Master Lock 5420EURD Manual


Læs gratis den danske manual til Master Lock 5420EURD (2 sider) i kategorien Pengeskab. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Master Lock 5420EURD, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
GB - Instructions:
How to open:
1.Open weather cover (A).
2. Rotate dials (B) to the current combination (if the lock is
new, the combination is set at the factory to 0-0-0-0).
3.Press down on the OPEN lever (C) to open the door.
4.Pull the door fully open.
5.Add or remove keys.
7. Scramble the combination dials to lock the door and
conceal your combination.
8.Close the weather cover.
To set a new combination:
The initial combination is set at the factory
to 0-0-0-0.
1.Open the compartment door (see instructions above).
2. Using a pointed object, such as a pen, slide combination
SET lever (D) in direction of arrow.
3.Rotate dials (B) to your desired combination.
4.Close door. Your lock is now set to your new combination.
5. Scramble the combination dials (B) to lock the door and
conceal your combination.
6. Close the weather cover.
To hang:
Important: Remove plastic shackle release
button cover (E) prior to use.
1. Open the compartment door (see instructions above).
2. Push and hold the shackle release button (F) in the top of
the compartment.
3. Pull the shackle up and out of the Select Access.
4. Place shackle around door handle or other object.
5. Adjust the height of the shackle to make sure the Select
Access is f irmly attached tothe door handle or other object.
To adjust/tighten fit:
1. While holding shackle in please, hold down shackle
release button (F) and push up on lock box until shackle
is snug. (Fig. 1)
2. Release button (F) to secure.
3. Close the compartment door.
4. Scramble the combination dials to lock the door and
conceal your combination.
5. Close the weather cover.
Reminder:
1. The OPEN lever will open the Select Access until you
scramble the dials
2. Keep the weather cover closed to increase weather
resistance and to conceal the dials from view.
Be sure to record your combination.
Store in safe location or at masterlockvault.com
FR - Instructions:
Comment ouvrir :
1.Ouvrir la porte de protection contre les intempéries (A).
2. Tourner lesmolettes (B) sur la combinaison que
vous utilisez (ou si le Select Access est neuf, réglez la
combinaison sur 0-0-0-0).
3. Appuyez vers le bas sur le levier d'OUVERTURE (C) pour
ouvrir la porte.
4.Ouvrez complètement la porte.
5.Rangez ou prenez les clés.
6.Fermez la porte du compartiment.
7. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et
cachez votre combinaison.
8.Fermez le couvercle de protection contre les intempéries.
Programmer une nouvelle
combinaison:
La combinaison initiale est rége à l’usine
sur 0-0-0-0.
1. Ouvrez la porte du compartiment (voir les instructions
ci-dessus).
2. En utilisant un objet pointu, tel qu'un stylo, faites
basculer le Bouton de réinitialisation « Set » de la
combinaison (D) dans la direction de la flèche.
3.Tournez les molettes (B) sur la combinaison souhaitée.
4. Fermez la porte. Votre serrure est maintenant réglée à
votre nouvelle combinaison.
5. Brouillez la combinaison (B) pour verrouiller la porte et
cachez votre combinaison.
6.Fermez la porte de protection contre les intempéries.
Pour attacher :
Important : Enlevez le couvercle du
bouton de dégagement de l'anse (E) avant
l'utilisation.
1. Ouvrez la porte du compartiment (voir les instructions
ci-dessus).
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de dégagement
de l'anse (F) dans la partie supérieure du compartiment.
3. Tirez la anse ver s le haut et hors du Select Access.
4. Placez la anse autour de la poignée de porte ou autre objet.
5. Ajustez la hauteur la hauteur de anse pour que le
Select Access soit fermement attaché à la poignée ou
autre objet.
Pour ajuster/serrer :
1. En retenant la anse, maintenez enfoncé le bouton de
gagement de l'anse (F) et poussez vers le haut le Select
Access jusqu'à ce que la anse soit ajustée. (Fig. 1)
2. Relâchez le bouton (F) pour verrouiller.
3. Fermez la por te du compartiment.
3. Premere verso il basso la leva OPEN (C) per aprire lo
sportello.
4. Tirare e aprire lo sportello completamente.
5. Mettere o togliere le chiavi.
6. Chiudere lo sportello dello scomparto.
7. Confondere le cifre della combinazione per chiudere lo
sportello e nascondere la combinazione.
8. Chiudere la protezione contro le intemperie.
Per impostare una nuova
combinazione:
La combinazione iniziale impostata in
fabbrica è 0-0-0-0.
1. Aprire lo sportello dello scomparto (vedere le istruzioni
sopra).
2. Utilizzando un oggetto appuntito, come una penna,
per spostare la levetta SET (D) della combinazione nella
direzione indicata dalla freccia.
3. Ruotare le cifre (B) e comporre la combinazione
desiderata.
4. Chiudere lo sportello. Ora la nuova impostazione del
dispositivo di chiusura è impostata.
5. Confondere le cifre della combinazione (B) per chiudere
lo sportello e nascondere la combinazione.
6. Chiudere la protezione contro le intemperie.
Per appendere:
Importante: Rimuovere la copertura di
plastica sul pulsante di apertura del fermo
(E) prima dell’uso.
1. Aprire lo sportello dello scomparto (vedere le istruzioni
sopra).
2. Premere e tenere premuto il pulsante di apertura del
fermo (F) nella parte superiore dello scomparto.
3. Tirare il fermo verso l’alto ed estrarlo dal Select Access.
4. Posizionare il fermo attorno alla maniglia della porta o
attorno a un altro oggetto.
5. Regolare l’altezza del fermo per assicurarsi che il Select
Access sia saldamente attaccato alla maniglia della porta
o all’altro oggetto.
Per regolare/stringere il
fissaggio:
1. Trattenendo il fermo, tenere premuto il pulsante di
apertura del fermo (F) e premere il cassetto di sicurezza
fino a fare scattare il fermo. (Fig. 1)
2. Rilasciare il pulsante (F) per mettere in sicurezza il sistema.
3. Chiudere lo sportello dello scomparto.
4. Confondere le cifre della combinazione per chiudere lo
sportello e nascondere la combinazione.
5. Chiudere la protezione contro le intemperie.
Ricordare:
1. La leva OPEN apre la chiusura fino a quando non si
confondono le cifre per scomporre la combinazione.
2. Tenere chiusa la protezione contro le intemperie per
migliorare la resistenza agli agenti atmosferici e
nascondere alla vista le cifre della combinazione.
Ricordare di annotare la combinazione.
Conservarla in luogo sicuro o memorizzarla su
masterlockvault.com
PT - Instruções:
Como abrir:
1. Abra a protão climática (A).
2. Rode os mostradores (B) para a combinação atual (se o
cadeado for novo, a combinação definida pela fábrica
é 0-0-0-0).
3. Pressione a alavanca ABRIR (C) para abrir a porta.
4. Abra a porta completamente.
5. Guarde ou retire as chaves.
6. Feche a porta do compartimento.
7. Baralhe os mostradores da combinão para fechar a
porta e ocultar a sua combinação.
