid välja ja seejärel uuesti sisse. Veenduge, et kõrvaklapid
on määratud heliväljundseadmeks. Lähtestage tehaseseaded ja
Liigutage kõrvaklapid seadmele lähemale.
Kontrollige peakomplekti ja seadme läheduses häireid tekitavate
juhtmevabade signaalide saadavust.
Reguleerige kõrvaklappide ja seadme helitugevust. Lülitage
kõrvaklapid välja ja seejärel uuesti sisse.
Lähtestage tehaseseaded ja ühendage uuesti.
Kui ülaltoodud loetelus toodud tegevused ei aita probleemi lahendamisele kaasa, võtke
palun ühendust CANYONi tugimeeskonnaga aadressil canyon.eu/user-help-desk.
Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid.
1. Ärge pange seadet kokku liigse niiskuse, vee või tolmuga. Ärge
paigaldage kõrge niiskuse ja tolmuga ruumidesse.
2. Ärge pange seadet kuumuse kätte: ärge asetage seda kütteseadmete
lähedusse ja ärge pange seda otsese päikesekiirguse kätte.
3. Toode tuleb ühendada ainult kasutusjuhendis näidatud tüüpi
4. Ärge kunagi pihustage vedelaid puhastusvahendeid. Puhastage seadet ainult lapiga.
Sidumisrežiim Sinine ja punane tuli vilguvad vaheldumisi
Sinine LED jääb sidumisrežiimi sisenedes pidevalt
Sinine LED jääb sidumisrežiimi sisenedes pidevalt
Madal aku olek Punane LED vilgub 3 korda iga 10 sekundi järel
Punane LED jääb laadimise ajal põlema, täislaadimisel
• Kõrvapealsed kõrvaklapid OnRi 4.
• Sagedusvahemik: 20 Hz - 20 KHz;
• Kõlari tundlikkus: 117 ± 3db
• Mikrofoni tundlikkus: -42 ± 3 DB;
• Aku mahutavus: 500 mAh;
• Edastusvõimsus kanali kohta: <20 mW.
Põhilised nuppude toimingud BT
Kõrvaklappide sinine LED-tuli põleb
2 sekundit, näidates, et see on sisse
lülitatud, ja lülitub automaatselt
sidumisrežiimi, kusjuures BT indikaator
vilgub vaheldumisi punaselt ja siniselt.
Kõrvaklapid lülituvad välja ja punane
LED jääb põlema 2 sekundiks enne
Helitugevuse reguleerimine
Vajutage lühidalt plussnuppu: Suurendab
helitugevust. Vajutage lühidalt
miinusnuppu: Vähendab helitugevust.
Vajutage pikalt miinusnuppu – hüppab
Vajutage pikalt plussnuppu + Liigub
Lühike vajutus muusika esitamise ajal
Lühike vajutus, kui muusika on peatatud
Jätkab muusika esitamist.
Lühike vajutus sissetuleva kõne korral
Sissetuleva kõne korral pikk vajutus
Kui kõrvaklappides mängib muusikat,
saab puutealal topeltklõpsuga taasesitust/
Sissetuleva kõne ajal topeltklõps puutealal
saab kõnele vastata või kõne lõpetada.
Kui aku on tühi, kasutage laadimiseks
umbes 2 tundi USB-laadimiskaablit.
Laadimise ajal lülituvad kõrvaklapid
automaatselt välja. Laadimise ajal põleb
punane märgutuli pidevalt ja täislaadimisel
1) Kõrvaklappide pikaajaline kasutamine suurel helitugevusel võib põhjustada ajutist
või püsivat kuulmiskaotust.
2) Korpuse eemaldamine seadmest on keelatud. Seda seadet ei soovitata parandada
ja see põhjustab garantii kaotamise.
Garantiiaeg algab alates toote ostmise päevast CANYONi volitatud MÜÜÜJALT.
Ostukuupäev on müügikviitungil või saatelehel märgitud kuupäev. Garantiiperioodi
jooksul toimub ostu parandamine, asendamine või tagasimaksmine CANYONi
äranägemisel. Garantiiteenuse saamiseks tuleb kaup koos ostutõendiga (kviitung või
veokiri) tagastada Müüjale ostukohas. 2-aastane garantii alates tarbija ostukuupäevast.
Kasutusaeg on 2 aastat. Lisateave kasutamise ja garantii kohta on kättesaadav
aadressil canyon.eu/warranty-terms.
Valmistamise kuupäev: (vt pakendil). Valmistatud Hiinas.
Tootja: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Küpros, +357 25 857000, asbis.com
Kui teil on küsimusi, saatke meile e-kirja aadressil või vestle support@canyon.eu
meiega aadressil , enne kui te oma seadme kauplusesse canyon.eu/user-help-desk
Vastavalt kohalikele eeskirjadele tuleb teie toode ja/või selle aku
kodumajapidamisjäätmetest eraldi ära visata. Kui selle toote kasutusiga on lõppenud,
viige see kohalike ametiasutuste määratud ringlussevõtukohti.
