ECM-XYST1M
Stereo Microphone 
Стереомикрофон
© 2013  Sony Corporation   Printed in China 
4-446-289-24 (1)
Instrucţiuni de utilizare/Betjeningsvejledning/ 
Návod k obsluze/Käyttöohjeet/Инструкция 
   по эксплуатации/ / /
Înainte de a utiliza această unitate, citiţi în întregime acest 
manual şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de incendiu sau electrocutare,
1) nu expuneţi unitatea la ploaie sau umezeală.
2) nu aşezaţi obiecte pline cu lichide, cum ar fi o vază, pe 
aparat.
Pentru a preveni înghiţirea accidentală, nu lăsaţi la 
îndemâna copiilor mici.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice 
şi electronice vechi (Se aplică pentru 
ţările membre ale Uniunii Europene si 
pentru alte ţări europene cu sisteme de 
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe 
ambalajul acestuia, indică faptul că acest 
produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu 
menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a 
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că 
acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la 
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului 
şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în 
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la 
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii 
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi 
primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate 
local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
< Notă pentru clienţii din ţările care 
aplică Directivele UE >
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 
Tokyo, 108-0075 Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 
1935 Zaventem, Belgia
Caracteristici 
Microfonul stereo ECM-XYST1M (desemnat mai jos prin 
„această unitate”) este compatibil cu o cameră ce dispune 
de o talpă cu interfaţă multiplă, precum o cameră video 
sau o cameră digitală cu obiectiv interschimbabil Sony 
(desemnată mai jos prin „cameră”).
Utilizarea unei camere în combinaţie cu această unitate 
permite o înregistrare eficientă în funcţie de scopul 
urmărit.
Consultaţi manualul de utilizare al camerei dvs. şi verificaţi 
dacă aceasta este compatibilă cu talpa cu interfaţă multiplă.
Sistemul stereo permite o captare naturală a sunetului, 
oferind o stereofonie cu claritate superbă.
Modelul de captare (care afectează lăţimea scenei sonore) 
poate fi setat la 0° sau 120° în funcţie de sursa sunetului.
Măsuri de precauţie 
Pentru a proteja conectorul contra deteriorărilor 
când transportaţi această unitate, scoateţi-o din 
cameră, fixaţi capacul de protecţie pentru conector 
la această unitate şi puneţi-o în geanta de transport 
furnizată. 
Nu atingeţi conectorul 
Această unitate este un instrument de precizie. Nu o 
scăpaţi, nu o loviţi şi nu o expuneţi unor şocuri excesive.
Feriţi această unitate de temperaturi şi umiditate înaltă.
La utilizarea unităţii în spaţii exterioare, aveţi grijă să nu 
o udaţi sub acţiunea ploii sau apei de mare.
În timpul înregistrării video, se pot capta şi zgomote de 
funcţionare sau bipuri de la cameră sau obiectiv.
Dacă atingeţi această unitate în timpul înregistrării, 
zgomotul atingerii va fi înregistrat. Aveţi grijă să nu 
atingeţi această unitate, mai ales cu părul, obiectele 
vestimentare de pe cap etc.
Dacă modificaţi setarea comutatorului pentru modelul 
de captare al acestei unităţi în timpul înregistrării, se vor 
auzi zgomote.
Nu ţineţi camera numai cu ajutorul acestei unităţi. 
Această unitate poate suferi deteriorări sau camera ar 
putea cădea.
 Identificarea pieselor 
 Buton de blocare 
 Picior cu interfaţă multiplă
Note 
Nu atingeţi conectorul.
 Microfon 
Reglaţi unghiul direcţional al microfonului cu mâna în 
funcţie de sursa audio.
 0°  Când captaţi un sunet cu o scenă sonoră 
îngustă sau un sunet îndepărtat (conversaţii, 
instrumente solo etc.)
 120°  Când captaţi un sunet cu o scenă sonoră 
largă sau un sunet din apropiere (concert, 
teatru etc.)
Consultaţi tabelul de mai sus pentru date orientative.
Alegeţi modelul de captare în funcţie de preferinţă.
 Comutator glisant (NORM (Normal)/LOW CUT 
(Tăiere joase)) 
Setaţi comutatorul în funcţie de sursa audio.
