Sony ECM-AW4 Manual

Sony Mikrofon ECM-AW4

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony ECM-AW4 (4 sider) i kategorien Mikrofon. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Pred používaním tejto jednotky si, prosím, dôkladne prečítajte tento návod
auschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.
Opatrenia
Výrobný štítok je pod sponou mikrofónu.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom:
1) Nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
2) Neukladajte objekty naplnené tekutinami, ako napríklad vázy, na zariadenie.
Nevystavujte batérie prílišnému teplu, ako je napr. priame slnečné žiarenie,
oheň apod.
UPOZORNENIE
Prílišný tlak zvuku zo slúchadiel môže spôsobiť stratu sluchu.
Regulačné informácie
Krajiny a regióny
Tento produkt sa môže používať v krajine alebo regióne, kde bol zakúpený.
Toto zariadenie bolo schválené na určené použitie v krajine alebo regióne.
Používanie tohto zariadenia bez nalepeného štítku so schválením môže byť
zákonne postihované.
Batériu vymieňajte len za určený typ.
V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo zraneniu.
Pre zákazníkov v Európe
Pozrite si ďalšie návody na obsluhu.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že bezdrôtový mikrofón ECM-AW4 spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vztahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí
sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických
aelektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny
úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ>
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Tento výrobok bol skúšaný a bolo preukázané, že vyhovuje limitným
hodnotám podľa nariadení o elektromagnetickej kompatibilite pre používanie
prepojovacích káblov kratších ako 3 metre.
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie
prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte
komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Funkcie
Tento bezdrôtový mikrofón je navrhnutý na používanie v spojení so
záznamovým zariadením, ako je fotoaparát/videokamera alebo IC rekordér
so vstupným konektorom pre mikrofón, a slúži na čisté nahrávanie zvuku
v monofónnom režime, aj ak je zdroj zvuku od záznamového zariadenia
vzdialený.
Konektory na pripojenie mikrofónu aj na pripojenie slúchadiel sú na
mikrofóne (vysielač, ktorý sa ďalej uvádza ako „mikrofón“) a na prijímači,
ktorý je pripojený k záznamovému zariadeniu. Keď sú slúchadlá pripojené
k mikrofónu a k záznamovému zariadeniu, osoba na strane mikrofónu
a ďalšia osoba na strane prijíma dokáže počuť zvuk alebo hlas
druhej strany, aj ak sú od seba tieto osoby vzdialené. Zvuk zachytávaný
mikrofónom možno nahrávať záznamovým zariadením. (Zvuk prijímača
nahrávať nemožno. Ak záznamové zariadenie nie je vybavené konektorom
na pripojenie slúchadiel, osoba na strane prijímača nebude počas
nahrávania počuť hlas druhej strany.)
Tento bezdrôtový mikrofón možno používať ako vysiel-prijímač, preto
zvuk na ktoromkoľvek konci možno monitorovať z druhého konca, a to
pomocou slúchadiel priamo pripojených ku konektorom na pripojenie
slúchadiel na mikrofóne aj prijímači.
Tento bezdrôtový mikrofón využíva technológiu bezdrôtovej komunikácie
pomocou rozhrania Bluetooth.
Technológia bezdrôtovej komunikácie pomocou
rozhrania Bluetooth®
Technológia bezdrôtovej komunikácie pomocou rozhrania Bluetooth
umožňuje komunikáciu medzi zariadeniami s rozhraním Bluetooth bez
použitia káblov. K zariadeniam, ktoré môžu túto technológiu používať, patria
počítače, počítačové periférne zariadenia a smartfóny.
Prijímač a mikrofón sú výrobne nastavené tak, aby navzájom komunikovali.
Preto nie je potrebné vykonávať činnosti potrebné pre iné zariadenia
s rozhraním Bluetooth, ako je párovanie a zadanie prístupového kľúča.
Komunikácia nie je možná v prípade prijímača a mikrofónu, ktoré sa
nepredávajú ako pár, viacerých mikrofónov alebo ďalších zariadení
srozhraním Bluetooth, ako je smartfón, počítač a atď.
Poznámky
Na bezdrôtový mikrofón môžu vplývať nasledovné podmienky.
Keď sa medzi prednou časťou prijímača a mikrofónu vyskytujú prekážky,
ako sú osoby, kovové objekty, steny alebo reflexné povrchy.
Ak sa používa prostredie systému bezdrôtovej siete LAN, vblízkosti
prevádzkovaných zariadení s rozhraním Bluetooth, vblízkosti
prevádzkovanej mikrovlnnej rúry alebo na miestach svýskytom
elektromagnetických vĺn.
Ak mikrofón umiestnite do bezprostrednej blízkosti fotoaparátu/
videokamery,že dôjsť aj k nahrávaniu RF rušenia alebo šumu. Počas
používania umiestnite mikrofón aspoň 1 m od fotoaparátu/videokamery.
Ak dochádza k šumu alebo nie je žiadny zvuk kvôli zhoršenej komunikácii,
indikátor na prijímači bude rýchlo blikať na modro. Zabezpečte, aby medzi
zariadeniami nebola veľká vzdialenosť ani žiadne prekážky. V používaní
pokračujte, keď bude indikátor svietiť na modro neprerušovane.
Poznámky o používaní
Zabráňte, aby sa do krytu dostala akákoľvek kvapalina alebo cudzie
predmety.
Bezdrôtový mikrofón nerozoberajte ani neupravujte.
Bezdrôtový mikrofón nepoužívajte v zdravotníckom zariadení ako je
nemocnica, v blízkosti lekárskych elektrických zariadení, na palube lietadla,
alebo ak dochádza k rádiovému rušeniu iných zariadení. RF energia
emitovaná bezdrôtovým mikrofónom môže rušiť iné zariadenia s následkom
nehody.
Táto jednotka predstavuje presný prístroj. Zabráňte jej spadnutiu, udieraniu
anevystavujte ju nadmernému nárazu.
Túto jednotku chráňte pred účinkami vysokých teplôt a vlhkosti.
Pri používaní tejto jednotky vonku dávajte pozor, aby nezmokla od dažďa či
morskej vody.
Zariadenia na bezdrôtovú komunikáciu sa môžu používať len v krajinách
alebo regiónoch, kde bolo získané oprávnenie.
Ak sú slúchadlá počas nahrávania umiestnené v blízkosti mikrofónu
(jednotka na nahrávanie zvuku), môže dochádzať k efektu zavíjania
(akustická odozva). Ak k tomu dôjde, umiestnite slúchadla ďalej od
mikrofónu alebo znížte hlasitosť slúchadiel.
Ak sa napájanie mikrofónu vypne alebo pri spustení nahrávania nie je
prijímač spojený s mikrofónom, môže sa nahrať šum alebo sa nenahrá
žiadny zvuk. Skontrolujte, že indikátory na prijímači a mikrofóne svietia na
modro a je vytvorené spojenie; potom spusťte nahrávanie.
Ak sa počas nahrávania tohto mikrofónu dotknete, zvuk bude
zaznamenaný. Mikrofónu sa nedotýkajte rukami ani ničím iným.
Počas používania mikrofónu pri nízkej teplote môže výkon batérie
vporovnaním s používaní pri štandardnej teplote (25 °C) klesnúť, čím sa
skráti prevádzkový čas.
Batérie nevystavujte účinkom nadmerného tepla, ako je slnečné žiarenie,
oheň apod.
Emitovanie rádiových vĺn
Napájanie tejto jednotky vypnite na miestach, kde je používanie rádiových
vĺn zakázané, ako je paluba lietadla počas odletu a pristávania.
Informácie o ochranných známkach
Ochranné známky Bluetooth sú majetkom patričného vlastníka a spoločnosť
Sony Corporation ich používa na základe udelenej licencie.
Všetky ostatné názvy produktov uvedených v tomto dokumente môžu
byť ochranné známky alebo registrované ochranné známky patričných
spoločností. Okrem toho sa označenie ™ a ® nemusí v tomto návode
vkaždom prípade uvádzať.
Označenie súčastí (Pozrite si obrázok .)
Mikrofón ( - )*  
Prijímač ( - )*  
* Na mikrofóne a prijímači je označenie [MICROPHONE] resp. [RECEIVER], ako
je to znázornené.
Mikrofón/Prijímač
Vypínač
Ak jednotku nepoužívate, vypnite jednotku pomocou vypínača, aby ste
zabránili vybíjaniu batérie.
Konektor na pripojenie slúchadiel
Keď sú slúchadlá pripojené ku konektoru na pripojenie slúchadiel na
prijímači, zvuk zachytávaný mikrofónom možno monitorovať.
Keď sú slúchadlá pripojené ku konektoru na pripojenie slúchadiel na
mikrofóne, zvuk zachytávaný prijímačom možno monitorovať.
Keď je konektor na pripojenie slúchadiel na prijímači a konektor na
pripojenie mikrofónu na záznamovom zariadení prepojený káblom na
nahrávanie, zvuk zachytávaný mikrofónom možno nahrávať záznamovým
zariadením.
4-533-246-31(1)
Wireless Microphone
Návod na obsluhu / Használati útmutató /
Instrucţiuni de utilizare / Betjeningsvejledning /
Návod k obsluze / Käyttöohjeet
ECM-AW4
©2014 Sony Corporation
Printed in China
-1
-3
-2
-1 -2
 