Kui kõrvaklapid on ühendatud iOS-i
seadmega, kuvatakse ekraani paremas
ülanurgas kõrvaklappide praegune aku olek.
Kui helikaabel on sisestatud, lülituvad
kõrvaklapid automaatselt välja.
Märge: Juhtmega režiimi kasutamisel
ei saa BT-d normaalselt käivitada.
Kõrvaklappide tavapäraseks käivitamiseks
ja kasutamiseks eemaldage helikaabel.
Režiimisrežiimis töötamise ajal
helitugevuse nupud "+" ja "-" ei tööta.
Pärast kõrvaklappide sisselülitamist
vilgub märgutuli vaheldumisi punase ja
sinise värviga. Lülitage oma seadme
BT-funktsioon sisse, otsige kõrvaklappide
BT-seadme nime "OnRi 4" ja klõpsake
ühendamiseks nuppu "OnRi 4". Pärast
edukat ühendamist jääb sinine tuli pidevalt
põlema ja muusika taasesituse ajal vilgub
Üks-kaks ühendamise meetod
1. Vajutage 3 sekundit toitenuppu, kui
kõrvaklapid on välja lülitatud, et lülitada
need sidumisrežiimi, seejärel looge
ühendus esimese mobiiltelefoniga.
2. Lülitage esimese ühendatud
mobiiltelefoni BT-funktsioon välja, lülitage
kõrvaklapid sidumisrežiimi ja looge
seejärel ühendus teise mobiiltelefoniga.
3. Lülitage BT sisse esimesel
mobiiltelefonil ja ühendage kõrvaklapid
mobiiltelefoniga käsitsi.
Kui parajasti kõne ei ole, vajutage
samaaegselt ja hoidke 3 sekundit
all helitugevuse suurendamise ja
Automaatne väljalülitamine ja
taasühendamine vahemaa tagant
Kui kõrvaklapid väljuvad levialast, katkeb
ühendus. Kui nad naasevad BT levialasse
5 minuti jooksul, loovad nad automaatselt
uuesti ühenduse. Kui kõrvaklapid ei
naase 5 minuti jooksul kehtivasse
BT-ühendusvahemikku, lülituvad need
Assurez-vous que les écouteurs sont chargés. Assurez-vous que
les appareils sont connectés et que la fonction BT de votre appareil
est activée. Éteignez les écouteurs, puis rallumez-les. Assurez-vous
que le casque est spécié comme périphérique de sortie audio.
Réinitialisez les paramètres d'usine et reconnectez-vous.
Rapprochez les écouteurs de l'appareil.
Vériez la disponibilité des signaux sans l, susceptibles de créer
des interférences, à proximité de votre casque et de votre appareil.
Réglez le volume sonore de vos écouteurs et de votre appareil.
Éteignez le casque, puis rallumez-le.
Réinitialisez les paramètres d'usine et reconnectez-vous.
Si les actions de la liste ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez
contacter l'équipe d'assistance sur le site CANYON canyon.eu/user-help-desk.
Lisez attentivement et suivez toutes les instructions avant d'utiliser ce
produit. 1. N'exposez pas l'appareil à une humidité excessive, à l'eau
ou à la poussière. Ne pas installer dans des pièces où l'humidité et la
poussière sont élevées. 2. Ne pas exposer l'appareil à la chaleur : ne
pas le placer à proximité d'appareils de chauage et ne pas l'exposer
aux rayons directs du soleil. 3. Le produit doit être connecté à la source
d'alimentation électrique du type indiqué dans le manuel d'utilisation
uniquement. 4. Ne jamais pulvériser de détergents liquides. Nettoyez l'appareil avec un
Mode d'appariement Les lumières bleues et rouges clignotent
La LED bleue reste allumée en continu en mode
La LED bleue reste allumée en continu en mode
État de batterie faible La LED rouge clignote 3 fois toutes les 10 secondes
La LED rouge reste allumée pendant la charge et
s'éteint une fois complètement chargée
• Casque supra-auriculaire OnRi 4.
• Conducteur: 40 millimètres ;
• Gamme de fréquences: 20 Hz - 20 kHz ;
• Impédance : 32 Ω ± 15 % ;
• Sensibilité des haut-parleurs : 117 ± 3 dB
• Sensibilité du microphone : -42 ± 3 DB ;
• Capacité de la batterie: 500 mAh ;
• Puissance d'émission par canal : <20 mW.
Opérations de base des boutons pour les
Appuyez longuement sur le bouton
d'alimentation pendant 3 secondes. La LED
bleue du casque restera allumée pendant 2
secondes, indiquant la mise sous tension, et il
entrera automatiquement en mode d'appairage,
avec l'indicateur BT clignotant alternativement
Appuyez longuement sur le bouton
d'alimentation pendant 3 secondes. Le casque
s'éteindra, la LED rouge restant allumée
pendant 2 secondes avant de s'éteindre.