8. Feche a proteção climática.
Para definir uma nova
combinação:
A combinação inicial é definida na brica
e é 0-0-0-0.
1. Abra a porta do compartimento (vide instruções acima).
2. Com um objeto pontiagudo, como uma caneta, faça
deslizar a alavanca de DEFINIÇÃO (D) da combinação na
direcção da seta.
3. Rode os mostradores (B) para a combinação desejada.
4. Feche a porta. O seu cadeado está agora definido para a
sua nova combinação.
5. Baralhe os mostradores da combinão (B) para fechar a
porta e guarde a sua combinação.
6. Feche a proteção climática.
Para pendurar:
Importante: Remova a tampa de plástico do
botão de libertação da argola (E) antes da
utilização.
1. Abra a porta do compartimento (vide instruções acima).
2. Pressione e mantenha pressionado o botão de libertação
da argola (F) na parte superior do compartimento.
3. Puxe a argola para cima e para fora do Select Access.
4. Coloque a argola à volta do manípulo da porta ou de
outro objeto.
5. Ajuste a altura da argola certificando-se de que o Select
Access está fir memente seguro ao manípulo da porta ou
de outro objeto.
Para ajustar/apertar:
1. Enquanto segura na argola, mantenha pressionado o
Caja de Seguridad Select Access
Cassetta di sicurezza per le chiavi Select Access
Conteúdo: 1 cadeado com teclas Select Access
Περιεχόμενα: 1 κλειδοθήκηουκέτο Select Access
Inneholder: 1 Select Access-nøkkelboks
Indhold: 1 Select Access nøgleboks
P57782
Key Lock Box Select Access
Rangement sécurisé Select Access
Schlüsselkasten Select Access
Sleutelkluis Select Access
#5420EURD
4. Brouillez la combinaison pour verrouiller la porte et
cachez votre combinaison.
5. Fermez la porte de protection contre les intempéries.
Rappel :
1. Le levier d'OUVERTURE ouvrira le cadenas jusqu'à ce que
les cadrans soient brouillés.
2. Gardez le couvercle de protection contre les intempéries
fermé pour augmenter la résistance aux intemries et
cacher les cadrans.
N’oubliez pas d’enregistrer votre combinaison.
Rangez-la dans un endroit r ou enregistrer là sur
masterlockvault.com
DE - Anleitung:
Öffnen:
1. Öffnen Sie die Wetterschutzabdeckung (A).
2. Drehen Sie die Zahlenräder (B) auf die aktuelle
Kombination (wenn das Schloss neu ist, ist werksseitig
die Kombination 0-0-0-0 eingestellt).
3. Drücken Sie den Öffnungshebel (C) nach unten, um die
Tür zu öffnen.
4. Ziehen Sie die Tür vollständig auf.
5. Legen Sie Schlüssel hinein oder nehmen Sie sie heraus.
6. Schließen Sie die Tür des Schsselfachs.
7. 7. Verdrehen Sie die Zahlenräder, um die Tür zu verriegeln
und um Ihre Kombination unkenntlich zu machen.
8. Schließen Sie die Wetterschutzabdeckung.
Einstellen einer neuen
Kombination:
Werksseitig ist die Kombination 0-0-0-0
eingestellt.
1. Öffnen Sie die Tür des Schsselfachs (siehe Anleitung oben).
2. Schieben Sie mit einem spitzen Gegenstand,
beispielsweise einen Stif t, den Einstellhebel (D) in
Pfeilrichtung.
3. Drehen Sie die Zahlender (B) auf Ihre genschte
Kombination.
4. Schließen Sie die Tür. Ihr Schloss ist nun auf Ihre neue
Kombination eingestellt.
5. Verdrehen Sie die Zahlenräder (B), um die Tür zu
verriegeln und um Ihre Kombination unkenntlich zu
machen.
6. Schließen Sie die Wetterschutzabdeckung.
Aufhängen:
Wichtig: Entfernen Sie vor der Benutzung
die Kunststoffabdeckung (E) des Knopfs zum
Lösen des Bügels.
1. Öffnen Sie die Tür des Schsselfachs (siehe Anleitung oben).
2. Drücken Sie im oberen Teil des Fachs auf den Knopf zum
Lösen des Bügels (F) und halten Sie ihn gedckt.
3. Ziehen Sie den Bügel nach oben und aus der Schsselbox
heraus.
4. Positionieren Sie den Bügel um einen Türgriff oder einen
anderen Gegenstand.
5. Passen Sie die Höhe des Bügels so an, dass die
Schlüsselbox fest an dem rgriff bzw. einem anderen
Gegenstand befestigt ist.
Anpassen/fest anziehen:
1. Halten Sie den Bügel in Position, den Knopf zum sen des
Bügels (F) gedrückt und schieben Sie den Schlüsselkasten
nach oben, bis der Bügel eng befestigt ist. (Abb. 1)
2.Zum Verriegeln lassen Sie den Knopf (F) los.
3. Schlien Sie die r des Schlüsselfachs.
4. Verdrehen Sie die Zahlenräder, um die Tür zu verriegeln
und um Ihre Kombination unkenntlich zu machen.
5. Schlien Sie die Wetterschutzabdeckung.
Erinnerung:
1. Mit dem Öffnungshebel sst sich das Schloss öffnen,
solange Sie nicht die Zahlenräder verdreht haben.
2. Halten Sie die Wetterschutzabdeckung geschlossen,
um die Witterungsbeständigkeit zu erhöhen und um die
Zahlenräder zu verbergen.
Denken Sie daran Ihre Kombination zu notieren.
Verwahren Sie sie an einem sicheren Ort oder speichern Sie
sie auf masterlockvault.com.
NL - Instructies:
Openen:
1. Open de weersbestendige cover (A).
2. Draai de cijfers (B) naar de juiste combinatie (als het
slot nieuw is, is de combinatie in de fabriek ingesteld
op 0-0-0-0).
3. Duw de OPEN-hendel (C) naar beneden om de klep te
openen.
4. Doe de klep helemaal open.
5. Voeg sleutels toe of neem ze eruit.
6. Sluit de klep.
7. Stel de cijfers van het slot willekeurig in om de klep te
sluiten en verberg je combinatie.
8. Sluit de weersbestendige cover.
Om een nieuwe combinatie
in te stellen:
De combinatie is in de fabriek ingesteld op
0-0-0-0.
1. Doe de klep open (zie bovenstaande instructies).
2. Gebruik een spits voorwerp, zoals een pen, en duw de
combinatieinstelschuif (D) in de richting van de pijl.
3. Draai de cijfers (B) tot de gewenste combinatie.
4. Sluit de klep. Het slot is nu ingesteld op de nieuwe
combinatie.
5. Draai de cijfers van het slot (B) door elkaar om de klep te
sluiten en verberg je combinatie.
6. Sluit de weersbestendige cover.
Om op te hangen:
Belangrijk: Verwijder voor gebruik de plastic
deksel (E) van de ontgrendelingsknop van
de beugel.