 NORM  Pentru captarea sunetului natural, de la 
joase la înalte.
LOW CUT  Pentru tăierea intervalului de joase, 
reducându-se zgomotul produs de vânt, 
vibraţii sau aer condiţionat.
 Ieşire microfon 
Puteţi înregistra sunetul conectând această unitate la o 
cameră cu cablul de conexiune furnizat.
Când utilizaţi o cameră video care poate fi 
utilizată pentru a regla nivelul microfonului 
Cuplaţi un capăt al cablului de conexiune furnizat la 
mufa jack MIC OUT a acestei unităţi şi celălalt capăt 
la mufa jack de intrare pentru microfonul extern din 
camera video. 
Această unitate are rolul unui microfon alimentat prin 
cuplare, iar nivelul microfonului poate fi reglat din 
camera video. 
Când utilizaţi o cameră cu obiective digitale 
interschimbabile cu talpă de accesorii cu 
autoblocare (compatibilă cu filmările video) 
Fixaţi un adaptor de talpă ADP-MAC (comercializat 
separat) la cameră. Apoi cuplaţi un capăt al cablului 
de conexiune furnizat la mufa jack MIC OUT a acestei 
unităţi şi celălalt capăt la mufa jack de intrare pentru 
microfonul extern din cameră. 
Această unitate are rolul unui microfon cu cuplare.
Note 
Nu putem garanta performanţa dacă utilizaţi un alt 
cablu decât cel care însoţeşte această unitate la livrare. 
Utilizaţi întotdeauna cablul furnizat.
 Paravânt 
Aşezaţi-l pe această unitate pentru a reduce zgomotele 
provocate de vânt sau respiraţie.
Note 
Dacă paravântul este umezit de ploaie, scoateţi-l din 
această unitate şi uscaţi-l la umbră.
 Capac de protecţie pentru conector
Utilizarea acestei unităţi 
Când această unitate este fixată la cameră, camera comută 
automat de la microfonul încorporat la cel extern.
După ce aţi fixat această unitate, reglaţi microfonul manual 
în unghiul dorit.
Pentru a fixa această unitate  
(Consultaţi ilustraţia  .) 
 1  Scoateţi capacul de protecţie a conectorului 
din această unitate. 
 2  Dezactivaţi alimentarea electrică a camerei. 
Aliniaţi piciorul cu interfaţă multiplă al 
acestei unităţi cu talpa cu interfaţă multiplă 
a camerei şi fixaţi această unitate. 
 3  Rotiţi butonul de blocare al acestei unităţi în 
poziţia LOCK. 
Pentru a detaşa această unitate 
Opriţi alimentarea camerei şi apoi detaşaţi 
această unitate urmând procedura de prindere 
în ordine inversă. 
Specificaţii 
 Tip Tip condensator electret
 Răspuns în frecvenţă 70 Hz până la 20.000 Hz
 Model de captare Comutare model de captare între 
0° şi 120° 
(Consultaţi ilustraţia  .)
Temperatură de 
funcţionare
0 °C până la 40 °C
Temperatură de 
depozitare
-20 °C până la +60 °C
 Dimensiuni (Aprox.) 74,2 mm × 62,3 mm × 37 mm  
(exclusiv piesele proeminente)
 Greutate  Aprox. 100 g
 Articole incluse  Microfon stereo (1), paravânt (1), 
cablu de conexiune (1), capac 
de protecţie pentru conector 
(1), distanţier (1), borsetă de 
transport (1), documentaţie 
imprimată 
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare 
prealabilă. 
„Multi Interface Shoe” este marcă comercială a Sony 
Corporation.
Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem, 
inden anvendelse af denne enhed, og gem den til senere 
brug.
Advarsel
Af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød må du 
ikke
1) udsætte enheden for regn eller fugt.
2) stille genstande med væske, f.eks. vaser, på apparatet.
Hold produktet uden for små børns rækkevidde for at 
forhindre utilsigtet slugning.
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og 
elektroniske produkter (Gælder for den 
Europæiske Union og andre europæiske 
lande med separate 
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller 
emballagen angiver, at produktet ikke må 
behandles som husholdningsaffald. Det 
skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt 
indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske 
og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet 
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative 
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en 
ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. 