Appuyez brièvement sur le bouton plus :
Augmente le volume. Appuyez brièvement sur
le bouton moins : Diminue le volume.
Appuyez longuement sur le bouton moins -
Passe à la chanson précédente.
Appuyez longuement sur le bouton plus +
Passe à la chanson suivante.
Lecture/Pause/Répondre à un appel
Appui court pendant la lecture de la musique
Appui court pendant que la musique est en
pause Reprise de la musique.
Appui court lorsqu'il y a un appel entrant.
Appui court pendant un appel Raccroche
Appui long lorsqu'il y a un appel entrant.
Double-cliquez Recompose le dernier
Pendant que la musique joue sur les écouteurs,
un double-clic sur la zone tactile peut contrôler
Lors d'un appel entrant, un double-clic sur la
zone tactile peut répondre ou mettre n à l'appel.
Lorsque la batterie est faible, veuillez utiliser
le câble de chargement USB pour charger
pendant environ 2 heures. Pendant le
processus de chargement, les écouteurs
s'éteindront automatiquement. Pendant la
charge, le voyant rouge reste allumé en continu
et une fois complètement chargé, le voyant
1) L’utilisation prolongée d’un casque à volume élevé peut entraîner une perte auditive
temporaire ou permanente.
2) Il est interdit de retirer le boîtier de l'appareil. Il n'est pas recommandé de tenter de
réparer cet appareil et entraînerait une perte de garantie.
La période de garantie commence le jour de l'achat du produit auprès du VENDEUR
autorisé CANYON. La date d'achat est la date indiquée sur votre ticket de caisse ou sur
la lettre de transport. Pendant la période de garantie, la réparation, le remplacement
ou le de l'achat sera eectué à la discrétion de CANYON. Pour bénécier du service
de garantie, les marchandises doivent être renvoyées au vendeur sur le lieu d'achat,
accompagnées de la preuve d'achat (ticket de caisse ou lettre de voiture). 2 ans de
garantie à partir de la date d'achat par le consommateur. La durée de vie est de 2
ans. Des informations supplémentaires sur l'utilisation et la garantie sont disponibles à
l'adresse suivante : canyon.eu/warranty-terms.
Date de fabrication: (voir sur l'emballage). Fabriqué en Chine.
Fabricant: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Chypre, +357 25 857000, asbis.com
Si vous avez des questions, veuillez nous envoyer un courriel à support@canyon.eu
ou discuter avec nous sur avant d'apporter votre appareil au canyon.eu/user-help-desk
Selon la réglementation locale, votre produit et/ou sa batterie doivent être éliminés
séparément des déchets ménagers. Lorsque ce produit a atteint la n de sa vie utile,
apportez-le à un centre de recyclage désigné par les autorités locales.
État de la capacité de la batterie
Lorsque les écouteurs sont connectés à un
appareil iOS, l'état actuel de la batterie des
écouteurs sera aché dans le coin supérieur
Lorsqu'un câble audio est inséré, les écouteurs
s'éteignent automatiquement.
Note: Lors de l'utilisation du mode laire,
BT ne peut pas être démarré normalement.
Veuillez débrancher le câble audio pour
démarrer et utiliser les écouteurs normalement.
Lorsque vous travaillez en mode ligne, les
boutons de volume « + » et « - » ne sont pas
Après avoir allumé le casque, le voyant
clignote alternativement entre le rouge et le
bleu. Activez la fonction BT de votre appareil,
recherchez le nom de l'appareil BT du casque
« OnRi 4 » et cliquez sur « OnRi 4 » pour
vous connecter. Une fois la connexion réussie,
la lumière bleue restera allumée en continu
et pendant la lecture de musique, la lumière
bleue clignotera lentement.
Méthode de connexion un à deux
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation
pendant 3 secondes lorsque les écouteurs
sont éteints pour les mettre en mode
appairage, puis connectez-vous au premier
téléphone mobile. 2. Désactivez la fonction
BT du premier téléphone mobile connecté,
mettez les écouteurs en mode d'appairage,
puis connectez-vous au deuxième téléphone
mobile. 3. Activez BT sur le premier téléphone
mobile et connectez manuellement les
écouteurs au téléphone mobile.
Eacement des informations de couplage
Lorsque vous n'êtes pas en cours d'appel,
maintenez enfoncés simultanément les
boutons d'augmentation et de diminution du
volume pendant 3 secondes.
Arrêt automatique et reconnexion à
Lorsque les écouteurs sont hors de portée, la
connexion sera déconnectée. S'ils reviennent
à la portée BT dans les 5 minutes, ils se
reconnecteront automatiquement. Si les
écouteurs ne reviennent pas à la plage de
connexion BT valide dans les 5 minutes, ils
s'éteindront automatiquement.