1. Doe de klep open (zie bovenstaande instructies).
2. Druk en houdt de ontgrendelingsknop van de beugel (F)
in de bovenkant van het compartiment.
3. Trek de beugel naar boven en uit de Select Access.
4. Plaats de beugel rond de deurkruk of een ander object.
5. Pas de hoogte van de beugel aan om er zeker van te zijn
dat de Select Access stevig vastzit aan de deurkruk of
ander object.
Om aan te passen/strak te
zetten:
1. Terwijl je de beugel op zijn plaats houdt, houd je de
ontgrendelingsknop van de beugel (F) ingedrukt en
druk je de sleutelkluis naar boven totdat de beugel goed
vastzit. (Fig. 1)
2. Laat de knop (F) los om te vergrendelen.
3. Sluit de klep.
4. Stel de cijfers van het slot willekeurig in om de klep te
sluiten en verberg je combinatie.
5. Sluit de weersbestendige cover.
Let op:
1. De OPEN-hendel houdt het slot open totdat je de cijfers
door elkaar draait.
2. Sluit de weersbestendige cover ter bescherming en om
de cijfers uit het zicht te houden.
Vergeet niet om de combinatie te noteren.
Bewaar op een veilige plaats of op masterlockvault.com
ES - Instrucciones:
Cómo abrir:
1. Abrir la tapa de protección contra la intemperie (A).
2. Girar las ruedas (B) hasta la combinación actual (si la
caja es nueva la combinación vendrá configurada de
fábrica 0-0-0-0).
3. Presionar la palanca de APERTURA (C) para abrir la
puerta.
4. Abrir la puerta completamente.
5. Poner o quitar las llaves.
6. Cerrar la puerta del compartimento.
7. Girar las ruedas de combinación para cerrar la puerta y
ocultar la combinación.
8. Cerrar la tapa de protección contra la intemperie.
Para configurar una nueva
combinación:
La combinacn inicial viene configurada de
fábrica 0-0-0-0.
1. Abrir la puerta del compartimento (ver las instrucciones
s arriba).
2. Empleando un objeto punzante, como un bolígrafo,
deslizar el botón de reinicialización SET de la
combinación (D) en dirección de la flecha.
3. Girar las ruedas (B) hasta obtener la combinación deseada.
4. Cerrar la puerta. Su cerradura esahora configurada con
su nueva combinación.
5. Girar las ruedas (B) para cerrar la puerta y ocultar la
combinación.
6. Cerrar la tapa de protección contra la intemperie.
Para colgar:
Importante: Antes de usar, retirar la tapa de
liberación del asa (E).
1. Abrir la puerta del compartimento (ver las instrucciones
s arriba).
2. Empujar y mantener presionado el botón de liberacn
del asa (F) en la parte superior del compartimento.
3. Tirar del asa hacia arriba fuera de la Select Access.
4. Colocar el asa alrededor de la manilla de la puerta o de
otro objeto.
5. Ajustar la altura del asa para fijar la Select Access
firmemente a la manilla de la puerta o de otro objeto.
Para ajustar/apretar bien:
1. Cuando sostenga el asa, mantenga pulsado el botón de
liberacn (F) y empuje hacia arriba la caja de seguridad
hasta ajustar el asa. (Fig. 1)
2. Suelte el botón (F) para cerrar.
3. Cierre la puerta del compartimento.
4. Gire las ruedas para cerrar la puerta y ocultar la
combinación.
5. Cierre la tapa de protección contra la intemperie.
Recordatorio:
Recordatorio:
1. La palanca de APERTURA abrirá la cerradura hasta que
gire las ruedas de combinación.
2. Mantenga la tapa de protección cerrada para mejorar
la resistencia a la intemperie y ocultar las ruedas de
combinación de la vista.
No olvide anotar su combinación.
Guárdela en un lugar seguro o en masterlockvault.com
IT - Istruzioni:
Per aprire:
1. Aprire la protezione contro le intemperie (A).
2. Ruotare le cifre (B) fino a comporre la combinazione in
uso (se il prodotto è nuovo, la combinazione impostata in
fabbrica è 0-0-0-0).
(E)
(A)
(B)
(D)
Fig. 1
(C)
(F)
botão de libertação da argola (F) e puxe para cima o
cadeado aa argola ficar ajustada. (Fig. 1)
2. Solte o boo (F) para trancar.
3. Feche a porta do compartimento.
4. Baralhe os mostradores da combinação para fechar a
porta e ocultar a sua combinação.
5. Feche a proteção climática.
Lembrete:
1. A alavanca ABRIR abre o cadeado até os mostradores
serem baralhados.
2. Mantenha a protecção climática fechada para aumentar
a resisncia às intemries e ocultar os mostradores.
Certifique-se de que regista a sua combinação.
Guarde-a num local seguro ou em masterlockvault.com
GR - Οδηγίες:
Άνοιγμα:
1. Ανοίξτε το κάλυμμα προστασίας από τον καιρό (Α).
2. Γυρίστε τα κουμπιά (Β) στον τρέχοντα συνδυασμό (αν το
λουκέτο είναι καινούργιο, ο εργοστασιακά ρυθμισμένος
συνδυασμός είναι 0-0-0-0).
3. Πατήστε προς τα κάτω τον μοχλό ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ (Γ) για να
ανοίξει το πορτάκι.
4. Τραβήξτε το πορτάκι για να ανοίξει τελείως.
5. Τοποθετήστε ή πάρτε τα κλειδιά.
6. Κλείστε το πορτάκι του κουτιού.
7. Γυρίστε τα κουμπιά επιλογής συνδυασμού σε τυχαίες
θέσεις για να κλειδώσετε το πορτάκι και να αποκρύψετε τον
συνδυασμό σας.
8. Κλείστε το κάλυμμα προστασίας από τον καιρό.
Για να ρυθμίσετε έναν νέο
συνδυασμό:
Ο αρχικός εργοστασιακά ρυθμισμένος
συνδυασμός είναι 0-0-0-0.
1. Ανοίξτε το πορτάκι του κουτιού (βλ. οδηγίες παραπάνω).
2. Με ένα αιχμηρό αντικείμενο, όπως ένα στυλό,
μετακινήστε τον μοχλό ΡΥΘΜΙΣΗΣ συνδυασμού (Δ) προς τη
φορά του βέλους.
3. Γυρίστε τα κουμπιά (B) στον επιθυμητό συνδυασμό.
4. Κλείστε το πορτάκι. Στο λουκέτο σας έχει πλέον ρυθμιστεί
ο νέος συνδυασμός.
5. Γυρίστε τα κουμπιά επιλογής συνδυασμού (Β) σε τυχαίες
θέσεις για να κλειδώσετε το πορτάκι και να αποκρύψετε τον
συνδυασμό σας.
6. Κλείστε το κάλυμμα προστασίας από τον καιρό.
Ανάρτηση:
Σημαντική υπόδειξη: Πριν τη χρήση,
αφαιρέστε το πλαστικό καπάκι από το
κουμπί απασφάλισης λαιμού (E).