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare 
naturens ressourcer. Yderligere information om 
genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, 
det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor 
produktet blev købt.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor 
EU-direktiverne gælder >
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 
Tokyo, 108-0075 Japan
Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 
1935 Zaventem, Belgien
Funktioner 
Stereomikrofonen ECM-XYST1M (nedenfor omtalt som 
"denne enhed") er kompatibel med et kamera, som har en 
Multi-interfacesko som f.eks. et Sony videokamera eller 
digitalkamera med udskifteligt objektiv (nedenfor omtalt 
som "kamera").
Brug af et kamera sammen med denne enhed muliggør 
effektiv optagelse, som passer til dit formål.
Se betjeningsvejledningen til dit kamera, og kontroller at 
dit kamera er kompatibelt med Multi-interfaceskoen.
Stereosystemet muliggør naturlig lydoptagelse, og giver 
et stereolydbillede med en superb tydelighed.
Optagemønstret (som påvirker bredden af lydbilledet) 
kan indstilles til 0° eller 120° i henhold til lydkilden.
Forholdsregler 
For at beskytte stikket mod skader når 
du transporterer denne enhed, skal du 
fjerne denne enhed fra kameraet, montere 
stikbeskyttelsesdækslet på enheden og placere 
den i det medfølgende transporthylster. 
Rør ikke ved stikket. 
Denne enhed er et præcisionsinstrument. Du må ikke 
tabe den, slå den, eller udsætte den for større stød.
Opbevar denne enhed væk fra høje temperaturer og 
luftfugtighed.
Når du anvender denne enhed udenfor, skal du sørge for, 
at den ikke bliver våd pga. regn eller havvand.
Under filmoptagelse optages der muligvis driftslyde eller 
bip fra kameraet eller objektivet.
Hvis du rør ved denne enhed under optagelse, optages 
der støj. Vær forsigtig med ikke at røre ved denne enhed, 
især med dit hår, hovedpåklædning, osv.
Hvis du ændrer indstillingen for optagemønsterskift på 
denne enhed under optagelse, opstår der støj.
Hold ikke kun kameraet i denne enhed. Denne enhed 
kan blive beskadiget, eller du kan tabe kameraet.
 Identificering af delene 
 Låseknap 
 Multi-interfacefod  
Bemærkninger 
Rør ikke ved stikket.
 Mikrofon 
Juster retningsvinklen for mikrofonen med hånden i 
henhold til lydkilden.
 0°  Når du optager en lyd med et smalt 
lydbillede, eller en fjern lyd (konversation, 
soloinstrumenter osv.)
 120°  Når du optager en lyd med et bredt lydbillede, 
eller en lyd i nærheden (koncert, teater osv.)
Se i tabellen ovenfor for en omtrentlig standard.
Vælg optagemønstret i henhold til dine præferencer.
 Glidekontakt (NORM (Normal)/LOW CUT (Lavpas)) 
Indstil kontakten i overensstemmelse med lydkilden.
 NORM  Til naturlig optagelse af lyd fra lave til høje 
toner.
LOW CUT Til at fjerne lavtoneområdet effektivt for 
at reducere støj fra vind, vibrationer eller 
klimaanlæg.
 Mikrofonudgang 
Du kan optage lyd ved at tilslutte denne enhed til et 
kamera vha. det medfølgende tilslutningskabel.
Når du anvender et videokamera, som kan 
anvendes til at justere mikrofonniveauet 
Tilslut den ene ende af det medfølgende 
tilslutningskabel til MIC OUT-jackstikket på 
denne enhed og den anden ende til det eksterne 
mikrofonindgangsstik på videokameraet. 
Denne enhed fungerer som en mikrofon, der 
strømforsynes via stikket, og mikrofonniveauet kan 
justeres med videokameraet. 
Når du anvender et digitalkamera med 
udskifteligt objektiv med automatisk låsende 
tilbehørssko (kompatibel med filmoptagelse) 
Monter en ADP-MAC-skoadapter (sælges separat) 
på kameraet. Tilslut derefter den ene ende af det 
medfølgende tilslutningskabel til MIC OUT-jackstikket 
på denne enhed og den anden ende til det eksterne 
mikrofonindgangsstik på kameraet. 