Győződjön meg arról, hogy a fejhallgató fel van töltve. Győződjön meg arról,
hogy az eszközök csatlakoztatva vannak, és a BT funkció be van kapcsolva
az eszközön. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a fülhallgatókat.
Győződjön meg arról, hogy a fejhallgató hangkimeneti eszközként van
megadva. Állítsa vissza a gyári beállításokat, és csatlakoztassa újra.
Vigye közelebb a fejhallgatót a készülékhez.
Ellenőrizze a vezeték nélküli jelek elérhetőségét, amelyek
interferenciát okozhatnak a headset és az eszköz közelében.
Állítsa be a hangerőt a fejhallgatón és az eszközön. Kapcsolja ki, majd
kapcsolja be újra a fejhallgatót.
Állítsa vissza a gyári beállításokat, és csatlakoztassa újra.
Ha a fenti listán szereplő intézkedések nem segítenek a probléma megoldásában, kérjük,
forduljon a CANYON с a canyon.eu/user-help-desk címen.
A termék használata előtt olvassa el gyelmesen és kövesse az összes
1. Ne tegye ki a készüléket túlzott nedvességnek, víznek vagy pornak.
Ne telepítse magas páratartalmú és poros helyiségekben.
2. Ne tegye ki a készüléket hőnek: ne helyezze fűtőberendezések
közelébe, és ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak.
3. A terméket csak a kezelési útmutatóban megadott típusú
áramforráshoz szabad csatlakoztatni.
4. Soha ne permetezzen folyékony tisztítószereket. A készüléket csak ronggyal tisztítsa.
Párosítási mód Kék és piros fények felváltva villognak
A kék LED folyamatosan világít, amikor párosítási
A kék LED folyamatosan világít, amikor párosítási
A piros LED 10 másodpercenként háromszor felvillan
A piros LED töltés közben égve marad, teljesen
feltöltött állapotban kialszik
• Fülre helyezhető OnRi 4 fejhallgató.
• Frekvenciatartomány: 20 Hz - 20 KHz;
• Hangszóró érzékenysége: 117 ± 3db
• Mikrofon érzékenység: -42 ± 3 DB;
• Akkumulátor-kapacitás: 500 mAh;
• Csatornánkénti átviteli teljesítmény:
Alapvető gombműveletek BT
Nyomja meg hosszan a bekapcsológombot
3 másodpercig. A fejhallgató kék LED-je 2
másodpercig égve marad, jelezve, hogy be
van kapcsolva, és automatikusan párosítási
módba lép, miközben a BT jelzőfény felváltva
Nyomja meg hosszan a bekapcsológombot
3 másodpercig. A fejhallgató kikapcsol,
és a piros LED 2 másodpercig égve marad,
Nyomja meg röviden a plusz gombot: Növeli
a hangerőt. Röviden nyomja meg a mínusz
gombot: Csökkenti a hangerőt.
Tartsa lenyomva a mínusz gombot - Ugrás
Nyomja meg hosszan a plusz gombot +
Lejátszás/Szünet/Hívásfogadás
Rövid megnyomás zenelejátszás közben
Rövid megnyomás, miközben a zene
A zene lejátszásának folytatása.
Rövid megnyomás bejövő hívás esetén
Rövid megnyomás hívás közben
Hosszan lenyomva, p1-ha bejövő hívás érkezik
Miközben zene szól a fejhallgatón, az érintési
területre duplán kattintva vezérelheti a
Bejövő hívás közben az érintési területre
duplán kattintva fogadhatja vagy befejezheti
Ha az akkumulátor lemerült, kérjük, használja
az USB töltőkábelt a töltéshez körülbelül 2
órán keresztül. A töltési folyamat során a
fejhallgató automatikusan kikapcsol. Töltés
közben a piros jelzőfény folyamatosan világít,
teljesen feltöltött állapotban pedig kialszik.
1) Ha a fejhallgatót hosszú ideig nagy hangerőn használja, átmeneti vagy végleges
halláskárosodást okozhat.
2) Tilos a tokot eltávolítani a készülékről. A készülék javításának megkísérlése nem
javasolt, és a garancia elvesztését okozza.
A jótállási időszak a terméknek a CANYON hivatalos ELADÓTÓL történő
megvásárlásának napjától kezdődik. A vásárlás dátuma az értékesítési bizonylaton
vagy a fuvarlevélen feltüntetett dátum. A jótállási időszak alatt a CANYON saját
belátása szerint végzi el a javítást, cserét vagy a vásárlás árának visszatérítését. A
jótállási szolgáltatás igénybevételéhez az árut a vásárlás helyére kell visszaküldeni
az Eladónak a vásárlást igazoló bizonylattal (nyugta vagy szállítólevél) együtt. 2 év
garancia a fogyasztó általi vásárlástól számítva. Az élettartam 2 év. A használatra és
a garanciára vonatkozó további információk a canyon.eu/warranty-terms weboldalon
Gyártás dátuma: (lásd a csomagoláson). Kínában készült.
