
Français
L-2_4-736-391-01(1)_201712140825_FR_1/6
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour future référence. L-1A_4-736-391-01(1)_201712140825_FR_2/6
Pour les clients en Europe
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements
électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie
légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex.
studio de télévision). E-19_4-736-391-01(1)_201712140825_FR_3/6
ATTENTION
Il est possible que des champs électromagnétiques à des fréquences
spécifiques influencent le son de cet appareil.
E-24B_4-736-391-01(1)_201712140825_FR_4/6
Pour les clients en Europe
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique E-35C_4-736-391-01(1)_201712140825_FR_5/6
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.
ca/pro/lang/en/ca/article/resources-warranty pour obtenir les
informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la
garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
L-6_4-736-391-01(1)_201712140825_FR_6/6
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
Das Mikrofon ist ein empfindliches Gerät. Schützen Sie es vor Herunterfallen,
Schlägen und Stößen.
Vermeiden Sie längeren Gebrauch oder Lagerung in Umgebungen mit hoher
Temperatur und hoher Luftfeuchtigkeit, insbesondere bei Temperaturen von
60 °C oder höher.
Bei der Verwendung können hohe Töne (Störgeräusche) entstehen. Dies
tritt auf, wenn das Mikrofon den Ton der Lautsprecher aufnimmt. Um
Störgeräusche zu vermeiden, halten Sie das Mikrofon nicht in Richtung der
Lautsprecher und achten Sie auf möglichst großen Abstand zu diesen.
Technische Daten
Kapseltyp Elektret-Kondensator
Frequenzausgang
40 Hz bis 20.000 Hz
Richtcharakteristik
Kugel
Empfindlichkeit
−39 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Stromversorgung
Wird von den Sendern des Sony Funksystems geliefert
Betriebstemperatur
0 °C bis 60 °C
Lagertemperatur
−20 °C bis 60 °C
Ausgangsanschluss
3-polig, Lemo
Kabel Durchmesser: 2,0 mm; Länge: 1,6 m
Abmessungen Φ5,6 mm × 12,5 mm (Mikrofonkörper)
Masse 1,5 g (Mikrofonkörper ohne Kabel)
Mitgeliefertes Zubehör
Halterclip (1)
Windschutz (1)
Bedienungsanleitung (1)
Standard-Frequenzkennlinie
+20
0
+10
–10
–20
–30
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
Änderungen an Design und Spezifikationen vorbehalten.
Hinweise
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY
KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT
BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST
VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES
GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER
GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN
BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON
DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND
ÜBERNEHMEN.
Conception et spécifications modifiables sans préavis.
Remarques
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque
sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au
remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la
défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après
son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles
soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de
tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.
Deutsch
L-2_4-736-391-01(1)_201712140825_DE_1/5
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig
durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
L-1A_4-736-391-01(1)_201712140825_DE_2/5
Für Kunden in Europa
Für die folgenden elektromagnetischen Umgebungen: E1 (Wohnbereich),
E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich),
E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B.
Fernsehstudio).
E-19_4-736-391-01(1)_201712140825_DE_3/5
ACHTUNG
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können
den Ton dieses Geräts beeinflussen.
E-24B_4-736-391-01(1)_201712140825_DE_4/5
Für Kunden in Europa
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
E-35C_4-736-391-01(1)_201712140825_DE_5/5
Übersicht
Das Elektretkondensatormikrofon ECM-77LM ist für die Verwendung mit
kompakten Sony-Sendern mit dreipoligen Anschlüssen und Verschluss
vorgesehen.
Herstellen der Verbindung
Anschließen des Senders
1 Richten Sie die beiden Vorsprünge (an beiden Seiten der roten
Markierung) am Ausgangsanschluss des Mikrofons mit den Löchern am
Eingangsanschluss des Senders aus und stecken Sie den Stecker ein.
2 Drehen Sie zum Verriegeln den Ring des Mikrofons.
Kontaktpositionen des Ausgangsanschlusses
Kontakt 1: GND
Kontakt 2: Offen
Kontakt 3: Mikrofonausgang / DC Vorspannungseingang*
* Stromversorgung durch den Sender. Der empfohlene
Vorspannungswiderstandswert beträgt 8,2 kΩ.
Weitere Informationen zum Anschließen von Nicht-Sony-
Sendern erhalten Sie von den jeweiligen Herstellern.
Présentation
Le microphone à électret ECM-77LM est prévu pour une utilisation avec les
émetteurs Sony compacts, avec verrouillage et à bornes tripolaires.
Connexion
Connexion du transmetteur
1 Alignez les deux pièces saillantes (des deux côtés de la marque rouge) sur le
connecteur de sortie du microphone avec les trous sur le connecteur d’entrée
de l’émetteur, et insérez le connecteur.
2 Tournez la bague du microphone pour le verrouiller.
Positions de broche du connecteur de sortie
Broche 1 : GND
Broche 2 : Ouvert
Broche 3 : Sortie Mic / Entrée polarisation DC*
* Alimentation fournie depuis le transmetteur. La valeur
de résistance de polarisation recommandée est de 8,2
kΩ.
Pour les détails de connexion de transmetteurs non
fabriqués par Sony, consultez les fabricants respectifs.
Précautions d’utilisation
Le microphone est un équipement fragile. Ne le laissez pas tomber, se cogner
ou subir de chocs forts.
Évitez une utilisation ou un stockage de longue durée dans des
environnements à haute température ou haute humidité, en particulier à des
températures de 60 °C (140 °F) ou plus.
Vous pourriez noter des sons aigus lors de l’utilisation.Cela survient lorsque
le microphone capte le son des haut-parleurs.Pour éviter ce phénomène,
orientez le microphone à l’écart des haut-parleurs, et gardez une distance
aussi importante que possible.
Spécifications
Type de capsule
Électret
Réponse de fréquence
40 Hz à 20 000 Hz
Direction Omnidirectionnel
Sensibilité −39 dB (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Alimentation Fournie par les émetteurs système sans fil Sony
Température de fonctionnement
0 °C à 60 °C (32 °F à 140 °F)
Température de stockage
-20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
Connecteur de sortie
Lemo 3 broches
Câble Diamètre : 2,0 mm ; Longueur : 1,6 m
Dimensions Φ5,6 mm × 12,5 mm (microphone)
Masse 1,5 g (0,05 oz ; microphone, hors câble)
Accessoires fournis
Pince (1)
Pare-vent (1)
Mode d’emploi (1)
Diagramme de caractéristiques de fréquence standard
+20
0
+10
–10
–20
–30
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
Standard frequency characteristics diagram
+20
0
+10
–10
–20
–30
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
Design and specifications are subject to change without notice.
Notes
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT
BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT
OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE
WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY
OTHER REASON WHATSOEVER.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS
UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION
OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO
CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
Réponse de fréquence (Hz)
Réponse (dB)
Frequenzgang (Hz)
Empfindlichkeit (dB)
Frequency response (Hz)
Response (dB)