Denne enhed fungerer som en mikrofon, der 
strømforsynes via stikket.
Bemærkninger 
Vi kan ikke garantere for ydelsen, hvis du anvender et 
andet kabel end det, som følger med til denne enhed. 
Brug altid det medfølgende kabel.
 Vindskærm 
Placeres på denne enhed for at reducere den 
smældende lyd fra vind eller vejrtrækning.
Bemærkninger 
Hvis vindskærmen bliver våd pga. regn, skal den 
fjernes fra denne enhed og tørres i skyggen.
 Stikbeskyttelsesdæksel
Anvendelse af denne enhed 
Når denne enhed er monteret på kameraet, skifter 
kameraet automatisk fra den indbyggede mikrofon til den 
eksterne mikrofon.
Efter montering af denne enhed skal du justere mikrofonen 
ind på den ønskede vinkel med hånden.
Sådan monteres denne enhed  
(se illustration  .) 
 1  Fjern stikbeskyttelsesdækslet fra denne 
enhed. 
 2  Sluk for strømmen på kameraet. Juster 
Multi-interfacefoden på denne enhed ind 
med Multi-interfaceskoen på kameraet og 
monter denne enhed. 
 3  Drej låseknappen på denne enhed til LOCK-
retningen. 
Sådan afmonteres denne enhed 
Sluk for kameraet og afmonter derefter denne 
enhed ved at følge monteringsproceduren i 
omvendt rækkefølge. 
Specifikationer 
 Type Elektret kondensatortype
 Frekvensområde 70 Hz til 20.000 Hz
 Optagemønster 0° / 120° optagemønsterskift 
(Se illustration  .)
 Driftstemperatur 0 °C til 40 °C
 Opbevaringstemperatur –20 °C til +60 °C
 Mål (ca.) 74,2 mm × 62,3 mm × 37 mm  
(uden de fremspringende dele)
 Vægt  Ca. 100 g
 Medfølgende genstande  Stereomikrofon (1), Vindskærm 
(1), Tilslutningskabel (1), 
Stikbeskyttelsesdæksel (1), 
Afstandsstykke (1), 
Transportpose (1), Trykt 
dokumentation
Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel 
forbeholdes. 
"Multi Interface Shoe" er et varemærke tilhørende Sony 
Corporation.
Před provozováním této jednotky si důkladně přečtěte 
tento návod, který uchovejte pro budoucí referenci.
VAROVÁNÍ
Za účelem vyloučení rizika požáru nebo úrazu elektrickým 
proudem
1) nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti,
2) nepokládejte na přístroj předměty naplněné kapalinami, 
jako jsou vázy
Uchovávejte mimo dosah malých dětí, aby nedošlo  
k náhodnému spolknutí.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a 
elektronického zařízení (platné v 
Evropské unii a dalších evropských 
státech uplatňujících oddělený systém 
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo 
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem 
po ukončení jeho životnosti nemělo být 
nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné 
ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického 
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace 
tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním 
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by 
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. 
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete 
ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o 
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního 
obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů 
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
< Upozornění pro zákazníky v zemích, 
na které se vztahují směrnice ES >
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 
Tokyo, 108-0075 Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 
1935 Zaventem, Belgie
Funkce 
Stereofonní mikrofon ECM-XYST1M (dále jen „tato 
jednotka“) je kompatibilní s přístrojem disponujícím 
paticí více rozhraní, jako je videokamera nebo digitální 
fotoaparát s výměnnými objektivy (dále jen „fotoaparát“) 
společnosti Sony.
Použití fotoaparátu v kombinaci s touto jednotkou 
umožňuje efektivní nahrávání podle daného účelu.
Ověřte kompatibilitu tohoto fotoaparátu s paticí více 
rozhraní, viz návod k obsluze daného fotoaparátu.
Stereofonní systém umožňuje snímání přirozeného 
zvuku a generuje stereofonní zvukový obraz s vynikající 
jasností.
Snímací vzor (ovlivňující šířku zvukového jeviště) lze 
nastavit na 0° nebo 120° v závislosti na zdroji zvuku.