Gyártó: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Ciprus,
+357 25 857000, asbis.com
Ha bármilyen kérdése van, kérjük, küldjön egy e-mailt a e-mail support@canyon.eu
címre, vagy írjon ránk csevegésben a weboldalon, mielőtt canyon.eu/user-help-desk
készülékét a boltba vinné.
A helyi előírásoknak megfelelően a terméket és/vagy annak akkumulátorát a háztartási
hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. Ha ez a termék elérte élettartamának végét,
vigye el a helyi hatóságok által kijelölt újrahasznosító létesítménybe.
Akkumulátor kapacitás állapota
Ha a fejhallgatót iOS-eszközhöz
csatlakoztatja, a fejhallgató aktuális
akkumulátor-állapota megjelenik a képernyő
Ha audiokábelt csatlakoztat, a fejhallgató
Jegyzet: Vezetékes mód használata
esetén a BT nem indítható el normálisan.
A fejhallgató normál indításához és
használatához húzza ki az audiokábelt.
Soros bemeneti üzemmódban a „+” és „-”
hangerőgombok nem működnek.
A fejhallgató bekapcsolása után a jelzőfény
felváltva pirosan és kéken villog. Kapcsolja
be a készülék BT funkcióját, keresse meg
a fejhallgató BT-eszköznevét „OnRi 4”,
majd kattintson az „OnRi 4” elemre a
csatlakozáshoz. Sikeres csatlakozás után a
kék fény folyamatosan világít, zenelejátszás
közben pedig a kék fény lassan villog.
Egy-két csatlakozási módszer
1. Nyomja le 3 másodpercig a
bekapcsológombot, amíg a fejhallgató ki
van kapcsolva, hogy párosítási módba
lépjen, majd csatlakoztassa az első
2. Kapcsolja ki az első csatlakoztatott
mobiltelefon BT funkcióját, állítsa a
fejhallgatót párosítási módba, majd
csatlakoztassa a második mobiltelefonhoz.
3. Kapcsolja be a BT-t az első
mobiltelefonon, és kézzel csatlakoztassa a
fejhallgatót a mobiltelefonhoz.
Párosítási információk törlése
Hívás közben egyszerre nyomja meg és
tartsa lenyomva 3 másodpercig a hangerő
növelése és a hangerő csökkentése
Automatikus kikapcsolás és
Ha a fejhallgató hatótávolságon kívülre
kerül, a kapcsolat megszakad. Ha 5 percen
belül visszatérnek a BT tartományba,
automatikusan újracsatlakoznak. Ha a
fejhallgató 5 percen belül nem tér vissza
az érvényes BT csatlakozási tartományba,
Ақаулық себебін іздеу және түзету
Құлақаспаптардың зарядталғанына көз жеткізіңіз. Құрылғылардың қо-
сылғанын және құрылғыңыздағы BT функциясының ҚОСУЛЫ екеніне
көз жеткізіңіз. Құлақаспаптарды өшіріп, қайта қосыңыз. Құлақаспап-
тың дыбыс шығару құрылғысы ретінде көрсетілгеніне көз жеткізіңіз.
Зауыттық параметрлерді қалпына келтіріп, қайта қосыңыз.
Құлаққаптарды құрылғыға жақындатыңыз.
Гарнитура мен құрылғының жанында кедергілер тудыруы мүмкін
сымсыз сигналдардың болуын тексеріңіз.
Құлаққаптар мен құрылғыдағы дыбыс деңгейін реттеңіз. Құлаққап-
ты өшіріп, қайта қосыңыз.
Зауыттық параметрлерді қалпына келтіріп, қайта қосыңыз.
Жоғарыдағы тізімдегі әрекеттер мәселені шешуге көмектеспесе, CANYON сайтын-
дағы қолдау көрсету тобына хабарласыңыз canyon.eu/user-help-desk.
Бұл өнімді қолданар алдында мұқият оқып шығыңыз және барлық
1. Құрылғыны шамадан тыс ылғалға, суға немесе шаңға ұшыра-
тпаңыз. Ылғалдылығы мен шаңы жоғары бөлмелерге орнатуға
болмайды. 2. Құрылғыны қыздыруға жол бермеңіз: оны жылыту
құрылғыларына жақын қоймаңыз және күн сәулесінің тікелей түсуі-
не жол бермеңіз. 3. Өнім тек пайдалану нұсқаулығында көрсетілген
түрдегі қуат көзіне қосылуы керек. 4. Ешқашан сұйық тазалағыш жуғыш заттарды
шашпаңыз. Құрылғыны тек шүберекпен тазалаңыз.