1. Ανοίξτε το πορτάκι του κουτιού (βλ. οδηγίες παραπάνω).
2. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί απασφάλισης
του λαιμού Τ) το οποίο βρίσκεται στο πάνω μέρος του
κουτιού.
3. Τραβήξτε προς τα πάνω και προς τα έξω τον λαιμό του
Select Access.
4. Περάστε τον λαιμό από το χερούλι της πόρτας ή κάποιο
άλλο αντικείμενο.
5. Ρυθμίστε το λαιμό και βεβαιωθείτε ότι το Select Access
είναι καλά στερεωμένο στο χερούλι της πόρτας ή σε κάποιο
άλλο αντικείμενο.
Προσαρμογή/ σφίξιμο:
1. Καθώς κρατάτε τον λαιμό, κρατήστε πατημένο το κουμπί
απασφάλισης λαιμού Τ) και πιέστε προς τα πάνω την
κλειδοθήκη μέχρι ο λαιμός να εφαρμόσει καλά. (Εικ. 1)
2. Αφήστε το κουμπί (ΣΤ) για να κλειδώσει ο λαιμός.
3. Κλείστε το πορτάκι του κουτιού.
4. Γυρίστε τα κουμπιά επιλογής συνδυασμού σε τυχαίες
θέσεις για να κλειδώσετε το πορτάκι και να αποκρύψετε τον
συνδυασμό σας.
5. Κλείστε το κάλυμμα προστασίας από τον καιρό.
Υπενθύμιση:
1. Το λουκέτο θα ανοίγει με τον μοχλό ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ μέχρι να
γυρίσετε τα κουμπιά σε τυχαίες θέσεις.
2. Διατηρείτε το προστατευτικό κάλυμμα κλειστό ώστε το
προϊόν να προφυλάσσεται από τις καιρικές συνθήκες και τα
κουμπιά να μην είναι σε κοινή θέα.
Μην ξεχάσετε να σημειώσετε κάπου τον συνδυασμό σας.
Φυλάξτε τον σε ασφαλές μέρος ή στο masterlockvault.com
NW - Instruksjoner:
For å åpne:
1. Åpne opp rdekselet (A).
2. Drei nummerskivene (B) til den aktuelle koden (dersom
Select Access er ny, er den stilt inn på 0-0-0-0).
3. Trykk OPEN-hendelen (C) nedover for å åpne døren.
4. Åpne døren helt.
5. Legg inn eller ta ut klene.
6. Lukk igjen døren.
7. Bland tallkombinasjonen for å låse ren, og sørg for at
din kode ikke er synlig.
8. Lukk igjen rdekselet.
Slik programmerer du en ny
kode:
Den opprinnelige koden er innstilt på 0-0-
0-0 i fabrikk.
1. Åpne opp ren (se instruksjoner over).
2. Bruk en spiss gjenstand til å skyve
reinitialiseringsknappen «Set» (D) i pilretningen.
3. Drei nummerskivene (B) til ønsket kode.
4. Lukk igjen døren. Låsen er nå innstilt på din nye kode.
5. Bland tallkombinasjonen (B) for å se døren, og sørg for
at din kode ikke er synlig.
6. Lukk igjen værdekselet.
For å henge den opp:
Viktig: Fjern dekselet over knappen som
frigjør sjakkelen (E) r bruk.
1. Åpne opp ren (se instruksjoner over).
2. Trykk på, og hold trykket inn, knappen som frigjør
sjakkelen (F) øverst.
3. Trekk sjakkelen oppover og ut av Select Access.
4. Plasser sjakkelen rundt dørhåndtaket eller en annen
gjenstand.
5. Reguler høyden på sjakkelen slik at Select Access blir
solid festet til dørndtaket eller annet.
For å regulere/stramme:
1. Hold i sjakkelen samtidig som du trykker inn knappen for
frigjøring av sjakkelen (F) og skyv Select Access oppover
til sjakkelen er tilpasset. (Fig. 1)
2. Slipp knappen (F) for å låse.
3. Lukk igjen døren.
4. Bland tallkombinasjonen for å låse døren, og rg for at
din kode ikke er synlig.
5. Lukk igjen værdekselet.
Husk:
1. Hendelen OPEN vil kunne brukes til å åpne opp så lenge
du ikke har blandet tallkombinajsonen.
2. For å holde nummerskivene skjult og holde systemet
beskyttet mot vær og vind, skal værdekselet alltid
lukkes.
Glem ikke å notere deg din tallkombinasjon/kode.
Gjem den på et sikkert sted, eller registrer den på
masterlockvault.com.
DK - Beugsanvisning:
Sådan åbnes den:
1. Åbn det beskyttende cover (A).
2. Drej tallene (B) til den aktuelle kode (hvis låsen er ny, er
koden fabriksindstillet på 0-0-0-0).
3. Tryk ÅBNINGS-håndtaget ned (C) for at åbne døren.
4. Tk døren helt åben.
5. Tilføj nøgler eller tag nøgler ud.
6. Luk rummets dør.
7. Forstyr kodens tal for at låse døren og skjul din kode.
8. Luk det beskyttende cover.
Sådan sættes en ny kode:
Den oprindelige kode er fabriksindstillet
på 0-0-0-0.
1. Åbn rummets dør (se brugsanvisningen ovenfor).
2. Brug en spids genstand som f.eks. en pen, glid kodens
INDSTILLINGS-håndtag (D) i pilens retning.
3. Drej tallene (B), så de sr på den ønskede kode.
4. Luk døren. Nu har din nøgleboks den nye kode.
5. Forstyr kodens tal (B) for at låse ren og skjul din kode.
6. Luk det beskyttende cover.
Sådan nges boksen op:
Vigtigt: Fjern plastikbeskyttelsen over
knappen til at frigøre bøjlen (E) r brug.
1. Åbn rummets dør (se brugsanvisningen ovenfor).
2. Tryk og hold knappen (F) til at frigøre bøjlen trykket ind
øverst på rummet.
3. Træk bøjlen op og ud af Select Access.
4. Sæt bøjlen omkring et dørhåndtag eller en anden
genstand.
5. Juster bøjlens højde for at sikre, at Select Access sidder
godt fast på dørhåndtaget eller en anden genstand.
For at justere/stramme
jlen
:
1. Mens jlen holdes på plads, hold knappen (F) til at
frigøre bøjlen trykket ned og skub seboksen opad,
indtil bøjlen slutter tæt. (Fig. 1)
2. Slip knappen (F) for at sætte fast.
3. Luk rummets dør.
4. Forstyr kodens tal (B) for at låse ren og skjul din kode.
5. Luk det beskyttende cover.
Husk:
1. ÅBNINGS-håndtaget åbner låsen, indtil du forstyrrer
tallene.
2. Hold det beskyttende cover lukket for at beskytte mod
lunefuldt vejr og skjule tallene for nysgerrige blikke.
rg for at notere din kode.
Opbevar den et sikkert sted eller på masterlockvault.com.