Preventivní opatření 
Chcete-li chránit konektor před poškozením během 
nošení této jednotky, vyjměte ji z fotoaparátu, 
nasaďte na ní ochrannou krytku konektoru a uložte 
ji do dodané přepravní tašky. 
Nedotýkejte se konektoru. 
Tato jednotka je přesným přístrojem. Neupusťte jednotku 
ani ji nevystavujte silným nárazům.
Nevystavujte tuto jednotku vysokým teplotám a vlhkosti.
Při použití této jednotky venku dbejte na to, aby nezvlhla 
od deště či mořské vody.
Při videozáznamu může dojít k nahrání provozních 
zvuků nebo signálů fotoaparátu či objektivu.
Dotknete-li se této jednotky při záznamu, dojde  
k nahrání šumu. Dbejte na to, abyste se této jednotky 
nedotkli zejména účesem, pokrývkou hlavy atd.
Změníte-li polohu přepínače snímacího vzoru této 
jednotky při záznamu, dojde k nahrání šumu.
Nedržte fotoaparát pouze za tuto jednotku. Mohlo by 
dojít k poškození této jednotky či pádu fotoaparátu.
 Identifikace součástek 
 Aretační knoflík 
 Patka více rozhraní 
Poznámky 
Nedotýkejte se konektoru.
 Mikrofon 
Nastavení směrového úhlu mikrofonu ručně v závislosti 
na zdroji zvuku.
 0°  Při snímání zvuku s úzkým zvukovým jevištěm 
nebo vzdáleného zvuku (rozhovor, sólové 
nástroje atd.)
 120°  Při snímání zvuku se širokým zvukovým 
jevištěm nebo blízkého zvuku (koncert, 
divadelní představení atd.)
Hrubý standard viz výše uvedená tabulka.
Vyberte snímací vzor podle vlastních preferencí.
 Posuvný přepínač (NORM (Normální)/LOW CUT 
(Nízký ořez)) 
Nastavte přepínač podle zdroje zvuku.
 NORM  Přirozené snímání zvuku od nízkých do 
vysokých tónů.
 LOW CUT  Efektivní ořez nízkofrekvenčního pásma 
pro snížení šumu větru, vibrací nebo 
klimatizace.
 Výstup mikrofonu 
Zvuk lze nahrávat připojením této jednotky  
k fotoaparátu pomocí dodaného propojovacího kabelu.
Při použití videokamery, kterou lze použít  
k nastavení úrovně mikrofonu 
Připojte jeden konec dodaného propojovacího kabelu 
ke konektoru MIC OUT této jednotky a druhý konec 
připojte ke konektoru vstupu externího mikrofonu na 
videokameře. 
Tato jednotka funguje jako mikrofon napájený  
z přístroje a úroveň mikrofonu lze nastavit pomocí 
videokamery. 
Použití digitálního fotoaparátu s výměnnými 
objektivy s paticí příslušenství s automatickou 
aretací (kompatibilní s videozáznamem) 
Nasaďte adaptér patice ADP-MAC (prodává se zvlášť) 
na fotoaparát. Pak připojte jeden konec dodaného 
propojovacího kabelu ke konektoru MIC OUT této 
jednotky a druhý konec připojte ke konektoru vstupu 
externího mikrofonu na fotoaparátu. 
Tato jednotka funguje jako mikrofon napájený  
z přístroje.
Poznámky 
Použijete-li jiný kabel než ten, který byl přiložen k 
této jednotce, nemůžeme zaručit její funkčnost. Vždy 
použijte přiložený kabel.
 Kryt proti větru 
Nasazením na tuto jednotku dojde ke snížení ruchů 
způsobených větrem či dýcháním.
Poznámky 
Zvlhne-li kryt proti větru v dešti, sejměte jej z této 
jednotky a vysušte ve stínu.
 Ochranná krytka konektoru
Použití této jednotky 
Připojíte-li k fotoaparátu tuto jednotku, fotoaparát 
automaticky přepne z vestavěného mikrofonu na externí 
mikrofon.
Po připojení této jednotky ručně nastavte požadovaný úhel 
mikrofonu.
Nasazení této jednotky (Viz obrázek  .) 