Indikátor
Indikátor svieti, bliká alebo zhasne podľa stavu zariadenia alebo
komunikácie nasledovne.
Stav Prijímač Mikrofón
Ihneď po zapnutí
prijímača a mikrofónu Bliká pomaly na modro (pohotovostný režim)
Došlo k vytvoreniu
spojenia a možno čisto
nahrávať zvuk. Svieti na modro
Vypnutie prijímača Zhasne Bliká pomaly na modro
(pohotovostný režim)
Vypnutie mikrofónu Bliká pomaly na modro
(pohotovostný režim) Zhasne
Prerušenie zvuku
vzhľadom na zlý stav
komunikácie Bliká rýchlo na modro
Keď je batéria slabo
nabitá.
Bliká na červeno.
Batériu rýchlo vymeňte za novú.
Interný mikrofón
Konektor na pripojenie externého mikrofónu
Háčik na pripojenie pútka
K mikrofónu môžete pripojiť pútko a pod (nedodáva sa).
Použite ho v prípade potreby.
Tlačidlo úpravy hlasitosti +/-
Veko priehradky na batérie
Spona
Používajte na pripevnenie mikrofónu k odevu alebo k dodávanému pásiku
na ruku.
Používajte na pripevnenie prijímača k pútku na svojom fotoaparáte/
videokamere.
Mikrofón/prijímač možno položiť na stôl a pod.; sponu použite ako stojan.
Ochrana pred vplyvom vetra
Umiestnite ju na mikrofón s cieľom znížiť narážajúci zvuk od dýchania
alebo silného vetra.
Vloženie batérie
Pripravte si batériu (voliteľná).
Používajte alkalickú suchú batériu veľkosti AAA alebo nabíjateľnú Ni-MH
batériu veľkosti AAA.
Odporúčame používať batérie Sony. V prípade používania batérií iných
značiek nemusí zariadenie poskytovať najlepší výkon.
1 Stlačte spodnú časť krytu priehradky batérie , kryt zdvihnite
asnímte ho .
2 Do priehradky vložte batériu pri zachovaní správnej polarity
vyznačenej vnútri.
3 Najprv vložte kryt priehradky s označením - a potom kryt na strane
označenej + zatvorte.
Poznámky
Skontrolujte póly a na batérii. Vloženie batérie nesprávnym smerom  
môže spôsobiť vytekanie a vypínanie.
Pripevnenie mikrofónu/prijímača
Pripevnenie mikrofónu na odev a pod.
Pomocou spony pripevnite mikrofón k náprsnému vrecku a pod.
Mikrofón pripevnite v polohe, ktorá je pre miesto vykonávania záznamu
vhodná.
S cieľom zadefinovať správnu polohu pripevnite slúchadlá k prijímaču
amonitorujte zvuk zachytávaný mikrofónom. Zvuk môžete monitorov
aj pripojením prijímača k záznamovému zariadeniu pomocou kábla
na nahrávanie a slúchadiel k záznamovému zariadeniu. Podrobnosti
omonitorovaní zvuku nájdete v patričnej časti nižšie.
Poznámky
Ak používate lekárske elektrické zariadenie, ako je kardiostimulátor,
nepripájajte mikrofón k svojmu odevu, ako je náprsné vrecko alebo vnútorné
vrecko. Používanie mikrofónu v blízkosti lekárskeho zariadenia môže na
zariadenie nepriaznivo vplývať.
Používanie pásika na ruku (Pozrite si obrázok .)  -
Pomocou spony pripevnite mikrofón k pásiku na ruku a potom pásik na ruku
noste na svojej ruke.
Používanie závesu na slúchadlá (Pozrite si obrázok .)  -
Ak sa slúchadlá z uší veľmi ľahko vysunú, keď ich používajú deti alebo niekto
s malými ušami, skúste použiť záves na slúchadlá. Slúchadlá pripevnite
kzávesu na slúchadlá podľa obrázka (Pozrite si obrázok - - .).  1
Rameno závesu na slúchadlá zaveste na ucho a potom nastavte polohu
slúchadiel do blízkosti vášho ucha. (Obrázok - - znázorňuje pripevnenie   2
na ľavé ucho.)
Pripevnenie prijímača na pútko fotoaparátu/videokamery
(Pozrite si obrázok .)  -
Ak sa prijímač používa v spojení s fotoaparátom/videokamerou, pripevnite
ho pomocou spony na viditeľnom mieste tak, aby ho nič od mikrofónu
neblokovalo, napr. na pútko fotoaparátu/videokamery, ako je to znázornené.
Používanie externého mikrofónu (predáva sa samostatne)
Keď je mikrofón vypnutý, pripojte externý mikrofón ku konektoru na pripojenie
externého mikrofónu na mikrofóne.
Interný mikrofón sa automaticky vypne a nahrávaný zvuk bude zachytávaný
externým mikrofónom.
Použite externý mikrofón kompatibilný s napájaním po pripojení. Externý
mikrofón je napájaný touto jednotkou.
Používanie bezdrôtového mikrofónu
Používanie bezdrôtového mikrofónu vo funkcii mikrofónu
Pred pripojením prijímača k záznamovému zariadeniu skontrolujte, že hlavné
vypínače na prijímači a záznamovom zariadení sú v polohe OFF.
1 Pripojte dodávaný kábel na nahrávanie ku konektoru na pripojenie
slúchadiel na prijímači a ku vstupnému konektoru pre mikrofón na
záznamovom zariadení.
Kábel na nahrávanie nie je smerový kábel. V prípade monofónneho
záznamového zariadenia sa bude nahráv monofónny zvuk. V prípade
stereofónneho záznamového zariadenia sa bude rovnaký zvuk nahrávať
vpravom aj ľavom kanáli.
2 Záznamové zariadenie zapnite a nastavte ho do pohotovostného
režimu.
3 Hlavné vypínače na mikrofóne aj prijímači nastavte do polohy ON.
Ihneď po zapnutí začnú indikátory oboch zariadení pomaly blikať na modro,
čo znamená, že sa pokúšajú navzájom zistiť, pripojiť a overiť. Po vytvore
spojenia a ak je záznamové zariadenie pripravené na nahrávanie čistého
zvuku sa indikátor na každom zariadení rozsvieti na modro.
4 Po overení, že indikátor na prijímači svieti, spusťte nahrávanie na
záznamovom zariadení.
Poznámky
Na pripojenie prijímača k záznamovému zariadeniu použite dodávaný
kábel na nahrávanie. Dodávaný kábel na nahrávanie je vybavený interným
odporom na nastavenie hlasitosti zvuku medzi konektorom na pripojenie
slúchadiel a vstupným konektorom pre mikrofón.
Hlasitosť slúchadiel sa pri vypnutí vždy vráti na predvolené nastavenie.
Sony odporúča na nahrávanie ponechať predvolené nastavenie.
Pomocou tlačidla na nastavenie hlasitosti +/- nastavte hlasitosť slúchadiel
priamo pripojených ku konektoru na pripojenie slúchadiel.
Ak chcete upraviť hlasitosť nahrávania zvuku, upravte ju pomocou
záznamového zariadenia. Hlasitosť slúchadiel pripojených
kzáznamovému zariadeniu upravte pomocou záznamového zariadenia.
Pri zmene hlasitosti prijímača sa zmení aj hlasitosť nahrávania.
Počas nahrávania fotoaparátom/videokamerou sa môže nahrať aj
zvuk pípnutia na začiatku nahrávania. Spoločnosť Sony odporúča, aby
ste vo fotoaparáte/videokamere nastavili mnosť [BEEP] na [OFF].
Ďalšie podrobnosti nájdete v návode na obsluhu svojho fotoaparátu/
videokamery.