5420 instruction sheet-317.5x279.4.indd 1
5420 instruction sheet-317.5x279.4.indd 1
5420 instruction sheet-317.5x279.4.indd 1
5420 instruction sheet-317.5x279.4.indd 15420 instruction sheet-317.5x279.4.indd 1 19/02/2018 10:42
19/02/2018 10:42
19/02/2018 10:42
19/02/2018 10:4219/02/2018 10:42
SW - Anvisningar:
Så öppnar du:
1. Öppna väderkåpan (A).
2. Vrid rattarna (B) till den aktuella kombinationen (om
låset är nytt, är kombinationen fabriksinställd till
0-0-0-0).
3. Tryck på ÖPPNA-spaken (C) för att öppna luckan.
4. Öppna luckan helt.
5. Lägg i eller ta ut nycklar.
6. Stäng luckan.
7. Snurra kombinationsrattarna för att låsa luckan och dölja
din kombination.
8. Stäng väderkåpan.
ställer du in en ny
kombination:
Den ursprungliga kombinationen är
fabriksinställd till 0-0-0-0.
1. Öppna luckan (se instruktionerna ovan).
2. Använd ett spetsigt objekt, till exempel en penna, och
skjut insllningsspaken (D) i pilens riktning.
3. Vrid rattarna (B) till önskad kombination.
4. Stäng luckan. Ditt s är nu inställt till din nya
kombination.
5. Snurra kombinationsrattarna (B) för att låsa luckan och
lja din kombination.
6. Stäng väderkåpan.
hänger du upp lådan.
Viktigt: Avlägsna skyddslocket (E) för
bygelns frigöringsknapp före användning.
1. Öppna luckan (se instruktionerna ovan).
2. Skjut och håll frigöringsknappen (F) för bygeln i lådans
övre del.
3. Dra upp bygeln och ta ur den ur Select Access.
4. Placera bygeln runt ett dörrhandtag eller annat föremål.
5. Justera höjden på bygeln för att säkerställa att Select
Access är ordentligt fastsatt på dörrhandtaget eller
annat föremål.
För att justera/täta
passformen:
1. Medan bygeln hålls på plats, tryck ned frigöringsknappen
(F) för bygeln och för upp lådan tills bygeln sitter åt
ordentligt. (Fig. 1)
2. Släpp knappen (F) för att säkra.
3. Stäng luckan.
4. Förvng kombinationsrattarna r att låsa luckan och
lja din kombination.
5. Stäng väderkåpan.
Påminnelse:
1. ÖPPNA-spaken kommer att öppna låset tills du snurrat
rattarna.
2. Håll väderkåpan stängd för att öka väderbeständigheten
och hålla rattarna dolda.
Var noga med att spara din kombination.
Förvara den på ker plats eller på masterlockvault.com
FN - Ohjeet:
Avaaminen:
1. Avaa sääsuoja (A).
2. Muodosta nykyinen yhdistelmä pyöritmällä kiekkoja
(B) (uuden lukon yhdistelmäksi on asetettu tehtaalla
0-0-0-0).
3. Avaa luukku painamalla AVAUSVIPUA (C) alasin.
4. Vedä luukku täysin auki.
5. Lisää tai poista avaimia.
6. Sulje kotelon luukku.
7. Lukitse luukku ja suojaa numeroyhdistelmäsi
pyörittämällä kiekot sekaisin.
8. Sulje sääsuoja.
Uuden numeroyhdistelmän
määrittäminen:
Tehtaalla asetettu alkuperäinen
numeroyhdistelmä on 0-0-0-0.
1. Avaa kotelon luukku (katso ohjeet yltä).
2. Liu’uta numeroyhdistelmän ASETUSVIPUA (D) nuolen
suuntaan terävällä esineellä, esim. kynällä.
3. Pyöritä kiekot (B) vastaamaan haluamaasi
numeroyhdistelmää.
4. Sulje luukku. Lukossasi on nyt uusi numeroyhdistelmä.
5. Lukitse luukku ja suojaa numeroyhdistelmäsi
pyörittämällä kiekot (B) sekaisin.
6. Sulje sääsuoja.
Ripustaminen:
rkeää: Irrota sangan vapauspainikkeen
muovinen suojus (E) ennen käyttöä.
1. Avaa kotelon luukku (katso ohjeet yltä).
2. Paina ja pidä pohjassa kotelon yläosassa sijaitsevaa
sangan vapautuspainiketta (F).
3. Vedä sanka ylös ja ir ti Select Access -avainkotelosta.
4. Aseta sanka ovenkahvan tai muun esineen ympärille.
5. Säädä sangan korkeus sellaiseksi, että Select Access
pysyy vankasti kiinni ovenkahvassa tai muussa
esinees.
Säätö/kiristys:
1. Pidä kiinni sangasta ja paina sangan vapautuspainike (F)
pohjaan, työnnä avainkoteloa ylöspäin, kunnes sanka
istuu tiiviisti. (kuva 1)
CZ - Pokyny:
Otevíráschránky:
1. Otevřete ochranný kryt schránky (A).
2. Otte číselníky (B) pro zobrazení svající kombinace
(na novém zámku je z výroby nastavena kombinace
0-0-0-0).
3. OTEVÍRACÍ páčku (C) stiskněte směrem doa otevřete
dvířka.
4. Dvířka plně otevřete.
5. Vlte nebo vyjměte kče.
6. Zavřete dřka přihrádky.
7. Nastavte kombinaci na číselnících pro uzavírání dveří a
zvolenou kombinaci skryjte.
8. Zavřete ochranný kryt.
Nastavení nové tajné
kombinace:
Původní kombinace nastaveve výrobě
je 0-0-0-0.
1. Otevřete dvířka přihrádky (viz pokyny uvedené výše).
2. Pomocí špičatého předmětu jako je naíklad pero
posuňte čku pro NASTAVENÍ (D) kombinace ve
směru šipky.
3. Číselníky (B) otočte na požadovanou kombinaci.
4. Zaete dveře. Zámek je ny nastaven na novou
kombinaci.
5. Nastavte kombinaci na číselnících (B) pro uzavírádveří
a zvolenou kombinaci skryjte.
6. Zavřete ochranný kryt.
Zavěšeschránky:
Upozornění: ed použitím nejprve sejměte
umělohmotný kryt (E) tlačítka pro uvolnění
třmenu.
1. Otevřete dvířka přihrádky (viz pokyny uvedené výše).
2. Stlačte a podte tlačítko pro uvolnění třmenu (F) v horní
části přihrádky.
3. Vytáhněte třmen směrem nahoru, ven ze Select Access.
4. Nasaďte třmen na kliku dveří nebo jiný předmět.
5. Upravte výšku třmenu a ujistěte se, že je schnka Select
Access pevpřipojena ke klice nebo jinému edtu.
Nastavení
1. Držte třmen nahoře, tlačítko pro uvolnění třmenu (F)
stlačte srem dolů a schránku na klíče tlačte směrem
nahoru, dokud třmen není ve správné poloze. (Obr. 1)
2. Pro zajišschránky uvolte tlačítko (F).
3. Zavřete dřka ihrádky.
4. Nastavte kombinaci na číselnících pro uzavírání dveří a
zvolenou kombinaci skryjte.