 1  Sejměte ochrannou krytku konektoru z této 
jednotky. 
 2  Vypněte napájení fotoaparátu. Srovnejte 
patku více rozhraní této jednotky s paticí 
více rozhraní na fotoaparátu a nasaďte tuto 
jednotku. 
 3  Otočte aretačním knoflíkem této jednotky 
ve směru LOCK. 
Sejmutí této jednotky 
Vypněte napájení fotoaparátu a pak tuto 
jednotku odpojte podle postupu nasazení  
v opačném pořadí. 
Technické údaje 
 Typ Elektretový kondenzátorový typ
 Frekvenční odezva 70 Hz až 20 000 Hz
 Snímací vzor Přepínání snímacího vzoru 0° / 120° 
(Viz obrázek  .)
 Provozní teplota 0 °C až 40 °C
 Skladovací teplota –20 °C až +60 °C
 Rozměry (přibl.) 74,2 mm × 62,3 mm × 37 mm  
(bez vyčnívajících částí)
 Hmotnost  Přibl. 100 g
 Součásti balení  Stereofonní mikrofon (1), kryt proti 
větru (1), propojovací kabel (1), 
ochranná krytka konektoru (1), 
podložka (1), váček na přenášení (1), 
sada tištěné dokumentace
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez 
předchozího upozornění. 
„Multi Interface Shoe“ je ochranná známka společnosti 
Sony Corporation.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön 
aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta 
varten.
VAROITUS
Pienennä tulipalon ja sähköiskun vaaraa:
1) Suojaa laite sateelta ja kosteudelta.
2) Älä aseta laitteen päälle nestettä sisältäviä esineitä, kuten 
vaaseja.
Pidä poissa lasten ulottuvilta, koska lapset voivat 
vanhingossa nielaista sen.
Euroopassa oleville asiakkaille
Käytöstä poistettujen sähkö- ja 
elektroniikkalaitteiden hävittäminen 
(koskee Euroopan yhteisön ja muiden 
Euroopan maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen 
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta 
ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen 
sijaan laite on toimitettava sähkö ja 
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan 
keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä 
laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään 
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten 
voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. 
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja 
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä 
on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, 
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 
Tokyo, 108-0075, Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, 
Belgia
Ominaisuudet 
Stereomikrofoni ECM-XYST1M (jäljempänä ”tämä laite”) 
on yhteensopiva Multi Interface -lisävarusteistukalla 
varustettujen kameroiden, kuten Sony-videokameran 
tai vaihdettavalinssisen digitaalisen kameran kanssa 
(jäljempänä  ”kamera”).
Kun kameraa käytetään yhdessä tämän laitteen kanssa, 
tallennus voidaan tehokkaasti mukauttaa tarpeiden 
mukaan.
Katso kamerasi käyttöohjeet ja tarkista, että kamerasi on 
yhteensopiva Multi Interface -lisävarusteistukan kanssa.
Stereo-järjestelmä mahdollistaa äänen luonnollisen 
taltioinnin ja erittäin selkeän stereoäänen toistamisen 
kuvassa.
Pick up -malli (joka vaikuttaa soundstage-leveyteen) 
voidaan äänilähteestä riippuen asettaa asetukseen 0° tai 
120°.
Varotoimet 
Kun laitetta kannetaan, laite on liittimen 
suojaamiseksi irrotettava kamerasta, liittimen 
suojus kiinnitettävä laitteeseen ja laite pantava 
mukana toimitettuun kantolaukkuun. 
Älä koske liittimeen. 
Tämä yksikkö on tarkkuuslaite. Älä pudota, kolhi tai 
altista sitä koville iskuille.
Suojaa tämä laite korkeilta lämpötiloilta ja kosteudelta.
Kun käytät tätä laitetta ulkona, varo altistamasta sitä 
sateelle tai merivedelle.
Elokuvaa nauhoitettaessa kameran tai linssin 
toimintaäänet tai äänimerkit voivat tulla tallennetuiksi.
Jos kosket tätä laitetta taltioinnin aikana, ääni tallentuu. 
Varo koskemasta tätä laitetta erityisesti kädellä, päällä 
jne.