Používanie bezdrôtového mikrofónu vo funkcii vysielača-
prijímača
1 Pripojte dodávané slúchadlá ku konektoru na pripojenie slúchadiel
na mikrofóne a prijímači.
2 Hlavné vypínače na mikrofóne aj prijímači nastavte do polohy ON.
Poznámky
Ak mikrofón vypnete alebo ak mikrofón a prijímač nie sú pripojené pri
spustení nahrávania, môže sa nahrať šum alebo sa nenahrá žiadny zvuk.
Skontrolujte, že indikátory na mikrofóne a prijímači svietia na modro, že je
vytvorené spojenie, potom spusťte nahrávanie.
Zvuk zachytávaný prijímačom sa nenahráva.
Pri rýchlom stlačení tlačidla na nastavenie hlasitosti +/- sa hlasitosť zmení
o jeden krok. Pri podržaní sa bude hlasitosť meniť priebežne. Ak stlačíte
tlačidlo na nastavenie hlasitosti +/- počas nahrávania, nahrá sa aj zvuk
kliknutia.
Spoločnosť Sony odporúča, aby ste prijímač vypli, ak ho nepoužívate na
nahrávanie.
Po prepnutí hlavného vypínača do polohy OFF zhasnutie indikátora
avypnutie tejto jednotky nejakú dobu trvá. Nejde o chybu.
Tento bezdrôtový mikrofón spracováva a vysiela zvuk digitálne, čoho
dôsledkom je malé oneskorenie medzi skutočným a nahrávaným
(monitorovaným) zvukom. V dôsledku toho možno pri monitorovaní
pomocou slúchadiel počuť efekt ozveny. Podobne aj pri pozeraní obrázkov
so zvukom nahratým týmto bezdrôtovým mikrofónom môže dochádzať
ktomuto efektu oneskorenia. Ale nejde o chybu.
Hlasitosť nahrávania zvuku nastavte pomocou záznamového zariadenia
alebo zmenou vzdialenosti medzi objektom a mikrofónom.
Keď je zostávajúce nabitie batérie malé, indikátor môže blikať nepravidelne
a mikrofón a prijímač nemusia navzájom komunikovať. Nejde o chybu.
Vymeňte za nové batérie
Spoločnosť Sony nebude zodpovedná za žiadne chyby správneho
nahrávania zvuku v dôsledku problémov s týmto produktom.
Riešenie problémov
Mikrofón a prijímač sa nedokážu spojiť pomocou rozhrania Bluetooth.
Táto jednotka sa pripája pomocou rádiových vĺn. Skontrolujte, že žiadne
objekty okolo tejto jednotky rádiové vlny neblokujú.
Mikrofón a prijímač používajte v menšej vzdialenosti medzi sebou.
Mikrofón používajte vo vzpriamenej polohe.
Technické údaje
Systém komunikácie Rozhranie Bluetooth, ver. 3.0
Výstup Rozhranie Bluetooth s výkonom podľa triedy 1
Hlavný profil kompatibilný s rozhraním Bluetooth
rozšírený profil distribúcie zvuku
Prevádzkový dosah* Do 50 m
Systém mikrofónu Nie smerový
Požiadavky na napájanie Jedna 1,5 V AAA alkalická suchá batéria**
alebo jedna 1,2 V AAA Ni-MH batéria**
Spotreba energie Približne 0,3 W
Mikrofon/Vevő
Tápellátás kapcsolója
Használaton kívül kapcsolja ki a tápellátás kapcsolóját, hogy megelőzze az
elem lemerülését.
Fülhallgató jack
Ha fülhallgatót csatlakoztat a vevő fülhallgató-csatlakojába, követheti
amikrofon által érzékelt hangot.
Ha fülhallgatót csatlakoztat a mikrofon fülhallgató-csatlakozójába,
követheti a vevő által érzékelt hangot.
Ha a mellékelt felvevőkábelt csatlakoztatja a vevő fülhallgató-csatlakozója
és a felvevőberendezés mikrofon-csatlakozója közé, a mikrofon által
érzékelt hangot felveheti felvevőberendezéssel.
Jelzőfény
A jelzőfény az eszzök és a kommunikáció állapotának megfelelően
világít, villog vagy kialszik a következőképpen.
Állapot Vevő Mikrofon
zvetlenül a vevő és
amikrofon bekapcsolása
után Lassan villog kék fénnyel (készenléti mód)
A kapcsolat létrejött, és
ahang tisztán felvehető Kék fénnyel világít
A vevő kikapcsolása Kialszik Lassan villog kék
fénnyel
(készenléti mód)
A mikrofon kikapcsolása Lassan villog kék
fénnyel
(készenléti mód) Kialszik
Megszakadt hangátvitel
kommunikáció hibája
miatt Gyorsan villog kék fénnyel
Ha az elem lemerült Piros fénnyel villog
Gyorsan cserélje ki az elemet egy újra.
Belső mikrofon
Külső mikrofon jack
Fül a szíj felerősítésére
A mikrofonhoz szíjat stb. erősíthet (nem tartok).
Használja szükség szerint.
Hangerő-szabályozó +/– gomb
Elemtartó fedele
Csipesz
Segítségével a mikrofont ruhához vagy a mellékelt karpánthoz erősítheti.
Segítségével a vevőt a kamerája markolatpántjához erősítheti.
A csipeszt állványként használva a mikrofont/vevőt asztalra stb. állíthatja.
Szélvé
A mikrofonra helyezve csökkenti a légzés vagy erős szél okozta
ropogásszerű zajt.
Az elem behelyezése
Készítsen egy elemet (opcionális).
Használjon egy AAA méretű alkáli szárazelemet vagy AAA méretű Ni-MH
újratölthető akkumulátort.
A Sony márkájú elemek használatát ajánljuk. Lehet, hogy az eszköz nem
nyújtja az elvárható legjobb teljesítményt más gyártók elemeivel.
1 Nyomja az elemtartó fedelének az alját , közben emelje meg
afedelet, majd távolítsa el .
2 Helyezze az elemet az elemtartóba a benne lévő polaritásjelző
ábrának megfelelően.
3 Először az elemtartó fedél - oldalát helyezze be, majd csukja be a +
oldalt.
Megjegyzések
Győződjön meg az elemek pólusának a helyességéről. Ha az elemeket 
rossz irányban helyezi be, az folyást vagy törést okozhat.
A mikrofon/vevő felszerelése
A mikrofon felszerelése°ruhára stb.
A mikrofont a csipesszel a mellényzsebéhez stb. erősítheti.
Csatlakoztassa a mikrofont a felvételkészítéshez megfelelő helyre.
A megfelelő helyet úgy határozhatja meg, hogy egy fülhallgatót csatlakoztat
avevőhöz, és figyeli a mikrofon által érzékelt hangot. A hangot úgy is
figyelheti, hogy a vevőt a felvevőkábellel a felvevőberendezéshez, és egy
fülhallgatót a felvevőberendezéshez csatlakoztat. A hang figyeléséről további
részleteket az alábbi idevágó fejezetekben olvashat.
Megjegyzések
Ha orvosi elektronikus eszközt, például szívritmus-szabályozót használ,
ne csatolja a mikrofont a ruhájához, például a mellényzsebéhez vagy
belső zsebéhez. A mikrofon orvosi eszz közelében történő használata
hátrányosan befolyásolhatja annak működését.
A karpánt használata (lásd a ábrát)  -
Csatolja a mikrofont a csipesszel a karpánthoz, majd húzza a karpántot
akarjára.
A fülhallgató tartóhorgának a használata (lásd a ábrát)  -
Ha a fülhallgató könnyen kiesik gyermek, vagy kis fülű személy füléből,
próbálja meg használni a fülhallgató tartóhorgát. Erősítse a fülhallgatót
afülhallgató tartóhorhoz az ábra alapján (lásd a - - ábrát).  1
