Hager EE841 Manual


Læs gratis den danske manual til Hager EE841 (4 sider) i kategorien Bevægelsesdetektor. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 43 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.0 stjerner ud af 22 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hager EE841, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
raAnnexe de paramétrage pour detecteurs
de mouvement 360° et confort 140°, 22
et 220°/360°
teEinstellanweisung für 360° und 140°,
220°, 220°/360°-Bewegungsmelder
szAppendix: Set-up instructions for
360° and 140°, 220° and 220°/360°
movement detectors
oiBijlage inzake parameterinstelling
voor bewegingsmelders 360° en 140°,
220°en 220°/360°
rAnexo de parametraje para detectores
de movimiento de 360° y 140°, 220° y
220°/360°
tAnexo de instalação para detectores
de movimento 360° e 140°, 220° e
220°/360°
sInställnsingsbilaga för 360°och 140°,
220° och 220/360° rörelsevakter
oTillegg for parametrering av 360°,
og 140°, 220°og 220°/36
tilstedeværelsesdetektorer
Raccordements / Anschlüsse / Connections / Aansluitingen / Conexiones / Ligações / Anslutningar - Tilkoplinger
EE84. (360°), EE85. (140°), EE86. (220°), EE87. (220°/360°)
Fonctionnement Auto/Arrêt
Betrieb Auto/Aus
Auto/Off operations
Werking Auto/Uit
Funcionamiento Auto/Desconexión
Funcionamento Auto/Off
Auto/Av drift
Autofunksjon/Av
Fonctionnement Auto/Marche
Betrieb Auto/Ein
Auto/On operations
Werking Auto/Aan
Funcionamiento Auto/Conexión
Funcionamento Auto/ON
Auto/På drift
Autofunksjon/
Fonctionnement en parallèle
Parallelbetrieb
Parallel operations
Parallelwerking
Funcionamiento en paralelo
Funcionamento em paralelo
Parallellrning
Parallellfunksjon
Commande d’une minuterie
Ansteuerung eines Zeitschalters
Control by timer
Aansturing van een tijdschakelaar
Mando de un temporizador
Comando de um temporizador
Klockstyrning
Betjening av en tidsbryter
For use in Australia
and New Zealand
6LE002876A
6LE002876A1
a QUE FAIRE SI... / Was tun, wenn... e
Problème / Problem Causes / Ursachen Remèdes / Abhilfe
Enclenchement
intempestif
de la lampe.
- Activité permanente de sources de chaleur dans la zone
de détection (arbres, buissons agités par le vent ou
présence de chats, chiens dans la zone de détection).
- Rayonnement solaire direct sur la lentille du détecteur.
- Le détecteur est placé au dessus d’une grille d’aération.
- Limiter la portée du détecteur en modiant son inclinaison
ou par clipsage des lamelles d’occultation sur l’optique ou
réduire la sensibilité à l’aide du bouton de réglage.
- Protéger la lentille contre le rayonnement solaire direct.
- Modier l’emplacement du détecteur.
Ungewolltes Schalten
der Last.
- Bewegungen von Wärmequellen im Erfassungsbereich
(Bäume, Sträucher werden durch Wind bewegt,
Anwesenheit von Katzen oder Hunden).
- Direkte Sonnenstrahlung auf den Sensor des
Bewegungsmelders.
- Installation des Bewegungsmelders über einem Luftschacht.
- Einschränken der Reichweite des Bewegungsmelders
durch Verändern des Neigungswinkels, Reduzierung
des Erfassungs-bereiches des Sensors durch Einsetzen
der mitgelieferten Abdeckblenden, die Sensibilität des
Bewegungsmelders mit Hilfe des Potentiometers senken.
- Die Linse gegen direkte Sonneneinstrahlung schützen.
- Den Standort des Bewegungsmelder ändern.
La portée du
détecteur
est trop faible.
- La hauteur d’installation du détecteur n’est pas optimale
(trop haut ou trop bas).
- Terrain en pente.
- Modier la hauteur d’installation (2,5 mètres est optimal).
- Modier l’inclinaison du détecteur.
Die Reichweite des
Bewegungsmelders
ist zu schwach
- Die Installationshöhe des Bewegungsmelders ist nicht
optimal (zu hoch oder zu tief).
- Hanglage bzw. falsche Einstellung des Neigungswinkels.
- Die Installationshöhe (2,5 m Höhe ist optimal) anpassen.
- Den Neigungswinkel des Bewegungsmelders anpassen.
Pas de détection à l’approche
d’un véhicule
ou d’une personne.
- Le moteur du véhicule n’est pas encore chaud (faible
rayonnement de chaleur).
- Les personnes se déplacent directement vers le détecteur.
- Installer le détecteur de manière à ce que la zone
de détection soit franchie transversalement.
Keine Reaktion beim
Nähern eines Fahrzeugs oder
einer Person.
- Der Motor des Fahrzeugs ist noch nicht warm
(schwache Wärmeabstrahlung)
- Die Personen bewegen sich frontal auf den
Bewegungsmelder zu.
- Den Bewegungsmelder so installieren, daß der
Erfassungsbereich seitlich betreten wird.
Les LED A + LED B clignotent
lentement simultanément.
- Le détecteur ne fonctionne pas. - Défaut de fonctionnement, redémarrer le détecteur.
Die LEDs A + B
blinken gleichzeitig langsam.
- Der Melder funktioniert nicht.
- Funktionsstörung, den Melder stromlos schalten und
anschließend wieder zu schalten.
Type de charges / Lastarten / Lighting loads / Belastingstype (EE85., EE86.,EE87.)
S’
10A AC1 230 Vv
Incandescentes, Halogène 230 V / Glühlampen, Typ Halogenleuchte 230 V
Incandescent Halogen 230 V / Gloeilampen, 230 V-halogeenlamp 2300 W
Halogène TBT (12 ou 24 V) via transformateur ferromagnétique ou électronique / Niederspannungs-Halogenleuchte