5. Zavřete ochranný kryt.
Připomínáme, že:
1. OTEVÍRACÍ páčkou bude možné zámek otevřít, dokud
nedojde k přenastavení číselníků.
2. Ochranný kryt udržujte zavřez důvodu zše
odolnosti proti vodě a skrytí pohledu na číselky.
Nezapomeňte si vždy poznamenat tajnou kombinaci.
Uložte ji na bezpečné místo nebo na masterlockvault.com.
RU - Инструкция:
Для открытия:
1. Откройте погодный колпак).
2. С помощью дисков (В) введите
текущий код (если замок новый, при
производстве на нем предустановлен
код 000–0).
3. Нажмите на рычажок ОТКРЫТИЯ (C),
чтобы открыть дверь.
4. Полностью откройте дверь.
5. Положите или возьмите ключи.
6. Закройте дверь отсека.
7. Установите в свободном порядке
цифры на дисках, чтобы закрыть дверь
и скрыть код.
8. Закройте погодный колпак.
Для установки нового
кода:
При производстве по умолчанию
был установлен код 00–00.
1. Откройте дверь отсека (см. инструкцию
выше).
2. Заостренным предметом, например,
ручкой, сдвиньте рычажок УСТАНОВКИ
кода (D) в направлении, указанном
стрелкой.
3. С помощью дисков (В) установите
желаемый код.
4. Закройте дверь. Теперь на замке
установлен новый код.
5. Установите в свободном порядке
цифры на дисках (В), чтобы закрыть
дверь и скрыть код.
6. Закройте погодный колпак.
Для крепления:
Важно: Перед применением снимите
пластиковую крышку с кнопки
разблокировки дужки (E).
1. Откройте дверь отсека (см. инструкцию
выше).
2. Нажмите и удерживайте кнопку
P57782
Innehåll: 1 Select Access nyckellåslåda
Sisältö: 1 Select Access -avainkotelo
Zawartość: 1 kasetka na klucze Select Access
В комплекте: 1 миниейф для ключей Select Access
İçerik: 1 Select Access Anahtar Kilit Kutusu
ﻼﻣﺢﺗوى: عد
ّ
ة وﺎﺣدة مﻧ Select Access لﻋلﺑة مﻓاتي آمﻧة
Tartalom: 1 db Select Access® biztonságos kulcstartó doboz
Conținut: 1 cutie securizată pentru chei Select Access
Obsah: 1 Bezpečnostní schránka na klíče Select Access
2. Lukitse vapauttamalla painike (F).
3. Sulje kotelon luukku.
4. Lukitse luukku ja suojaa numeroyhdistelmäsi
pyörittämällä kiekot sekaisin.
5. Sulje sääsuoja.
Muista:
1. AVAUSVIPU avaa lukon aina, kun numeroyhdistelmä ei
ole sekaisin.
2. Pidä sääsuoja suljettuna: kotelon säänkestävyys paranee
eivätkä kiekot näy.
Varmista, että kirjaat numeroyhdistelmäsi muistiin.
ilytä se varmassa paikassa tai sivustossa
masterlockvault.com
PL - Instrukcje:
Otwieranie:
1. Otworz pokrywę zabezpieczacą (A).
2. Ustawpoktła numeryczne (B) na biącej kombinacji
(jeżeli blokada jest nowa, kombinacja jest ustawiona
fabrycznie na 0-0-0-0).
3. Wcisnąć dźwignię OTWARCIE (C), aby otworzyć drzwiczki.
4. Całkowicie otworzyć drzwiczki.
5. Włożyć lub wyjąć klucze.
6. Zamknąć drzwiczki schowka.
7. Wymieszać cyfry na pokach numerycznych, aby
zablokowdrzwiczki i ukrkombinację.
8. Zamknąć pokrywę zabezpieczającą.
Ustawienie nowej
kombinacji:
Początkowa kombinacja jest ustawiana
fabrycznie na 0-0-0-0.
1. Otworzyć drzwiczki schowka (patrz instrukcje powyżej).
2. Za pomocą ostro zakończonego przedmiotu, np.
ugopisu, przesunąć dźwignię USTAWIANIA kombinacji
(D) w kierunku wskazanym strzałką.
3. Obrócpokrętła numeryczne (B) na wybranej
kombinacji.
4. Zamknąć drzwiczki. Nowa kombinacja blokady została
ustawiona.
5. Wymieszać cyfry na pokręach numerycznych (B), aby
zablokowdrzwiczki i ukrkombinację.
6. Zamknąć pokrywę zabezpieczającą.
Umocowanie:
Uwaga: Zdć plastikową pokrywę z
przyciskiem zwalniającym szeklę (E) przed
yciem.
1. Otworzyć drzwiczki schowka (patrz instrukcje powyżej).
2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk zwalniający szeklę (F) w
rnej części schowka.
3. Pociągnąć szklę w rę i wyjąć z Select Access.
4. Umicić szeklę wokół klamki drzwi lub wokół innego
elementu.
5. Wyregulować wysokość szekli, aby mieć pewność, że
Select Access jest prawiowo umocowana na klamce
drzwi lub innym elemencie.
Regulacja/dopasowanie:
1. Trzymając szeklę, przytrzymać przycisk zwalniający
szeklę (F) i pchnąć w górę kasetkę na klucze do momentu
dopasowania szekli. (Rys. 1)
2. Zwolnić przycisk (F), aby zabezpiecz.
3. Zamknąć drzwiczki schowka.
4. Wymieszać cyfry na pokrętłach numerycznych, aby
zablokowdrzwiczki i ukrkombinację.
5. Zamknąć pokrywę zabezpieczającą.
Przypomnienie:
1. wignia OTWARCIE otwiera blokadę do momentu
wymieszania cyfr na pokrętłach.
2. Pokrywa zabezpieczająca powinna być zamknięta, aby
zwkszyć odporność na czynniki atmosferyczne i ukr
pokręa numeryczne.
Zapisnową kombinację.
Przechowywać w bezpiecznym miejscu lub na stronie:
masterlockvault.com.
HU - Utasítások:
Nyitás:
1. Nyissa ki az ijárásálló fedelet (A).
2. Forgassa el a tárcsákat (B) a jelenlegi kombinácra
(új lakat esetén a kombináció gyári bllítás szerint
0-0-0-0).
3. Nyomja le a NYITÓ gombot (C) a fedél felnyisához.
4. Nyissa fel teljesen a fedelet.
5. Helyezze be, illetve vegye ki a kulcsokat.
6. Csukja be a rekesz fedelét.
7. Keverje össze a smozott rckat a fedél zárásához és
a helyes kombináció elrejtéséhez.
8. Csukja be az időjárásálló fedelet.
Egy új kombináció
beállításához:
A kezdeti, gyári beállítás szerinti
kombic 0-0-0-0.