Akassza a fülhallgató tartóhorgának a karját a fülére, majd igazítsa
afülhallgatót a füle közelébe. ( - - ábra, bal fülben történő viselést   2
feltételezve.)
A vevő felerősítése a kamera markolatpántjára
(lásd a ábrát)  -
Ha a vevőt kamerával használja, az ábra szerint kapcsolja a csipeszt látható
helyre, ahol semmi (például a kamera markolatpántja) nem takarja a mikrofon
elől.
A külső mikrofon használata (külön forgalmazva)
A mikrofon kikapcsolt állapotában csatlakoztassa a külső mikrofont a külső
mikrofon csatlakozójába a mikrofonon.
A belső mikrofon automatikusan kikapcsol, és a külső mikrofon által érzékelt
hang kerül felvételre.
Használjon konnektoron kereszl táplálható külső mikrofont. A külső
mikrofon tápellátását a jelen készülék látja el.
A vezeték nélküli mikrofon használata
A vezeték nélküli mikrofon használata mikrofonként
A vevő felvevőberendezéshez történő csatlakoztatása előtt győződjön
meg róla, hogy a vevő és a felvevőberendezés tápellátás kapcsolója OFF
helyzetben van.
1 Csatlakoztassa a mellékelt felvevőkábelt a vevő fülhallgató-
csatlakojához és a felvevőberendezés bemeneti
mikrofoncsatlakozójához.
A felvevőkábel nem irányított kábel. Mono felvevőberendezéssel a felvett
hang mono lesz. Sztereo felvevőberendezés azonos hangot vesz fel a bal
és jobb csatornán.
2 Kapcsolja be a felvevőberendezést, és hozza készenléti módba.
3 Állítsa a mikrofon és a vevő áramellátásának a kapcsoját ON
helyzetbe.
zvetlenül a bekapcsolást követően mindkét eszköz jelzőfénye lassan
villogni kezd kék fénnyel, ami azt jelzi, hogy az eszközök megkísérlik
érzékelni, kapcsolatot létesíteni, majd hitelesíteni egymást. Ha a kapcsolat
létrejön, és a felvevőberendezés készen áll a tiszta hang felvételére, az
eszzök jelzőfénye kék fénnyel világítani kezd.
4 Miután meggyődött róla, hogy a vevő jelzőfénye világít, kezdje
meg a felvételkészítést a felvevőberendezéssel.
Megjegyzések
A vevő felvevőberendezéshez történő csatlakoztatásához mindig
a mellékelt felvevőkábelt használja. A mellékelt felvevőkábel belső
ellenállást tartalmaz, amellyel szabályozhatja a hangerőt a fülhallgató
csatlakozója és a bemeneti mikrofoncsatlakozó között.
A fülhallgató hangereje a kikapcsolás után mindig visszaáll az
alapértelmezett szintre. A Sony azt tanácsolja, hogy felvételkészítéshez
használja az alapértelmezett beállítást.
A fülhallgató-csatlakozóhoz közvetlenül csatlakoztatott fülhallgató
hangerejének a szabályozásához használja a hangerő +/– gombját.
Ha szabályozni kívánja a hang felvételi szintjét, tegye ezt
afelvevőberendezésen. Ha szabályozni kívánja a felvevőberendezéshez
csatlakoztatott fülhallgató hangerejét, tegye ezt a felvevőberendezésen.
Ha megváltoztatja a vevő hangerejét, a felvétel szintje is megváltozik.
A kamerával történő felvételkészítésnél a készülék a felvételkészítés
kezdetét megerősítő hangjelzést is felveheti. A Sony azt tanácsolja,
hogy a kamera [BEEP] beállítását állítsa [OFF] értékre. A részleteket
afényképezőgép használati útmutatója tartalmazza.
A vezeték nélküli mikrofon használata adó-vevőként
1 Csatlakoztassa a mellékelt fülhallgakat a mikrofon és a vevő
fülhallgató-csatlakojához.
2 Állítsa a mikrofon és a vevő áramellátásának a kapcsoját ON
helyzetbe.
Megjegyzések
Ha a mikrofont kikapcsolja, vagy a mikrofon és a vevő nincs kapcsolatban
egymással a felvétel kezdetekor, zajt vagy csendet vehet fel. Győződjön
meg róla, hogy a mikrofon és a vevő jelzőfénye egyaránt kék fénnyel világít,
és ezután kezdje meg a felvételkészítést.
A vevő által érzékelt hang nem kerül felvételre.
Ha a hangerő +/– gombját röviden megnyomja, a hangerőszint egy
lépésnyivel változik. Ha lenyomva tartja, a szint folyamatosan változik. Ha
afelvétel közben nyomja meg a hangerő +/– gombját, kattogó zajt vesz fel.
A Sony azt tanácsolja, hogy kapcsolja ki a vevőt, amikor nem használja
felvételkészítéshez.
A tápkapcsoló OFF helyzetbe állítását követően a jelzőfénynek és az
egységnek időre van szüksége, hogy kikapcsoljon. Ez nem működési hiba.
Ez a vezeték nélküli mikrofon digitálisan dolgozza fel és továbbítja a hangot,
ezért a felvett (hallott) hang némi késéssel követi a tényleges hangot.
Ezért fülhallgatón keresztül történő hallgatás során visszhang-effektust
tapasztalhat. Ha a vezeték nélküli mikrofonnal felvett hanggal kísért képeket
néz, a megjelenítés hasonló késést eredményezhet. Ez azonban nem
működési hiba.
A hang felvételi szintjét szabályozza a felvevőberendesen vagy a tárgy és
a mikrofon közötti távolság megváltoztatásával.
Ha az elem maradék töltése alacsony, a jelzőfény rendszertelenül villoghat,
és lehet, hogy a mikrofon és a vevő nem kommunikál egymással. Ez nem
működési hiba. Cserélje ki őket új elemekre.
A Sony nem vállal felelősséget a hang termékkel kapcsolatos hibájából
eredő nem megfelelő felvételekért.
Hibakeresés
A mikrofon és a vevő nem létesít Bluetooth-kapcsolatot.
A készülék rádióhullámok útján csatlakozik. Győződjön meg róla,
hogy akészülék körül nincsenek tárgyak, amelyek akadályozzák
arádióhullámokat.
Használja a mikrofont és a vevőt egymás közelében.
Használja a mikrofont függőleges helyzetben.
Toate celelalte denumiri de produse menţionate aici pot fi mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective. În plus, ™ şi ®
nu sunt menţionate în fiecare caz în acest manual.
Identificarea componentelor (vezi ilustraţia )
Microfon ( - )*  
Receptor ( - )*  
* Pe microfon şi pe receptor sunt tipărite cuvintele [MICROPHONE] şi respectiv
[RECEIVER], conform ilustraţiei.
Microfon/receptor
Comutator alimentare
Pentru a preveni epuizarea bateriei, aduceţi comutatorul de alimentare în
poziţie de oprire în timpul neutilizării.
Mufă jack cască
Când la mufa de căşti a receptorului este conectată o cască, sunetul captat
de microfon poate fi monitorizat.
Când la mufa de căşti a microfonului este conectată o cască, sunetul
captat de receptor poate fi monitorizat.
Când între mufa de căşti a receptorului şi o mufă de microfon
