
CUIDADO GENERAL Y MANTENIMIENTO
1. Limpie las juntas tóricas con un trapo suave y limpio para
asegurarse de que en la zona de cierre no queda sucie-
dad que pueda estropear las juntas.
2. Aplique ocasionalmente una pequeña capa de grasa de
silicona pura en las juntas tóricas, en caso de que sea
demasiado difícil girar la linterna.
3. Saque de vez en cuando la tapa posterior y limpie la rosca
de la linterna y la parte interior de la tapa con un trapo
limpio y suave, para evitar que la linterna funcione de
manera intermitente.
ATENCIÓN
Para evitar que la linterna 7000 se encienda
accidentalmente cuando está guardada, retire las pilas. Si la
linterna 7000 se enciende cuando está dentro de una caja,
podría calentarse en exceso y quedar dañada o estropear los
materiales cercanos a la misma.
ESPECIFICACIONES
BOMBILLA: LED
PILAS: Dos pilas de 3 voltios tipo
CR-123A, DL-123A, u otras
pilas de litio equivalentes.
MANTENIMIENTO DE LA JUNTA TÓRICA
Inspeccione atentamente la junta tórica y la superficie del
labio de contacto de la lente en busca de cortes, arañazos u
otro tipo de daños. Limpie cualquier suciedad o cuerpo
extraño de las superficies de contacto de la junta tórica.
Mantenga las roscas, la ranura de la junta tórica y el labio
interior de la lente lubricados con grasa de silicona. Consulte
en la Garantía la información sobre sustitución de la junta
tórica.
Comunicado sobre seguridad de las pilas
Pilas de litio
Si no se utilizan de forma adecuada, las pilas de litio pueden
explotar, presentar fugas o provocar quemaduras. Atenerse a
las instrucciones siguientes:
1. Utilizar únicamente pilas Panasonic™, Energizer™,
Duracell™ o Sanyo™.
2. No mezclar pilas de distinto tipo o marca ni pilas usadas
con nuevas.
3. Sustituir todas las pilas a la vez.
4. No abrir las pilas.
5. No echarlas al fuego.
6. No calentar a más de 75°C.
7. No mojarlas.
8. No recargarlas.
9. Introducir las pilas correctamente siguiendo la polaridad
(+ y -) indicada en la pila y en el producto.
CON LA EXTRAORDINARIA GARANTÍA DE EXCELENCIA DE
POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc., ofrece una garantía de por vida en sus linternas
contra roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la
lámpara ni las pilas (recargables o alcalinas).
Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera
discreción. LOS RECURSOS OFRECIDOS POR LA PRESENTE
CON-STITUIRÁN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL
COMPRADOR.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, EN NINGÚN CASO
PELICAN SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO,
PUNITIVO, INCIDENTAL, CONSECUENTE O ESPECIAL,
INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA RECLAMACIÓN POR TALES
DAÑOS SE BASA EN GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA
O CUALQUIER OTRO MEDIO. En caso de reclamación por daños,
en ningún caso la responsabilidad de Pelican para con el comprador
excederá el precio de compra del producto objeto de la reclamación.
Para formular una reclamación de garantía, el comprador deberá
ponerse en contacto con Pelican Products, Inc. a la dirección 23215
Early Avenue, Torrance, CA 90505 o enviar un correo electrónico a
sales@pelican.com. El comprador deberá formular la reclamación de
garantía lo antes posible. El comprador deberá solicitar al servicio de
atención al cliente de Pelican un número de autorización de devolución
antes de devolver el producto. En el caso de que Pelican determine
que el producto devuelto no está defectuoso, en virtud de los términos
estipulados en la presente garantía, el comprador deberá abonar a
Pelican todos los costes correspondientes a manipulación, transporte y
reparaciones, según las tarifas vigentes de Pelican.
Las reclamaciones de garantía de cualquier clase se considerarán nulas
en caso de que la linterna haya sufrido alteraciones, daños o
modificaciones físicas de cualquier tipo, o bien se haya hecho un mal
uso, un uso abusivo, o haya sufrido negligencias o accidentes.
La exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso dado
que algunos estados no contemplan la exclusión o la limitación de
daños
consecuentes o incidentales. La presente garantía le confiere derechos
legales específicos, pero puede tener otros derechos, que variarán
según el estado.
La garantía de por vida no cubre los productos rotomoldeados
ni los productos del AALG. Encontrará más información en
www.pelican.com/warranty
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Cette torche compacte produit un rayon très puissant grâce à
une LED de alimentée par deux (2) piles au lithium CR-123A
de 3 volts. La torche 7000 est conçue pour pouvoir être tenue
facilement d’une seule main et dispose d’un mode d’allumage
double pour obtenir un éclairage constant ou momentané. Le
corps de la torche 7000 est fabriqué sur des machines CNC
de très grande précision en alliage d’aluminium d’avionnerie
pour une meilleure résistance. La torche 7000 est étanche.
POUR INSÉRER LES PILES
1. Enlevez le couvercle en le faisant tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Retirez le logement des batteries.
3. Appuyez légèrement (avec le pouce) sur le couvercle du
logement, comme indiqué par les trois lignes.
4. Posez les batteries dans le sens indiqué sur le logement.
5. Replacez le couvercle.
6. Placez le logement dans la lampe, la flèche du logement
dirigée vers la tête.
7. Remettez le couvercle en place sur la torche en le faisant
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il ferme bien.
MODE DE FONCTIONNEMENT
Pour sélectionner un programme, enfoncez partiellement le
bouton (appuyez momentanée, ne cliquez pas) comme
indiqué dans le tableau ci-dessous et maintenez jusqu’à ce
que les 7000 clignote dans la reconnaissance.
La lampe clignote, pour vous indiquer qu’un nouveau
programme a bien été sélectionné. Le nombre de
clignotements indique le numéro de programme.
Pour changer de mode dans un programme, appuyez une
fois sur le bouton (temporairement, ne cliquez pas dessus)
à chaque étape du programme. Vous devez appuyer sur le
bouton dans la limite de 0,5 seconde.
Appuyez sur l’interrupteur arrière pour éteindre la torche.
Pour accéder à l’état de charge de la batterie :
1. Appuyez six fois sur l’interrupteur jusqu’à mi-chemin, de
façon à ce que la lumière s’allume (momentanément - ne
cliquez pas), avec un intervalle inférieur à 0,5 secondes
entre chaque appui.
2. Maintenez le bouton enfoncé lors du sixième appui.
3. Après un délai de deux secondes, la lumière clignote en
indiquant l’état de charge de la batterie :
• 4 clignotements = 76 %-100 %
• 3 clignotements = 51 %-75 %
• 2 clignotements = 26 %-50 %
• 1 clignotement = < 25 %
ENTRETIEN GÉNÉRAL ET MAINTENANCE
1. Nettoyez les joints toriques à l’aide d’un chiffon doux et
propre pour vérifier que les parties de fermeture ne
contiennent pas de poussière qui pourrait abîmer le joint
torique.
2. Appliquez une fine couche de graisse de silicone de temps
en temps sur les joints toriques si vous notez qu’il devient
difficile de faire tourner la torche.
3. Enlevez le couvercle et essuyez les filetages arrières du
corps de la lampe torche 7000 et l’intérieur du couvercle de
temps en temps à l’aide d’un chiffon doux et propre pour
éviter un fonctionnement inopiné de la torche.
AVERTISSEMENT
Pour éviter que la torche 7000 ne s’allume inopinément
lorsqu’elle est rangée, retirez les piles. Si la torche 7000
s’allume alors qu’elle est rangée, elle peut chauffer de manière
exagérée et être endommagée ou endommager le matériau
dans lequel elle est rangée.
SPÉCIFICATIONS
AMPOULE : LED
DURÉE DE VIE PILES : (Deux (2) piles CR-123A/
DL-123A de 3 volts, ou
autres piles au lithium
équivalentes
MAINTENANCE DU JOINT TORIQUE
Examiner attentivement le joint torique ou la superficie de la
lèvre de contact de la lentille afin de détecter les éventuelles
fissures, griffes ou autre type de dommage. Éliminer les
impuretés ou tout corps étranger des surfaces d’étanchéité du
joint torique. Conserver les filets, la rainure du joint torique et
la lèvre interne de la lentille bien huilés avec de la graisse de
silicone. Consulter dans la Garantie les informations
concernant le remplacement du joint torique.