1. Nyissa fel a rekesz fedelét (lásd a fenti utasításokat).
2. Egy hegyes eszközzel,ldául egy tollal csúsztassa a
számozott BLLÍkapcsolót (D) a nyílnak megfelelő
irányba.
3. Forgassa el a tárcsákat (B) a kívánt kombinációra.
4. Csukja be a fedelet. A lakat mostantól az új
kombinációval működik.
5. Keverje össze a számozott tárcsákat (B) a fedél zárásához
és a helyes kombináció elrejtéséhez.
6. Csukja be az időjárásálló fedelet.
Felakasztáshoz:
Fontos: Használat előtt távolítsa el a
műanyag, kengyelt kiol gomb fedelét (E).
1. Nyissa fel a rekesz fedelét (lásd a fenti utasításokat).
2. Tartsa lenyomva a rekesz felső szében lévő kengyelt
kioldó gombot (F).
3. A kengyelt húzza fel és húzza ki a Select Access dobozból.
4. Helyezze a kengyelt a kilincsre vagy egyéb tárgyra.
5. Állítsa be a kengyel hosszát annak érdekében, hogy
a Select Access biztosan rögzüljön a kilincshez vagy
egb tárgyhoz.
Beállításhoz/illesztés
gzítéséhez:
1. A kengyel megtarsa zben nyomja le a kengyelt
kioldó gombot (F), majd nyomja felfelé a dobozt a
kengyel megfeleilleszkedéséig. (1. ábra)
2. Engedje el a gombot (F) a rögtéshez.
3. Csukja be a rekesz fedelét.
4. Keverje össze a számozott tárcsákat a fedél zárásához és
a helyes kombináció elrejtéséhez.
5. Csukja be az időjárásálló fedelet.
Emlékeztető:
1. A NYITÓ gomb nyitja a zárat a tárcsák számainak
összekeveréséig.
2. Az időjárási viszonyokkal szembeni megfelelő ellenállás
és a tárcsák elrejtése érdekében tartsa becsukva az
időjárásálló fedelet.
Ne felejtse el lejegyzeni a kombinációt.
Tartsa biztonságos helyen vagy mentse el a
masterlockvault.com weboldalon.
RO Instrucțiuni:
Deschiderea:
1. Deschideți capacul de protecție împotriva intemperiilor (A).
2. Rotiți moletele (B) la combinația actuală (dacă produsul
este nou, combinația setată din fabrică este 0-0-0-0).
3. Asați în jos pe butonul de DESCHIDERE (C) pentru a
deschide ușa.
4. Deschideți ușa complet trăgând de ea.
5. Introduceți sau scoateți chei.
6. Închideți ușa compartimentului.
7. Învârtiți moletele aleatoriu pentru a bloca ușa și a
ascunde combinația.
8. Închideți capacul de protecție împotriva intemperiilor.
Setarea unei combinații noi:
Combinația inițială este setată din fabrică
la 0-0-0-0.
1. Deschideți ușa compartimentului (vezi instrucțiunile
mai sus).
2. Cu ajutorul unui obiect ascuțit, de exemplu un pix,
glisați comutatorul de SETARE a combinației (D) în
direcția săgeții.
3. Rotiți moletele (B) la combinația dorită.
4. Închideți ușa. În acest moment, este setată combinația
nouă.
5. Învârtiți moletele (B) aleatoriu pentru a bloca a și a
ascunde combinația.
6. Închideți capacul de protecție împotriva intemperiilor.
Suspendarea:
Important: Înainte de utilizare, îndertați
capacul de proteie din plastic (E) a
butonului de eliberare a arcului.
1. Deschideți ușa compartimentului (vezi instrucțiunile
mai sus).
2. Apăsați lung butonul de eliberare a arcului (F) din partea
de sus a compartimentului.
3. Trageți arcul în sus și scoateți-l din cutia Select Access.
4. ezi arcul în jurul mânerului ușii sau al unui alt obiect.
5. Reglați înăimea arcului pentru a vă asigura că cutia
Select Access este fixată bine de mânerul ușii sau de
un alt obiect.
Ajustarea/Strângerea:
1. În timp ce țineți arcul apăsat, țineți apăsat și butonul de
eliberare a arcului (F) și împingeți în sus cutia securizată
la ajustarea arcului. (Fig. 1)
2. Eliberați butonul (F) pentru fixarea cutiei.
3. Închideți ușa compartimentului.
4. Învârtiți moletele aleatoriu pentru a bloca ușa și a
ascunde combinația.
5. Închidi capacul de proteie împotriva intemperiilor.
Memento:
1. Butonul de DESCHIDERE va deschide închizătoarea până
nd rotiți aleatoriu moletele.
2. Țineți capacul de protecție împotriva intemperiilor închis
pentru a spori proteia fă de fenomenele meteo și
pentru a ascunde vederii moletele.
Nu uitați să rețineți noua dvs. combinație.
Păstri informația într-un loc sigur sau pe
masterlockvault.com.
разблокировки дужки (F) в верхней
части отсека.
3. Потяните дужку вверх и наружу
устройства Select Access.
4. Расположите дужку вокруг дверной
ручки или другого предмета.
5. Отрегулируйте высоту дужки так, чтобы
обеспечить надежное крепление Select
Access к дверной ручке или другому
предмету.
Для регулировки
затяжки:
1. Удерживая дужку, нажмите кнопку
разблокировки дужки (F) и двигайте
мини-сейф вверх, пока дужка не будет
плотно прилегать. (Рис. 1)
2. Отпустите кнопку (F), чтобы
зафиксировать.
3. Закройте дверь отсека.
4. Установите в свободном порядке
цифры на дисках, чтобы закрыть дверь и
скрыть код.
5. Закройте погодный колпак.
Напоминание:
1. Рычажок ОТКРЫТИЯ будет открывать
замок, пока вы не установите в свободном
порядке цифры на дисках.
2. Держите погодный колпак закрытым
для лучшей защиты от погодных условий
и скрытия дисков из вида.
Не забудьте записать свой код.
Храните в надежном месте или на
masterlockvault.com.
TR - Talimatlar:
Nasıl ılır:
1. Dış korumayı (A) açın.
2. Rakamları (B) mevcut şifrenize ayarlayın (kilit yeniyse
fabrikada ilk şifre 0-0-0-0 olarak belirlenmiştir).
3. Kapıyı açmak için MA (C) kolunu aşağı basrın.
4. Kapıyı tamamen açın.
5. Anahtarları ekleyin veya kaldırın.
6. Bölme kapısını kapatın.
7. Kapıyı kilitlemek ve kombinasyonunu gizlemek için
kombinasyon rakamlarını karıştırın.
8. Dış koruma kapatın.
Yeni şifre ayarlamak için:
Fabrikada ilk şifre 0-0-0-0 olarak
belirlenmiştir.
1. Bölme kapısını ın (yukarıdaki talimatlara bkz.)
2. Kalem gibi sivri uçlu bir nesne kullanarak, AYARLA kolunu
(D) ok yönüne kaydırın.