adispozitivului de înregistrare este conectat cablul de înregistrare
furnizat, sunetul captat de microfon poate fi înregistrat de dispozitivul de
înregistrare.
Indicator luminos
Indicatorul se aprinde, luminează intermitent sau se stinge în funcţie de
starea dispozitivelor şi de regimul de comunicare, după cum urmează:
Stare Receptor Microfon
Imediat după pornirea
receptorului şi
amicrofonului
Luminează intermitent şi lent în albastru
(mod standby)
Conexiune stabilită,
iar sunetul poate fi
înregistrat clar Se aprinde în albastru
Oprirea receptorului Se stinge Luminează intermitent
şi lent în albastru
(mod standby)
Închiderea microfonului Luminează intermitent
şi lent în albastru
(mod standby) Se stinge
Semnal audio întrerupt
din cauza comunicării
proaste
Se aprinde intermitent şi rapid în albastru
Când bateria este
scăzută Clipeşte în roşu
Înlocuiţi fără întârziere bateria cu una nouă.
Microfon intern
Mufă jack microfon extern
Cârlig pentru curea
Puteţi fixa cureaua etc. (nefurnizată) la microfon.
Utilizi-o după necesităţi.
Buton de volum +/–
Capacul compartimentului bateriilor
Clemă
Utilizi pentru a ataşa microfonul la haine sau la cureaua de mână
furnizată.
Utilizi pentru a ataşa receptorul la cureaua de prindere a camerei.
Microfonul/receptorul se pot aşeza pe birou şi în alte locuri folosind clema
pentru susţinere.
Paravânt
Plasaţi pe microfon pentru a reduce pocnetele provocate de respiraţie sau
de vântul puternic.
Introducerea unei baterii
Pregătiţi o baterie (opţional).
Utilizi o baterie alcalină AAA uscată sau o baterie reîncărcabilă tip AAA Ni-
MH.
Se recomandă bateriile Sony. Acest dispozitiv nu poate oferi performanţe
optime dacă se folosesc baterii de la alţi producători.
1 În timp ce apăsaţi partea de jos a capacului compartimentului
bateriilor , ridicaţi capacul şi scoateţi-l  .
2 Introduceţi o baterie corect în compartiment, respectând însemnele
de polaritate din interior.
3 Introduceţi partea cu - a capacului compartimentului bateriilor
întâi, apoi închideţi partea cu +.
Note
Verificaţi dacă polarităţile ale bateriilor sunt plasate corect. În cazul în 
care introduceţi bateria cu polaritatea inversată, pot apărea scurgeri sau fisuri.
Fixarea microfonului/receptorului
Fixarea microfonului la haine etc.
Fixaţi microfonul la buzunarul de la piept sau în alte locuri folosind clema.
Fixaţi microfonul într-o poziţie adecvată pentru locul înregistrării.
Pentru a găsi poziţia adecvată, conectaţi o cască la receptor şi monitorizaţi
sunetul captat de microfon. Puteţi monitoriza sunetul şi prin conectarea
receptorului la dispozitivul de înregistrare cu cablul de înregistrare şi a căştii la
dispozitivul de înregistrare. Pentru detalii suplimentare privind monitorizarea
sunetului, consultaţi secţiunea aferentă de mai jos.
Note
Dacă utilizaţi un dispozitiv medical electric precum un pacemaker, nu fixaţi
microfonul la haine, precum în buzunarul de la piept sau în buzunarul interior.
Dacă utilizaţi microfonul lângă dispozitive medicale, funcţionarea lor poate fi
afectată.
Utilizarea curelei de mână (consultaţi ilustraţia )  -
Fixaţi microfonul cu clema la cureaua de mână şi apoi purtaţi cureaua pe braţ.
Utilizarea agăţătorii pentru cască (consultaţi ilustraţia )  -
În cazul în care casca se desprinde prea uşor când este utilizată de un copil
sau de persoane cu urechi foarte mici, încercaţi să utilizi agăţătoarea pentru
cască. Fixaţi casca la agăţătoarea pentru cască conform ilustriei (consultaţi
ilustraţia - - ).  1
Suspendaţi braţul agăţătorii pentru cască pe ureche, apoi reglaţi-l pentru
apoziţiona casca aproape de gaura urechii. ( - - din schemă reprezintă   2
situaţia în care este fixată pe urechea stângă.)
Fixarea receptorului la cureaua de prindere a camerei
(consultaţi ilustraţia )  -
Când utilizaţi receptorul în combinaţie cu camera, fixaţi-l cu clema într-un loc
vizibil, unde să nu există obstacole interpuse între acesta şi microfon, precum
cureaua de prindere a camerei, conform ilustraţiei.
Utilizarea microfonului extern (comercializat separat)
Cu alimentarea microfonului oprită, conectaţi microfonul extern la mufa de
microfon extern a microfonului.
Microfonul intern se dezactivează automat, fiind înregistrat sunetul captat de
microfonul extern.
Utilizi un microfon extern compatibil cu alimentarea prin mufă. Microfonul
extern este alimentat electric de această unitate.
Utilizarea microfonului fără fir
Utilizarea microfonului fără fir ca microfon
Înainte de a conecta receptorul la dispozitivul de înregistrare, asiguraţi-că
aţi adus în poziţia OFF comutatoarele receptorului şi ale dispozitivului de
înregistrare.
1 Conectaţi cablul de înregistrare furnizat la mufa de căşti a
receptorului şi la mufa de intrare pentru microfon din dispozitivul
de înregistrare.
Cablul de înregistrare este un cablu non-direcţional. Cu un dispozitiv de
înregistrare mono, sunetul este înregistrat mono. Cu un dispozitiv de
înregistrare stereo, în canalul din dreapta şi cel din stânga este înregistrat
acelaşi sunet.
2 Porniţi dispozitivul de înregistrare şi setaţi-l pe modul standby.
3 Aduceţi comutatoarele de alimentare ale microfonului şi
receptorului în poziţia ON.
Imediat după activarea lor, indicatorii luminoşi ai celor două dispozitive
încep să clipească lent în albastru, indicând faptul că încearcă să detecteze,
să se conecteze şi să se autentifice reciproc. Când s-a realizat conexiunea şi
dispozitivul de înregistrare este gata să înregistreze sunetul clar, indicatorul
luminos al fiecărui dispozitiv se aprinde în albastru.
4 După ce v-aţi asigurat că indicatorul luminos al receptorului este
aprins, începeţi să înregistraţi cu dispozitivul de înregistrare.
Note
Când conectaţi receptorul la dispozitivul de înregistrare, nu omiteţi să
utilizaţi cablul de înregistrare furnizat. Cablul de înregistrare furnizat
dispune de o rezistenţă internă care permite reglarea nivelului sunetului
între mufa căştii şi mufa de intrare a microfonului.
Volumul căştii revine întotdeauna la setarea implicită când alimentarea