Жұптау режимі Көк және қызыл шамдар кезектесіп жыпылықтайды
Көк жарық диоды жұптастыру режиміне тұрақты
Көк ЖШД жұптастыру режиміне тұрақты түрде
Қызыл жарық диоды әр 10 секунд сайын 3 рет
Қызыл жарық диоды зарядтау кезінде жанып
тұрады, толық зарядталғанда өшеді
• Жиілік диапазоны: 20 Гц - 20 КГц;
• Үндеткіштің сезімталдығы:
• Батарея сыйымдылығы: 500 мАч;
• Әр арнаға жіберу қуаты: <20 мВт.
BT құлақаспаптарына арналған негізгі
басыңыз. Құлаққаптың көк жарық диодты
шамы 2 секунд бойы қосулы болып,
қуаттың қосулы екенін көрсетеді және ол
автоматты түрде жұптау режиміне өтеді, BT
индикаторы қызыл және көк болып кезек-
басыңыз. Құлаққаптар өшеді, қызыл жарық
диоды өшіру алдында 2 секунд бойы
Плюс түймесін қысқаша басыңыз: Дыбыс
деңгейін арттырады. Минус түймесін қысқа
басыңыз: Дыбыс деңгейін төмендетеді.
Минус түймесін ұзақ басыңыз - Алдыңғы
Плюс түймесін ұзақ басып тұрыңыз +
Ойнату/Кідірту/Қоңырауға жауап беру
Музыка ойнап тұрғанда қысқаша басыңыз
Музыка кідіртілген кезде қысқаша басыңыз
Кіріс қоңырауы болған кезде қысқаша
Қоңырау кезінде қысқа басыңыз
Ағымдағы қоңырауды тоқтатады.
Кіріс қоңырау болған кезде ұзақ басыңыз
Құлаққапта музыка ойнап жатқанда,
сенсорлық аймақты екі рет басу ойнатуды/
кідіртуді басқаруға болады.
Кіріс қоңырауы кезінде сенсорлық аймақты
екі рет басу қоңырауға жауап беруге
Батарея заряды аз болған кезде, шамамен
2 сағат зарядтау үшін USB зарядтау
кабелін пайдаланыңыз. Зарядтау процесі
кезінде құлаққаптар автоматты түрде
өшеді. Зарядтау кезінде қызыл индикатор
шамы үздіксіз жанып тұрады, ал толық
зарядталған кезде қызыл шам өшеді.
1) Құлаққаптарды ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс деңгейінде пайдалану есту қабі-
летінің уақытша немесе тұрақты жоғалуына әкелуі мүмкін.
2) Корпусты құрылғыдан шығаруға тыйым салынады. Бұл құрылғыны жөндеуге
әрекеттену ұсынылмайды және кепілдік жоғалуына әкеледі.
Кепілдік мерзімі CANYON уәкілетті сатушысынан өнімді сатып алған күннен баста-
лады. Сатып алу күні - бұл сіздің сату түбіртегіңізде немесе жүкқұжатта көрсетіл-
ген күн. Кепілдік мерзімі ішінде жөндеу, ауыстыру немесе сатып алынған ақшаны
қайтару CANYON қалауы бойынша жүзеге асырылады. Кепілдік қызметін алу үшін
тауарды сатып алуды растайтын құжатпен (түбіртек немесе жүкқұжат) бірге сатып
алу орнында Сатушыға қайтару қажет. Тұтынушы сатып алған күннен бастап 2
жыл кепілдік. Қызмет ету мерзімі - 2 жыл. Пайдалану және кепілдік туралы қосым-
ша ақпаратты сайтында алуға болады.canyon.eu/warranty-terms
Өндірілген күні: (орамды қараңыз). Қытайда жасалған.
Өндіруші: ASBISC Enterprises PLC, Япету, 1, Агиос Афанасиос, 4101, Лимассол,
Кипр, +357 25 857000, asbis.com
Егер сізде қандай да бір сұрақтар туындаса, құрылғыңызды дүкенге апармас бұрын
support@canyon.eu canyon.eu/user-help-desk электрондық поштасына немесе
Жергілікті ережелерге сәйкес сіздің өніміңіз және/немесе оның батареясы
тұрмыстық қалдықтардан бөлек жойылуы керек. Бұл өнімнің қызмет ету мерзімі
аяқталғаннан кейін оны жергілікті билік тағайындаған қайта өңдеу зауытына
Құлақаспаптар iOS құрылғысына
қосылған кезде экранның жоғарғы оң жақ
бұрышында құлаққаптардың ағымдағы
батарея күйі көрсетіледі.
Аудио кабель салынған кезде құлаққаптар
Ескерту: Сымды режимді пайдаланған
кезде BT қалыпты түрде іске
қосылмайды. Құлақаспаптарды қалыпты
түрде іске қосу және пайдалану үшін
аудио кабельді ажыратыңыз.