(12 bzw. 24 V) über ferromagnetische oder elektronische Trafo/ Halogen ELV (12 or 24V) via ferromagnetic or
electronic transformer / ZLS-halogeenlamp (12 of 24 V) via ferromagnetische of elektronische transformator
1500 VA
Lampes uocompactes / Energiesparlampen/ Compact uo / Compacte TL-lampen 20 x 20 W
LED / LED / LED / LED 20 x 20 W
Tubes uorescents compensés en paralle / Leuchtstofampen mit konventionellen Vorschaltgerät, Parallelschaltung
Parallel compensated uorescent tubes / Parallel-gecompenseerde uorescentielampen
400 W / C=45 µf
Ballast électronique / Elektronisches Vorschaltgerät
Electronic ballast / Elektronische voorschakelaar 580 W
1,5 mm2
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation
Contact libre de potentiel
Consommation à vide
Elektrische Daten
Versorgungsspannung
Potentialfreier Kontakt
Verlustleistung
ohne Last
Technical specications
Supply voltage
Voltage free contact
Standby consumption
Elektrische karakteristieken
Voedingsspanning
Contact vrij van potentieel
Verbruik bij nullast
230V~+10/-15%, 240V~ +/-6%, 50/60Hz
oui, sans strap / Ja, ohne strap/
yes, without strap / Ja, zonder strap
1,2 W
Caractéristiques fonctionnelles
Dimensions (L x l x h)
Seuil de luminosité
Temporisation
Betriebsdaten
Abmessungen (L x B x H)
Helligkeitsschwelle
Zeitverzögerung
Operational characteristics
Dimensions (L x w x h)
Luminosity threshold
Fixed time
Werkingskarakteristieken
Afmetingen (L x b x h)
Lichtsterktedrempel
Tijdvertraging
153 x 91 x 139 mm
5 —> 1000 Lux
5 s —> 30 min
(+ avec / with / mit / met EE806)
5 s —> 15 min (360°)
Sensibilité
Réglages via télécommande
Limitation de la zone de détection :
- EE85.,EE86., EE87.
- EE84.
Sensibilität
Einstellungen mittels
Fernbedienung
Begrenzung des
Meldebereichs:
- EE85.,EE86., EE87.
- EE84.
Sensitivity
Settings by remote control
Limiting the detection zone:
- EE85.,EE86., EE87.
- EE84.
Gevoeligheid
Instellingen met de
afstandsbediening
Beperking van de detectiezone
- EE85.,EE86., EE87.
- EE84.
min. 20%, max. 100%
EE806
Obturateurs sécables fournis / Blenden
mit Sollbruchstelle im Lieferumfang
inbegriffen / Adjustable shutters
supplied / Afbreekbare afdekplaten
meegeleverd
Non / Nein / No / Neen
Accessoires de xation :
support d’angle
(vendu séparément)
Branchement des produits
en parallèle
Montagezubehör:
Eckhalterung
(separat lieferbar)
Parallelschaltung
der Geräte
Fixing accessories:
corner support
(sold separately)
Products can be connected in
parallel.
Montagetoebehoren:
beugel voor hoekmontage
(worden apart verkocht)
Parallelschakeling van de
producten
EE855, EE856
oui/ja/yes/ja
Protection amont : disjoncteur
Altitude de fonctionnement
Vorgeschalteter Schutz:
Leistungsschutzschalter
Betriebshöhe
Upstream protection: circuit
breaker
Operating altitude
Opwaartse bescherming:
zekering
Gebruikshoogte
10 A
<2000m
Environnement
T° de fonctionnement
T° stockage
Classe d’isolation
IK
Indice de protection
Dimensions (L x l x h)
Umgebung
Betriebstemperatur
Lagerungstemperatur
Isolationsklasse
IK
Schutzgrad
Abmessungen (L x B x H
Environment
Operating temperature
Storage temperature
Insulation class
IK
Protection class
Dimensions (L x w x h)
Omgeving
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
Isolatieklasse
IK
Beschermingsgraad
Afmetingen (L x b x h)
-20 °C —> +50 °C
-20 °C —> +60 °C
II
03
IP55
153 x 91 x 134 mm
Capacité de raccordement Anschluss Connection capacity Aansluitcapaciteit
Spécications techniques / Technische Daten / Technical specications / Technische specicaties
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements
électriques et électroniques).
a
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il
ne doit pas être éliminé en n de vie avec les autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter
préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez
le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des
ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur
leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant
l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
Korrekte Entsorgung
dieses Produkts (Elektroll). e
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen
Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um
in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und
die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Verwendbar in ganz Europa
å
und in der Schweiz
2 6LE002876A


Produkt Specifikationer

Mærke: Hager
Kategori: Bevægelsesdetektor
Model: EE841

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hager EE841 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Bevægelsesdetektor Hager Manualer

Hager

Hager TXD503 Manual

30 December 2025
Hager

Hager EER503 Manual

9 December 2024
Hager

Hager EED513 Manual

9 December 2024
Hager

Hager EER513 Manual

9 December 2024
Hager

Hager EED515 Manual

9 December 2024
Hager

Hager EED518 Manual

9 December 2024
Hager

Hager EER515 Manual

9 December 2024
Hager

Hager TXD501 Manual

9 December 2024
Hager

Hager TXC518 Manual

9 December 2024
Hager

Hager TXC515 Manual

9 December 2024

Bevægelsesdetektor Manualer

Nyeste Bevægelsesdetektor Manualer