este dezactivată. Sony recomandă să rămâneţi la setarea implicită pentru
înregistrări.
Utilizi butonul de volum +/– pentru a regla volumul căştii conectate
direct la mufa de căşti.
Dacă doriţi să reglaţi nivelul de înregistrare audio, reglaţi-l cu dispozitivul
de înregistrare.nd reglaţi volumul căştii conectate la dispozitivul de
înregistrare, reglaţi-l folosind dispozitivul de înregistrare. Dacă modificaţi
volumul receptorului, nivelul de înregistrare se schimbă la rândul lui.
În timpul înregistrării cu camera, este posibil să se înregistreze bipul de
confirmare emis la începutul înregistrării. Sony vă recomandă să setaţi
[BEEP] pe [OFF] în setările camerei. Pentru detalii suplimentare, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale camerei dvs.
(continuare pe verso)
Frekvenčná odozva 300 Hz – 9 000 Hz (prijímač)
Nepretržitý prevádzkový čas Približne 3 hodiny***
Rozmery (približné) (š/v/h) 19 mm × 66 mm × 30 mm
Hmotnosť Približne 19 g (bez batérie)
Prevádzková teplota 5 °C až 40 °C
Skladovacia teplota –20 °C až +60 °C
* Ide o približnú komunikačnú vzdialenosť medzi mikrofónom a prijímačom
bez prekážok.
V závislosti na mieste nahrávania, napríklad ak medzi zariadeniami
s rozhraním Bluetooth existujú prekážky alebo reflexné povrchy,
podmienkach šírenia vĺn a pod.
** Batéria sa nedodáva. Mangánové batérie sa používať nesmú.
*** So suchou alkalickou batériou Sony pri teplote 25 °C
Pri používaní pri nízkych teplotách sa prevádzkový čas suchej alkalickej
batérie skráti. Odporúčame používať nabíjateľné Ni-MH batérie.
Dodané položky
Mikrofón (vysielač) (ECM-AW4(T)) (1), prijímač (ECM-AW4(R)) (1), kábel na
nahrávanie (1), ochrana pred vplyvom vetra (1), vrecko na prenášanie (1), pásik
na ruku (1), slúchadlá (2), záves na slúchadlá (1), súprava vytlačenej
dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Mielőtt használatba venné ezt a berendezést, olvassa el alaposan ezt az
útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor
elővehesse.
Óvintézkedések
Az adattábla a mikrofon csipesze alatt található.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés elkerülése érdekében:
1) ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának,
2) ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl.zákat a berendezésre.
Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott hőnek, például napsütésnek, tűznek
vagy hasonlónak.
FIGYELEM
A fülhallgatóból, fejhallgatóból származó erőteljes hangnyomás
halláskárosodást okozhat.
Jogi információk
Országok és régiók
A termék a vásárlás országában és régiójában használható.
A készülék a rendeltetése országában és régiójában jóvá van hagyva. Ha az
eszzről eltávolítja a ráerősített, jóváhagyást igazoló címkét, a használatát
atörvény büntetheti.
Csak a megadott típusú akkumulátort/elemet használja.
Ellenkező esetben tűz vagy sérülés keletkezhet.
Európai vásárlóink számára
Olvassa el a többi használati útmutatót.
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy az ECM-AW4 vezeték nélküli
mikrofon megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon
találhat: http://www.compliance.sony.de/
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, p1-ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Atermék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon
alakhelyén az illetékesekhez, ahelyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink
számára >
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Németország
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
A terméket tesztelték és igazolták az EMC előírásnak való megfelelőségét
3méternél rövidebb csatlakozókábel használata esetén.
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa
ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Tulajdonságok
Ez a vezeték nélküli mikrofon olyan felvevőberendezéssel, például
kamerával vagy IC felvevővel használható, amely bemeneti
mikrofoncsatlakozóval van ellátva, így tiszta mono hang felvételét teszi
lehetővé akkor is, p1-ha a hang forrása távol van a felvevőberendezéstől.
Mikrofon-egységek és fülhallgató-csatlakozók a mikrofonban
(adóberendezés, a továbbiakban „mikrofon”) és a felvevőberendezéshez
csatlakoztatott vevőben egyaránt megtalálhatók. Ha a mikrofonhoz és
afelvevőberendezéshez is csatlakoztat fülhallgatót, a mikrofon oldalán és
avevő oldalán lévő személy hallja egymás hangját akkor is, p1-ha távol vannak
egymástól. A mikrofon által érzékelt hangot a felvevőberendezés rögzítheti.
(A vevőből érkező hang nem vehető fel. Ha a felvevőberendezésben nincs
fejhallgató- vagy fülhallgató-csatlakozó, a vevő oldalán lévő személy nem
hallgathatja a másik oldal hangját felvétel közben.)
Ez a vezeték nélküli mikrofon adó-vevőként működtethető, így bármely
oldal követheti a másik fél hangját a mikrofon és a vevő fülhallgató-
csatlakozójába közvetlenül csatlakoztatott fülhallgatókon keresztül.
Ez a vezeték nélküli mikrofon Bluetooth vezeték nélküli kommunikációs
technológiát használ.
Bluetooth® vezeték nélküli kommunikációs
technológia
A Bluetooth vezeték nélküli kommunikációs technológia lehetővé teszi
a különböző Bluetooth eszközök közötti kommunikációt kábelek használata
nélkül. Ezt a technológiát számítógépek, számítógépek perifériái,
okostelefonok, és további eszközök használják.
A vevő és a mikrofon gyárilag be van állítva az egymással való
kommunikációhoz. Ezért a Bluetooth eszközök használatához általában
szükséges műveletek, a párosítás és a jelszó bevitele nem szükséges.
A kommunikáció nem párként eladott vevő és mikrofon között nem
lehetséges, hasonlóképpen más Bluetooth eszközzel, így okostelefonnal,
számítógéppel stb. sem.
Megjegyzések
A vezeték nélküli mikrofon használata korlátozott lehet az alábbi
körülmények között.
Ha a vevő előlapja és a mikrofon között személy, fémtárgy, fal, tükröző
felület vagy hasonló akadály zavarja a vételt.
Ha vezeték nélküli LAN rendszer környezetében, mikrohullámú sütő
vagy több működésben lévő Bluetooth eszz közelében, vagy
elektromágneses hullámok között használja.