Желіге қосу режимінде жұмыс істегенде,
«+» және «-» дыбыс деңгейі түймелері
Құлаққапты қосқаннан кейін индикатор
шамы қызыл және көк арасында
кезекпен жыпылықтайды. Құрылғының
BT функциясын қосыңыз, құлаққаптың
BT құрылғысының "OnRi 4" атауын
іздеңіз және қосылу үшін "OnRi 4"
түймесін басыңыз. Сәтті қосылғаннан
кейін көк шам үздіксіз жанып тұрады, ал
музыканы ойнату кезінде көк шам баяу
Бірден екіге қосылу әдісі
1 . Құлаққаптарды жұптау режиміне қою
үшін оларды өшіру кезінде қуат түймесін 3
секунд басып тұрыңыз, содан кейін бірінші
2. Бірінші қосылған ұялы телефонның BT
функциясын өшіріп, құлаққаптарды жұптау
режиміне қойып, екінші ұялы телефонға
3. Бірінші ұялы телефонда BT қосыңыз
және құлаққапты ұялы телефонға қолмен
Жұптау туралы ақпаратты тазалау
Қоңырауда болмаған кезде дыбыс деңгейін
жоғарылату және азайту түймелерін бір
уақытта 3 секунд басып тұрыңыз.
Қашықтықта автоматты өшіру және
Құлақаспаптар ауқымнан шыққанда,
байланыс ажыратылады. Егер олар 5
минут ішінде BT диапазонына оралса,
олар автоматты түрде қайта қосылады.
Құлаққаптар жарамды BT қосылым
диапазонына 5 минут ішінде оралмаса,
олар автоматты түрде өшеді.
Pārliecinieties, vai austiņas ir uzlādētas. Pārliecinieties, vai ierīces
ir pievienotas un BT funkcija jūsu ierīcē ir IESLĒGTA. Izslēdziet
austiņas un pēc tam ieslēdziet tās vēlreiz. Pārliecinieties, vai
austiņas ir norādītas kā skaņas izvades ierīce. Atiestatiet rūpnīcas
iestatījumus un izveidojiet savienojumu.
Pārvietojiet austiņas tuvāk ierīcei.
Pārbaudiet bezvadu signālu pieejamību austiņu un ierīces tuvumā,
kas var radīt traucējumus.
Pielāgojiet skaņas skaļumu austiņās un ierīcē. Izslēdziet austiņas
un pēc tam ieslēdziet tās vēlreiz.
Atjaunojiet rūpnīcas iestatījumus un izveidojiet savienojumu.
Ja iepriekš minētajā sarakstā minētās darbības nepalīdz atrisināt problēmu, sazinieties ar
atbalsta komandu CANYON vietnē canyon.eu/user-help-desk.
Pirms šī produkta lietošanas rūpīgi izlasiet un ievērojiet visus
1. Nepakļaujiet ierīci pārmērīga mitruma, ūdens vai putekļu iedarbībai.
Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu līmeni.
2. Nepakļaujiet ierīci karstuma iedarbībai: nenovietojiet to tuvu
sildierīcēm un nepakļaujiet to tiešiem saules stariem.
3. Izstrādājums jāpievieno tikai tādam barošanas avotam, kāds
norādīts lietošanas rokasgrāmatā.
4. Nekad neizsmidziniet šķidros tīrīšanas līdzekļus. Ierīci tīriet tikai ar drānu.
Zilās un sarkanās gaismas mirgo pārmaiņus
Zilā gaismas diode turpina degt, pārejot pārī
Zilā gaismas diode turpina degt, pārejot pārī
Sarkanā gaismas diode mirgo 3 reizes ik pēc 10
Sarkanā gaismas diode deg uzlādes laikā, nodziest,
kad tā ir pilnībā uzlādēta
• Austiņas uz ausīm OnRi 4.
• Skaļruņu jutība: 117 ± 3db
• Mikrofona jutība: -42 ± 3 DB;
• Akumulatora ietilpība: 500 mAh;
• Pārraides jauda kanālā: <20 mW.
Pogu pamatdarbības BT austiņām
sekundes. Austiņu zilā gaismas diode degs
2 sekundes, norādot, ka tās ir ieslēgtas, un
tās automātiski pāries savienošanas pārī
režīmā, BT indikatoram pārmaiņus mirgojot
sekundes. Austiņas izslēgsies, un sarkanā
gaismas diode paliks ieslēgta 2 sekundes
Īsi nospiediet plusa pogu: Palielina
skaļumu. Īsi nospiediet mīnusa pogu:
Turiet nospiestu mīnusa pogu — pāriet uz
Turiet nospiestu plusa pogu + Pāriet uz
Atskaņot/Pauzēt/Atbildēt uz zvanu
Īsi nospiediet mūzikas atskaņošanas laikā
Aptur mūzikas atskaņošanu.
Īsi nospiediet, kamēr mūzika ir apturēta
Atsāk mūzikas atskaņošanu.