Bulletin de sécurité des piles
Piles au lithium
En cas de mauvaise manipulation, les piles au lithium peuvent
exploser, fuir ou causer des brûlures. Suivre les consignes
suivantes :
1. Utiliser uniquement des piles Panasonic™, Energizer™,
Duracell™ ou Sanyo™.
2. Ne pas mélanger d’anciennes piles avec des neuves, ni
des piles de différents types/marques.
3. Remplacer toutes les piles en même temps.
4. Ne pas ouvrir les piles.
5. Ne pas les éliminer en les jetant au feu.
6. Ne pas les chauffer à plus de 75°C.
7. Ne pas exposer les piles à l’eau.
8. Ne pas les recharger.
9. Insérer les piles dans le sens correct en respectant la
polarité (+ et -) indiquée sur les piles et l’appareil.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esta linterna compacta produce un haz de luz muy
brillante gracias a su LED que funciona con dos pilas
de litio CR-123A de 3 voltios. La linterna 7000 p2-ha sido
diseñada para ser usada de manera sencilla con una sola
mano y dispone de un interruptor con dos posiciones para
un funcionamiento continuo o momentáneo. El armazón de
la linterna 7000 p2-ha sido fabricado por máquinas CNC con
una aleación de aluminio extruido similar al utilizado en los
aviones, para garantizar la máxima duración. Además, la
7000 es resistente al agua.
INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS
1. Retire la tapa situada en el extremo posterior de la
linterna, girándola en sentido contrario a las agujas del
reloj.
2. Retirar el portapilas.
3. Pulsar ligeramente con el pulgar sobre la tapa del
portapilas, tal y como indican las tres líneas.
4. Instalar las pilas en la dirección que se indica en el
portapilas.
5. Colocar de nuevo la tapa.
6. Colocar el portapilas en la linterna con la flecha
apuntando hacia el cabezal.
7. Vuelva a poner la tapa en la linterna, girándola en el
sentido de las agujas del reloj, hasta que quede cerrada.
FUNCIONAMIENTO
Para seleccionar un programa, presione parcialmente el
botón (pulsación momentánea, no haga clic) como se indica
en la tabla de abajo y manténgala presionada hasta que
parpadee en 7000 el reconocimiento.
La luz parpadeará para indicar que el nuevo programa se
ha seleccionado con éxito. El número de destellos se
corresponde con el número del programa.
Para cambiar el modo en un programa, pulsar el botón
(brevemente, sin que llegue a hacer clic) una vez por cada
paso del programa. Las pulsaciones deben durar menos de
medio segundo.
Pulsar el botón trasero para apagar la linterna.
Para consultar el estado de carga de la batería:
1. Pulsar el interruptor a la mitad, a fin de que se encienda
la luz (puntualmente: no hacer clic), seis veces dejando
0,5 segundos como máximo entre pulsación y pulsación.
2. A la sexta vez mantener el botón pulsado.
3. Pasados dos segundos, la luz parpadeará indicando el
estado de la batería:
• 4 parpadeos: = 76%-100%
• 3 parpadeos: = 51%-75%
• 2 parpadeos: = 26%-50%
• 1 parpadeo: = <25%
Programa 1
(
predeterminado)
Alta intensidad > Intermitente
> Intensidad media > Baja intensidad 8
*
Programa 2 Solo alta intensidad 10
**
Programa 3 Alta intensidad > Intensidad media
> Baja intensidad 12
***
Programa 4 Baja intensidad > Intensidad media
> Alta intensidad 14
****
Pulsaciones
breves
Destellos de
conrmación
Programme 1
(par défaut
Élevé > Stroboscopique
> Intermédiaire > Faible
8 *
Programme 2 Élevé uniquement 10 **
Programme 3 Élevé > Intermédiaire > Faible 12 ***
Programme 4 Faible > Intermédiaire > Élevé 14 ****
Pression
temporaire
Clignotements
de conrmation