Ha a mikrofon a kamera közelében van elhelyezve, rádiófrekvenciás zavart
vagy súgást vehet fel. Használat közben tartsa a mikrofont legalább 1m
távolságban a kamerától.
Zajos környezetben, vagy p1-ha a kommunikáció hibája következtében nincs
hang, a vevőn lévő jelzőfény kék fénnyel gyorsan villog. Győződjön meg
róla, hogy az eszzök közötti távolság nem túl nagy, és nincsenek köztük
akadályok. Ahasználatot akkor folytassa, p1-ha a jelzőfény folytonos kék
fénnyel világít.
Használatra vonatkomegjegyzések
Ne engedje, hogy folyadék vagy idegen tárgy kerüljön a tokba.
Ne szerelje szét, és ne módosítsa a vezeték nélküli mikrofont.
Ne használja ezt a vezeték nélküli mikrofont egészségügyi intézményekben,
például kórházban, elektromos orvosi készülék közelében, repülőn, vagy
olyan helyen, ahol a rádióhullám más készülékeket zavarhat. A vezeték
nélküli mikrofon rádiófrekvenciás energiája zavarhatja a többi készüléket,
ami balesethez vezethet.
A készülék egy precíziós műszer. Ne ejtse le, ne üsse meg, és ne tegye ki
túlzott mértékű ütközésnek.
A készüléket tartsa távol a magas hőmérsékletű és párás helyektől.
Ha a kültérben használja a készüléket, ügyeljen rá, nehogy nedves legyen
az esőtől vagy a tengervíztől.
Vezeték nélküli kommunikációs eszzt csak olyan országokban vagy
régiókban használhat, ahol el volt végezve a hitelesítése.
Ha a fülhallgató felvételkészítés során a mikrofon (hangfelvevő egység)
zelében van elhelyezve, búgó hangeffektus (akusztikai visszacsatolás)
léphet fel. Ilyen esetben helyezze alhallgatót távolabbra a mikrofontól,
vagy csökkentse a fülhallgató hangerejét.
Ha a mikrofont kikapcsolja, vagy a vevő és a mikrofon nincs kapcsolatban
egymással a felvétel kezdetekor, zajt vagy csendet vehet fel. Győződjön
meg róla, hogy a vevő és a mikrofon jelzőfénye egyaránt kék fénnyel világít,
és ezután kezdje meg a felvételkészítést.
Ha megérinti a mikrofont felvétel közben, zajt vesz fel. Ügyeljen rá, hogy ne
érintse a mikrofont kézzel, sem más tárggyal.
Ha a mikrofont alacsony hőmérsékletnél használja, az elem élettartama
anormál hőmérsékleten (25 °C) történő használathoz képest csökken, így
aműködés időtartama is rövidebb lesz.
Ne tegye ki az akkumulátorokat erős hő, például napsütés, tűz vagy hasonló
hőforrás hatásának.
Rádióhullámok kibocsátásának elkerülése
Olyan helyen, ahol a rádióhullámok használata tilos, például repülőgép
fedélzetén fel- vagy leszálláskor, kapcsolja ki a készülék tápellátását.
Védjegyek
A Bluetooth védjegyek tulajdonosuk birtokában vannak, és a Sony
Corporation licenc alapján használja.
Az itt említett egyéb terméknevek az illecégek védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei lehetnek. Továbbá a ™ és a ® jelek nincsenek feltüntetve
akézikönyvben.
A részek azonosítása (lásd az ábrát)
Mikrofon ( - )*  
Vevő ( - )*  
* A mikrofonra és a vevőre a [MICROPHONE] illetve [RECEIVER] kifejezés van
nyomtatva az ábrának megfelelően.
Műszaki adatok
Kommunikációs rendszer Bluetooth specifikáció ver. 3.0
Kimenet Bluetooth specifikáció Power Class 1
Fő kompatibilis Bluetooth profil
Advanced Audio Distribution Profile
Hatótávolság* 50 m-ig
Mikrofonrendszer Nem irányított
Tápellátás Egy AAA mére1,5 V alkáli szárazelem** vagy egy
AAA méretű 1,2 V Ni-MH elem**.
Energiafogyasztás Kb. 0,3 W
Frekvenciaátvitel 300 Hz – 9 000 Hz (vevő)
Folyamatos működési idő Kb. 3 óra***
Méretek (kb.) (sz/ma/mé) 19 mm × 66 mm × 30 mm
Tömeg Kb. 19 g (elem nélkül)
Üzemhőmérséklet 5 °C – 40 °C
Tárolási hőmérséklet -20 °C – +60 °C
* Ez megközelítőleges kommunikációs távolság a mikrofon és a vevő közötti
zavartalan a rálást feltételezve.
A felvételkészítés helyszínétől függ, például vannak-e akadályok vagy
visszaverő-felületek a Bluetooth eszközök között, vannak-e jelen
rádióhullámok stb.
** Az elem nem tartozék. Ne használjon mangán szárazelemet.
*** Sony alkáli szárazelemmel 25 ºC mellett
Alacsony hőmérsékleten alkáli szárazelemmel használva a működési idő
rövidebb lesz. Újratölthető Ni-MH akkumulátorok használata javasolt.
A csomag tartalma
Mikrofon (adó) (ECM-AW4(T)) (1), vevő (ECM-AW4(R)) (1), felvevőkábel (1),
szélvédő (1), hordtasak (1), karpánt (1), fülhallgató (2), fülhallgató tartóhorga
(1), nyomtatott dokumentáció
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Înainte de a utiliza această unitate, citiţi în întregime acest manual şi păstraţi-l
pentru consultări ulterioare.
Măsuri de precauţie
Plăcuţa tehnică se află sub clema microfonului.
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de incendiu sau electrocutare,
1) nu expuneţi unitatea la ploaie sau umezeală.
2) nu aşezaţi obiecte pline cu lichide, cum ar fi o vază, pe aparat.
Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, precum lumina solară, focul sau
surse asemănătoare.
ATENŢIE
Presiunea fonică excesivă de la căşti poate cauza pierderea auzului.
Informaţii legale
Ţări şi regiuni
Acest produs poate fi utilizat în ţara sau regiunea din care a fost achiziţionat.
Acest dispozitiv este aprobat pentru ţara sau regiunea de utilizare prevăzute.
Folosirea acestui dispozitiv fără eticheta de aprobare fixată poate fi pedepsită
prin lege.
Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de tipul specificat.
În caz contrar, se pot produce incendii sau leziuni personale.
Pentru clienţii din Europa
Consultaţi celelalte instrucţiuni de operare.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest microfon fără fir ECM-AW4
respectă cerinţele esenţiale şi este în conformitate cu prevederile Directivei
1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer.
El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este
dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar
fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră,
serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
< Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE >
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și
sunetul acestei unităţi.
Acest produs a fost testat şi dovedit conform cu limitele prevăzute în