3. Rakamları (B) arzu ettiğiniz kombinasyona ayarlayın.
4. Kapıyı kapatın. Kilidiniz artık yeni şifrenize ayarlandı.
5. Kapıyı kilitlemek ve kombinasyonunu gizlemek için
kombinasyon rakamlarını (B) karıştırın.
6. Dış korumayı kapatın.
Asmak in:
Önemli: Kullanmadan önce plastik mandal
serbest rakma düğmesi kapağını (E)
çıkartın.
1. Bölme kapısını ın (yukarıdaki talimatlara bkz.)
2. lmenin üst kısmındaki mandalı serbest bırakma
düğmesini (F) basılı tutun.
3. Mandalı yukarı doğru çekin ve Select Access'i çıkan.
4. Mandalı, kakolu veya başka bir nesne etrafına
yerleştirin.
5. Select Access'in kapı koluna veya bka bir nesneye sıca
bağlı olduğundan emin olmak için mandalın yüksekliğini
ayarlayın.
Ayarlamak için:
1. Mandalı yerinde tutarken, kilit üzerinde mandal ma
düğmesini (F), mandal yerine rahatça oturana dek yuka
doğru itin. (Şekil 1)
2. Kitlemek in (F) butonunu serbest bırakın.
3. Bölmenin kapısını kapatın.
4. Kapıyı kilitlemek ve kombinasyonunu gizlemekin
kombinasyon rakamlarını karıştırın.
5. Dış korumakapan.
Hatırlatma:
1. Siz rakamları karıştırana dek AÇMA kolu kilidi açacaktır.
2. Hava şartlarına karşı direnci artırmak ve rakamları
gizlemek için dış koruma muhafazasını kapalı tutun.
Yeni şifrenizi üzerinden kaydetmeyi unutmayın.
venli bir yerde veya masterlockvault.com'da
© 2018 – Marque Déposée
Master Lock Company LLC
Milwaukee, Wisconsin USA
Master Lock Europe SAS
92 400 Courbevoie, France
mle@master-lock.fr
UK & Ireland : sales_uk@mlock.com
Germany : vertrieb_de@mlock.com
Benelux: mlbenelux@mlock.com
Spain & Portugal : mliberica@mlock.com
www.masterlock.eu
AR - لا تﺎ
:
سطا فورظ ن اوا ءﺎطﻟا .اوا ۱ (A).
رارزﻷا .اورﯾدأ ۲ (B) را إ لوﺻوﻟا
نو ،
ً
ادﯾد لﻟا ن اذإ) ﺔﯾﻟﺎﺣﻟا ﻟوا
مرﻷ ا ن ة
ّ
د
ُ
وا را
۰۰۰۰---).
ض لﻷا وﺣﻧ .اوطﺿأ ۳ OPEN
بﻟا (C).
لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ با . .اوإ ٤
اوزأ وأ اوﺿأ
. .٥
قودا بﺎ . .اوﻠﻏأ ٦
ل وا را طﻠﺧ ﻰﺗﺣ رارزأ . اورﯾدأ ۷
وا مر .اوﺧاو با
سطا فورظ ن اوا ءﺎطﻟا . .اوﻏأ ۸
ةدد و ر دد:
ا ن ة
ّ
د
ُ
ﺔﯾﻠﺻﻷا وا را نو
۰۰۰۰- - - مرﻷ.
تا عﺎ
ّ
ا ﺟر
ُ
) قودا ب . اوﺣﺗا ۱
هﻼﻋأ).
ض اوزأ ،م لﺛﻣ
ّ
قد ضر طاو . ۲
وا را دد ددا (D) مﮭﺳﻷا .ه
رارزﻷا .اورﯾدأ ۳ (B) را إ لوﺻوﻟا
ودر ﻲﺗﻟا ﻟوا.
ب
ً
ا
ّ
د
ُ
نﻵا م أ .با . اوﻠﻏأ ٤
ةدﯾدﺟﻟا وا مر.
وا را طﻠﺧ ﻰﺗﺣ رارزﻷا .اورﯾدأ ٥ (B)
وا مر اوﺧاو با ل.
سطا فورظ ن اوا ءﺎطﻟا . .اوﻏأ ٦
ق:
لا
ّ
رز ن ﻟا ءطﻟا :اوﻠﯾزأ مھ
(E) لا لﺑﻗ.
تا عﺎ
ّ
ا ﺟر
ُ
) قودا ب . اوﺣﺗا ۱
هﻼﻋأ).
لا
ّ
رز .اودا ۲ (F) او ﺔﻌﺿﺑﻟ
قودا أ.
جرﺎو ا وﺣﻧ لا .اوا ۳ Select
Access.
رآ ضر وأ بﺎﺑﻟا لو لا . .اوﺿ ٤
نأ ن د
ّ
لا عﺎرا اوطﺑﺿا .٥ Select
Access ضر وأ بﺎﺑﻟا مﺎﺣﺈ ت
ّ
ﺑﺛﻣ
رآ..
تا
ّ
د/ظﺿ:
ّ
رز اوطﺿأ ،ل كﻣﻹا . ءﺎأ ۱
لا (F) لﻟا ﺔﺑﻠﻋ ا وﺣﻧ اوطﺿاو
۱ ةروا) .لا ارإ ﻰﺗﺣ)
ّ
رزا اور
ّ
ر .
۲ (F) ت.
قودا بﺎ . .اوﻠﻏأ ۳
وا را طﻠﺧ ﻰﺗﺣ رارزﻷا .اورﯾدأ ٤ (B)
وا مر اوﺧاو با ل.
سطا فورظ ن اوا ءﺎطﻟا . .اوﻏأ ٥
رذ:
اوو نأ إ لا ا ض . ۱
وا را طﻠﺧ ﻰﺗﺣ رارزﻷا .ةراد
ً
ﻼﻔﻘﻣ سطا فورظ ن اوﻟا ءﺎ ط اوظﻔﺗﺣا . ۲
رظا ن رارزا ءﺧإو سطﻟا ﻣو . ةدز
وا مر ل ن اود
ّ
ﺄﺗ.
ىد وأ نآ و ھوظﺣا masterlockvault.
com
(E)
(A)
(B)
(D)
Fig. 1
(C)
(F)
5420 instruction sheet-317.5x279.4.indd 2
5420 instruction sheet-317.5x279.4.indd 2
5420 instruction sheet-317.5x279.4.indd 2
5420 instruction sheet-317.5x279.4.indd 25420 instruction sheet-317.5x279.4.indd 2 19/02/2018 10:42
19/02/2018 10:42
19/02/2018 10:42
19/02/2018 10:4219/02/2018 10:42


Produkt Specifikationer

Mærke: Master Lock
Kategori: Pengeskab
Model: 5420EURD
Type: Bærbar pengeskab
Bredde: 72 mm
Dybde: 42 mm
Højde: 175 mm
Produktfarve: Grå
Antal: 1
Materiale: Metal
Indvendige mål (B x D x H): 57 x 25 x 88 mm
Låsetype: Kombinationslås
Bedste anvendelsesmuligheder: Nøgle

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Master Lock 5420EURD stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig