
CUIDADO GENERAL Y MANTENIMIENTO
1. Limpie las juntas tóricas con un trapo suave y limpio para
asegurarse de que en la zona de cierre no queda suciedad
que pueda estropear las juntas.
2. Aplique ocasionalmente una pequeña capa de grasa de
silicona pura en las juntas tóricas, en caso de que sea
demasiado difícil girar la linterna.
3. Saque de vez en cuando la tapa posterior y limpie la rosca
de la linterna y la parte interior de la tapa con un trapo
limpio y suave, para evitar que la linterna funcione de
Para evitar que la linterna 7620 se encienda accidentalmente
cuando está guardada, retire las pilas. Si la linterna 7620 se
enciende cuando está dentro de una caja, podría calentarse en
exceso y quedar dañada o estropear los materiales
PILAS: (2) dos alcalinas AA o NiMH, (2) dos o (3) tres CR123
MANTENIMIENTO DE LA JUNTA TÓRICA
Inspeccione atentamente la junta tórica y la superficie del
labio de contacto de la lente en busca de cortes, arañazos u
otro tipo de daños. Limpie cualquier suciedad o cuerpo extraño
de las superficies de contacto de la junta tórica. Mantenga las
roscas, la ranura de la junta tórica y el labio interior de la lente
lubricados con grasa de silicona. Consulte en la Garantía la
información sobre sustitución de la junta tórica.
Comunicado sobre seguridad de las pilas Pilas alcalinas
1. Los certificados de seguridad en zonas peligrosas para
entornos explosivos solo se aplican al fabricante de pilas
especificado y, si procede, a las marcas que aparecen en la
linterna o en las hojas de instrucciones que la acompañan.
2. El uso de cualquier otro tipo de pilas puede afectar al
rendimiento de la linterna. Consultar siempre las
recomendaciones de los fabricantes de dichas pilas en
cuanto a su uso antes de utilizarlas en la linterna.
3. Para cambiar las pilas:
a. Sustituir todas las pilas a la vez.,
b. No mezclar pilas de distinta marca ni pilas usadas y
c. Introducir las pilas correctamente siguiendo la polaridad
(+ y -) indicada en la pila y el equipo.
4. No cambiar las pilas en zonas peligrosas.
5. Sacar las pilas del equipo si no va a utilizarse durante un
CON LA EXTRAORDINARIA GARANTÍA DE EXCELENCIA DE
Pelican Products, Inc., ofrece una garantía de por vida en sus
linternas contra roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no
cubre la lámpara ni las pilas (recargables o alcalinas).
Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera
discreción. LOS RECURSOS OFRECIDOS POR LA PRESENTE
CON-STITUIRÁN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, EN NINGÚN CASO
PELICAN SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO,
PUNITIVO, INCIDENTAL, CONSECUENTE O ESPECIAL,
INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA RECLAMACIÓN POR TALES DAÑOS
SE BASA EN GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER
OTRO MEDIO. En caso de reclamación por daños, en ningún caso
la responsabilidad de Pelican para con el comprador excederá el
precio de compra del producto objeto de la reclamación.
Para formular una reclamación de garantía, el comprador deberá
ponerse en contacto con Pelican Products, Inc. a la dirección 23215
Early Avenue, Torrance, CA 90505 o enviar un correo electrónico a
El comprador deberá formular la reclamación de garantía lo antes
posible. El comprador deberá solicitar al servicio de atención al
cliente de Pelican un número de autorización de devolución antes
Un témoin, intégré à la lampe 7620, indique en permanence
l’autonomie de la batterie. Le petit témoin LED entre le
collier et la tête indique l’état de la batterie lorsque la lampe
Remarque: L’indicateur d’état de la batterie est calibré pour deux piles
alcalines AA ou une batterie Lithium Ion 18650. Il ne montrera pas l’état
précis de la batterie avec d’autres types de batteries utilisables.
1. Démontez le couvercle en le faisant tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se
démonte de l’arrière de la torche 7620.
2. Retirez la batterie usée de la lampe de poche 7620.
3. Installez la nouvelle batterie avec la borne + tournée vers
4. Remettez le couvercle en place sur la torche en le faisant
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
ENTRETIEN GÉNÉRAL ET MAINTENANCE
1. Nettoyez les joints toriques à l’aide d’un chiffon doux et
propre pour vérifier que les parties de fermeture ne
contiennent pas de poussière qui pourrait abîmer le joint
2. Appliquez une fine couche de graisse de silicone de temps
en temps sur les joints toriques si vous notez qu’il devient
difficile de faire tourner la torche.
3. Enlevez le couvercle et essuyez les filetages arrières du
corps de la lampe torche 7620 et l’intérieur du couvercle
de temps en temps à l’aide d’un chiffon doux et propre pour
éviter un fonctionnement inopiné de la torche.
Pour éviter que la torche 7620 ne s’allume inopinément
lorsqu’elle est rangée, retirez les piles. Si la torche 7620
s’allume alors qu’elle est rangée, elle peut chauffer de manière
exagérée et être endommagée ou endommager le matériau dans
DURÉE DE VIE PILES : (2) deux alcalins AA ou NiMH, (2) deux ou
(3) trois CR123 ou (1) un 2389 batterie
MAINTENANCE DU JOINT TORIQUE
Examiner attentivement le joint torique ou la superficie de la
lèvre de contact de la lentille afin de détecter les
éventuelles fissures, griffes ou autre type de dommage. Éliminer
les impuretés ou tout corps étranger des surfaces d’étanchéité
du joint torique. Conserver les filets, la rainure du joint torique
et la lèvre interne de la lentille bien huilés avec de la graisse
de silicone. Consulter dans la Garantie les informations.
concernant le remplacement du joint torique.
Bulletin de sécurité des piles Piles alcalines
1. Les agréments de sécurité de site dangereux pour les
environnements explosifs sont valables uniquement pour le
fabricant du type de pile indiqué et, le cas échéant, les noms
de marque qui sont mentionnées sur la torche et/ou les fiches
d’instruction fournies avec le système d’éclairage.
2. L’utilisation d’autres technologies de pile peut réduire les
performances de la torche. Toujours lire les
recommandations des fabricants de pile pour l’utilisation
appropriée de la technologie/marque de pile, avant d’utiliser
les piles dans la torche.
3. Remplacement des piles :
a. Remplacer toutes les piles en même temps.
b. Ne pas mélanger les marques de pile, ni
d’anciennes piles avec des neuves.
c. Toujours insérer les piles dans le sens correct en
respectant la polarité (+ et -) indiquée sur la pile et
4. Ne pas changer les piles dans un site dangereux.
5. Retirer les piles de l’appareil en cas de non-utilisation
pendant une période prolongée.
Esta linterna compacta produce un haz de luz pre-enfocado ultra
brillante usando un LED de alta eficiencia alimentado por (2) AA
alcalina, (2) litio CR123, (3) litio CR123, (1) 18650 recargable o (2)
Baterías AA NiMH recargables. La linterna 7620 está diseñada para un
uso fácil con una operación de mano y tiene un modo de doble
conmutación para la activación constante o momentánea. El cuerpo
7620 es fabricado por máquinas de CNC de alta precisión de aleación
de aluminio aeroespacial de grado y es anodizado duro para la
construcción más duradera. La lente está construida con vidrio
antirreflectante (AR) para mayor durabilidad y una mayor salida de luz.
El 7620 tiene un nivel de protección de entrada IPX8, que permite su
uso en las condiciones climáticas más adversas.
INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS
1. Retire la tapa situada en el extremo posterior de la
linterna, girándola en sentido contrario a las agujas del
2. Instale la batería (ver figura 1) con + terminal mirando
hacia el conjunto de cabezal.
3. Vuelva a poner la tapa en la linterna, girándola en el
sentido de las agujas del reloj, hasta que quede cerrada.
Para seleccionar un programa, presione parcialmente el botón
(pulsación momentánea, no haga clic) como se indica en la
tabla de abajo y manténgala presionada hasta que parpadee
en 7620 el reconocimiento.
La luz parpadeará para indicar que el nuevo programa se p2-ha
seleccionado con éxito. El número de destellos se
corresponde con el número del programa.
Para cambiar el modo en un programa, pulsar el botón
(brevemente, sin que llegue a hacer clic) una vez por cada
paso del programa. Las pulsaciones deben durar menos de
Presione completamente el interruptor para bloquear el modo
Para apagar, presione completamente el interruptor una vez
La linterna 7620 tiene un indicador de estado de la
batería. El pequeño LED que se encuentra entre el anillo y el
cabezal indica el estado de la batería cuando está encendida:
Nota: El indicador de estado de la batería está calibrado para dos pilas
alcalinas AA o una batería de iones de litio 18650. No mostrará el
estado exacto de la batería con ningún otro tipo de batería utilizable.
1. Retire la tapa situada en el extremo posterior de la
linterna 7620, girándola en sentido contrario a las agujas
del reloj, hasta que quede suelta y pueda sacarla.
2. Retire la batería usada de la linterna 7620.
3. Instale la nueva pila con + terminal mirando al conjunto
4. Vuelva a poner la tapa posterior y gírela en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede cerrada.
de devolver el producto. En el caso de que Pelican determine que
el producto devuelto no está defectuoso, en virtud de los términos
estipulados en la presente garantía, el comprador deberá abonar a
Pelican todos los costes correspondientes a manipulación,
transporte y reparaciones, según las tarifas vigentes de Pelican.
Las reclamaciones de garantía de cualquier clase se
considerarán nulas en caso de que la linterna haya sufrido
alteraciones, daños o modificaciones físicas de cualquier tipo, o
bien se haya hecho un mal uso, un uso abusivo, o haya sufrido
negligencias o accidentes.
La exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso
dado que algunos estados no contemplan la exclusión o la
limitación de daños consecuentes o incidentales. La presente
garantía le confiere derechos legales específicos, pero puede tener
otros derechos, que variarán según el estado.
La garantía de por vida no cubre los productos rotomoldeados
ni los productos del RALS. Encontrará más información en
Cette lampe de poche compacte produit un faisceau de lumière
pré-focalisé ultra brillant en utilisant une LED haute efficacité alimentée
par (2) AA alcalin, (2) CR123 lithium, (3) CR123 lithium, (1) 18650 lithium
ion rechargeable ou (2) AA NiMH batteries rechargeables. La lampe de
poche 7620 est conçue pour une utilisation simple avec une seule main et
a un mode à double commutation pour une activation constante ou
momentanée. Le corps 7620 est fabriqué par des machines CNC de haute
précision en alliage d’aluminium de qualité aérospatiale et est anodisé
dur pour la construction la plus durable. L’objectif est construit avec un
verre anti-réfléchissant (AR) pour une durabilité accrue et une
augmentation de la luminosité. Le 7620 porte un niveau de
protection contre l’entrée de l’IPX8, qui permet d’utiliser les conditions
météorologiques les plus défavorisées
1. Enlevez le couvercle en le faisant tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Installez la batterie (voir figure 1) avec + borne tournée vers
3. Remettez le couvercle en place sur la torche en le faisant
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
Pour sélectionner un programme, enfoncez partiellement le
bouton (appuyez momentanée, ne cliquez pas) comme indiqué
dans le tableau ci-dessous et maintenez jusqu’à ce que les
7620 clignote dans la reconnaissance.
La lampe clignote, pour vous indiquer qu’un nouveau
programme a bien été sélectionné. Le nombre de clignotements
indique le numéro de programme.
Pour changer de mode dans un programme, appuyez une fois
sur le bouton (temporairement, ne cliquez pas dessus) à chaque
étape du programme. Vous devez appuyer sur le bouton dans la
Enfoncez complètement l’interrupteur pour verrouiller le mode
désiré. Pour éteindre, appuyez à fond sur l’interrupteur.
Alta intensidad > Intermitente
>Intensidad media>Baja intensidad 8
Programa 2 Solo alta intensidad 10
Programa 3 Alta intensidad > Intensidad media
Programa 4 Baja intensidad > Intensidad media
Programa 5 Alta intensidad > Baja intensidad 16
> Intermédiaire > Faible 8 *
Programme 2 Élevé uniquement 10 **
Programme 3 Élevé > Intermédiaire > Faible 12 ***
Programme 4 Faible > Intermédiaire > Élevé 14 ****
Programme 5 Élevé > Faible 16 *****