reglementarea CEM pentru utilizarea cablurilor de conexiune mai mici de
3metri.
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la
jumătate atransferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi
și conectaţi din nou cablul (USB etc.).
Caracteristici
Acest microfon fără fir este destinat utilizării cu dispozitive de înregistrare
precum camere sau IC recordere cu mufă de intrare a microfonului pentru
înregistrarea mono clară a sunetului chiar şi când sursa este departe de
dispozitivul de înregistrare.
Unităţile de microfon şi mufele pentru căşti se află şi în microfon
(transmiţător, desemnat mai jos ca „microfon”) şi în receptorul conectat la
dispozitivul de înregistrare. Când căştile sunt conectate şi la microfon, şi la
dispozitivul de înregistrare, persoana de pe partea microfonului şi oaltă
persoană de pe partea receptorului pot auzi sunetele emise sau vocea
celeilalte chiar şi dacă se află la distanţă. Sunetul captat de microfon poate
fi înregistrat pe dispozitivul de înregistrare. (Sunetul din receptor nu poate
fi înregistrat. Dacă dispozitivul de înregistrare nu are mufă pentru căşti,
persoana de pe partea receptorului nu poate auzi vocea celeilalte în timpul
înregistrării.)
Acest microfon fără fir poate fi utilizat ca emiţător-receptor, astfel încât
sunetul de la ambele capete să poată fi monitorizat din celălalt capăt prin
căştile conectate direct la mufele de cască ale microfonului şi receptorului.
Acest microfon fără fir utilizează tehnologia de comunicare fără fir
Bluetooth.
Tehnologie de comunicare fără fir Bluetooth®
Tehnologia de comunicare fără fir Bluetooth permite comunicarea între
diverse dispozitive Bluetooth fără a se utiliza cabluri. Printre dispozitivele
care pot utiliza această tehnologie se numără computere, periferice şi
smartphone-uri.
Receptorul şi microfonul sunt setate din fabrică să comunice reciproc. Prin
urmare, operaţiile necesare de regulă în cazul dispozitivelor Bluetooth,
precum asocierea şi introducerea codului, nu sunt necesare. Comunicarea
nu este posibilă cu un receptor şi un microfon necomercializate în
pereche, microfoane multiple sau orice alt dispozitiv Bluetooth precum un
smartphone, un computer etc.
Note
Acest microfon fără fir poate fi afectat în următoarele condiţii.
Când există obstacole precum persoane, obiecte metalice, ziduri sau
suprafeţe cu capacitate de reflexie între partea frontală a receptorului şi
microfon.
Dacă este utilizat într-un mediu de sistem LAN, lângă mai multe
dispozitive Bluetooth în funcţiune, lângă un cuptor cu microunde în
funcţiune sau unde există unde electromagnetice.
Dacă microfonul este aşezat în imediata apropiere a camerei, se pot
înregistra şi interferenţe RF sau zgomot. Ţineţi microfonul la cel puţin 1 m de
cameră în timpul utilizării.
Dacă nu se aud zgomote sau sunete din cauza scăderii capacităţii de
comunicare, indicatorul luminos de pe receptor luminează rapid şi
intermitent în albastru. Asiguraţi-vă că distanţa dintre dispozitive nu este
prea mare şi că nu se interpun obstacole între ele. Continuaţi să utilizaţi
când indicatorul este aprins continuu în albastru.
Note privind utilizarea
Nu permiteţi lichidelor sau obiectelor străine să pătrundă în carcasă.
Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi microfonul fără fir.
Nu utilizaţi acest microfon fără fir în instituţii medicale precum spitale, lân
dispozitive medicale electrice, în aeronave sau dacă survin interferenţe
radio cu alte dispozitive. Energia RF emisă de acest microfon fără fir poate
perturba funcţionarea altor dispozitive, ducând la accidente.
Această unitate este un instrument de precizie. Nu o scăpaţi, nu o loviţi şi
nu o expuneţi unor şocuri excesive.
Feriţi această unitate de temperaturi şi umiditate înaltă.
La utilizarea unităţii în spaţii exterioare, aveţi grijă să nu o udaţi sub
acţiunea ploii sau apei de mare.
Dispozitivele de comunicare fără fir pot fi utilizate numai în ţări sau în
regiuni unde se obţine certificarea.
În cazul în care casca este plasată lângă microfon (unitatea de captare
asunetului) în timpul înregistrării, este posibil să se producă un efect de
microfonie (feedback acustic). În această situaţie, aşezaţi casca mai departe
de microfon sau reduceţi volumul căştii.
Dacă alimentarea microfonului se opreşte sau receptorul şi microfonul nu
sunt conectate când începeţi înregistrarea, este posibil să se înregistreze
zgomote sau să nu se înregistreze sunetul. Asiguraţi-vă că indicatorii
receptorului şi microfonului sunt aprinşi în albastru şi că s-a stabilit
conexiunea, apoi începeţi înregistrarea.
Dacă atingeţi microfonul în timpul înregistrării, zgomotul atingerii va fi
înregistrat. Aveţi grijă să nu atingeţi microfonul cu mâinile sau cu orice
altceva.
Când utilizaţi microfonul la temperaturi scăzute, performanţele bateriei scad
în comparaţie cu situaţiile în care este utilizată la temperatură normală
(25°C); astfel, durata de utilizare se reduce.
Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, cum ar fi cea provocată de razele
soarelui, foc şi altele asemănătoare.
Pentru a nu emite unde radio
În locurile în care emiterea undelor radio este interzisă, precum în avioane
în timpul decolării şi aterizării, opriţi alimentarea acestei unităţi.
Mărcile comerciale
Mărcile comerciale Bluetooth sunt deţinute de proprietarul lor şi sunt
utilizate de Sony Corporation sub licenţă.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Mikrofon
Model: ECM-AW4

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony ECM-AW4 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Mikrofon Sony Manualer

Sony

Sony ECM-44BC Manual

10 April 2024
Sony

Sony ECM-77 Manual

4 December 2023
Sony

Sony ECM-G1 Manual

18 September 2023
Sony

Sony ECM-DS30P Manual

1 September 2023
Sony

Sony UWP-D27 Manual

20 August 2023
Sony

Sony ECM-44B Manual

26 Juli 2023
Sony

Sony ECM-T6 Manual

21 Juni 2023
Sony

Sony ECM-HQP1 Manual

15 Juni 2023

Mikrofon Manualer

Nyeste Mikrofon Manualer