Īsi nospiediet, kad ir ienākošs zvans
Īsi nospiediet sarunas laikā
Turiet nospiestu, kad ir ienākošs zvans
pēdējo ienākošā zvana numuru.
Kamēr austiņās tiek atskaņota mūzika,
veiciet dubultklikšķi uz skārienjutīgā
apgabala, lai kontrolētu atskaņošanu/pauzi.
Ienākoša zvana laikā, veicot dubultklikšķi
uz skārienjutīgā apgabala, var atbildēt vai
Kad akumulators ir zems, lūdzu, izmantojiet
USB uzlādes kabeli, lai uzlādētu apmēram
2 stundas. Uzlādes procesa laikā austiņas
automātiski izslēgsies. Uzlādes laikā sarkanais
indikators deg nepārtraukti, un, kad tas ir
1) Ilgstoša austiņu lietošana lielā skaļumā var izraisīt īslaicīgu vai neatgriezenisku
2) Aizliegts izņemt korpusu no ierīces. Mēģinājums remontēt šo ierīci nav ieteicams, un
tas izraisa garantijas zaudēšanu.
Garantijas termiņš sākas no produkta iegādes dienas no CANYON pilnvarotā
PĀRDEVĒJA. Pirkšanas datums ir datums, kas norādīts pārdošanas kvītī vai
pavadzīmē. Garantijas laikā remonts, nomaiņa vai kompensācija par pirkumu tiek
veikta pēc CANYON ieskatiem. Lai saņemtu garantijas apkalpošanu, prece kopā
ar pirkumu apliecinošu dokumentu (čeku vai preču pavadzīmi) ir jānodod atpakaļ
Pārdevējam pirkuma vietā. 2 gadu garantija no dienas, kad patērētājs to iegādājies.
Kalpošanas laiks ir 2 gadi. Papildu informācija par lietošanu un garantiju ir pieejama
vietnē canyon.eu/warranty-terms.
Ražošanas datums: (skatīt uz iepakojuma). Ražots Ķīnā.
Ražotājs: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Kipra,
+357 25 857000, asbis.com
Ja jums ir kādi jautājumi, pirms nogādāt ierīci veikalā, lūdzu, rakstiet mums uz
support@canyon.eu vai sazinieties ar mums tērzēšanas vietnē canyon.eu/user-help-desk.
Saskaņā ar vietējiem noteikumiem jūsu izstrādājums un/vai tā akumulators jāizmet atsevišķi
no sadzīves atkritumiem. Kad šī izstrādājuma kalpošanas laiks ir beidzies, nogādājiet to
pārstrādes rūpnīcā, ko norādījušas vietējās iestādes.
pilnībā uzlādēts, sarkanā gaisma nodziest.
Akumulatora jaudas statuss
Kad austiņas ir pievienotas iOS ierīcei,
austiņu pašreizējais akumulatora statuss
tiks parādīts ekrāna augšējā labajā stūrī.
Kad ir ievietots audio kabelis, austiņas
Piezīme: Izmantojot vadu režīmu, BT
nevar normāli startēt. Lūdzu, atvienojiet
audio kabeli, lai palaistu un lietotu austiņas
Strādājot līnijas režīmā, skaļuma pogas "+"
Pēc austiņu ieslēgšanas indikatora gaisma
pārmaiņus mirgos sarkanā un zilā krāsā.
Ieslēdziet ierīces BT funkciju, meklējiet
austiņu BT ierīces nosaukumu "OnRi 4"
un noklikšķiniet uz "OnRi 4", lai izveidotu
savienojumu. Kad savienojums ir veiksmīgi
izveidots, zilā gaisma degs nepārtraukti, un
mūzikas atskaņošanas laikā zilā gaisma
Viena pret diviem savienojuma metode
1. Nospiediet barošanas pogu 3 sekundes,
kamēr austiņas ir izslēgtas, lai tās ieslēgtu
savienošanas pārī režīmā, pēc tam izveidojiet
savienojumu ar pirmo mobilo tālruni.
2. Izslēdziet pirmā pievienotā mobilā tālruņa
BT funkciju, iestatiet austiņas savienošanas
pārī režīmā un pēc tam izveidojiet
savienojumu ar otro mobilo tālruni.
3. Pirmajā mobilajā tālrunī ieslēdziet BT un
manuāli pievienojiet austiņas mobilajam
Pārī savienošanas informācijas notīrīšana
Kamēr neveicat zvanu, vienlaikus nospiediet
un 3 sekundes turiet skaļuma palielināšanas
un skaļuma samazināšanas pogas.
Automātiska izslēgšana un atkārtota
Kad austiņas iziet ārpus diapazona,
savienojums tiks atvienots. Ja tie
atgriežas BT diapazonā 5 minūšu laikā,
tie automātiski atjaunos savienojumu.
Ja austiņas 5 minūšu laikā neatgriežas
derīgajā BT savienojuma diapazonā, tās