Jos tämän laitteen pickup-mallin kytkentäasetuksia 
muutetaan taltioinnin aikana, seurauksena on 
häiriöääniä.
Älä kannattele kameraa vain tällä laitteella. Tämä laite voi 
vahingoittua tai kamera voi pudota.
 Osien tunnistaminen 
 Lukitusnuppi 
 Multi Interface -lisävarusteistukka  
Huomautuksia 
Älä koske liittimeen.
 Mikrofoni 
Säädä mikrofonin kulmasuuntausta kädellä äänilähteen 
mukaan.
 0°  Kun ääntä taltioidaan kapealta ”äänilavalta” 
(soundstage), tai kun ääntä taltioidaan kaukaa 
(keskustelua, sooloinstrumentteja jne.)
 120°  Kun ääntä taltioidaan leveältä ”äänilavalta” 
(soundstage), tai kun ääntä taltioidaan läheltä 
(konsertti, teatteriesitys jne.)
Yllä olevassa taulukossa on karkea malli.
Valitse pickup-malli omien tarpeidesi perusteella.
 Liukukytkin (NORM (Normaali)/LOW CUT (Low-
cut)) 
Aseta kytkin äänilähteen mukaan.
 NORM  Kun ääntä taltioidaan luonnollisesti 
matalista äänistä korkeisiin ääniin.
LOW CUT  Kun matalien äänten aluetta halutaan 
rajoittaa tehokkaasti tuulen, tärinän tai 
ilmastointilaitteen aiheuttaman melun 
eliminoimiseksi tallenteesta.
 Mikrofonilähtö 
Voit tallentaa ääntä liittämällä tämän laitteen kameraan 
mukana toimitetulla liitäntäjohdolla.
Kun käytetään kameraa, jota voidaan käyttää 
mikrofonin tason säätämiseen 
Kytke mukana toimitetun liitäntäjohdon toinen pää 
tämän laitteen MIC OUT -liitäntään ja kytke johdon 
toinen pää videokameran ulkoisen mikrofonin 
tuloliitäntään. 
Tämä laite toimii liitettävänä mikrofonina ja 
mikrofonin tasoa voidaan säätää videokameralla. 
Kun käytetään vaihdettavalinssistä 
digitaalikameraa Auto-lock -lisävarusteistukan 
kanssa (yhteensopiva elokuvan taltioinnin 
kanssa) 
Liitä ADP-MAC -istukka (myydään erikseen) 
kameraan. Kytke sitten mukana toimitetun 
liitäntäjohdon toinen pää tämän laitteen MIC OUT 
-liitäntään ja kytke johdon toinen pää kameran 
ulkoisen mikrofonin tuloliitäntään. 
Tämä laite toimii liitettävänä mikrofonina.
Huomautuksia 
Emme voi taata toimintaa, jos käytetään muuta kuin 
laitteen mukana toimitettua johtoa. Käytä aina mukana 
toimitettua johtoa.
 Tuulilasi 
Aseta tämän laitteen päälle vähentääksesi tuulen tai 
hengityksen aiheuttamaa suhinaa.
Huomautuksia 
Jos tuulilasi kastuu sateesta, irrota se tästä laitteesta ja 
kuivaa se varjossa.
 Liittimen suojakorkki
Tämän laitteen käyttäminen 
Kun tämä laite on liitetty kameraan, kamera vaihtaa 
automaattisesti sisäänrakennetusta mikrofonista ulkoiseen 
mikrofoniin.
Kun tämä laite on liitetty, säädä mikrofoni kädellä 
haluamaasi kulmaan.
Tämän laitteen kiinnittäminen  
(katso kuva .) 
 1  Poista liittimen suojus tästä laitteesta. 
 2  Kytke kameran virta pois päältä. 
Kohdista tämän laitteen Multi Interface 
-lisävarusteistukka kameran Multi Interface 
-lisävarusteistukkaan ja kiinnitä laite. 
 3  Kierrä tämän laitteen lukitusnuppi LOCK-
suuntaan. 
Tämän laitteen irrottaminen 
Kytke kameran virta pois päältä ja irrota 
tämä laite sen jälkeen suorittamalla 
kiinnitystoimenpiteet käänteisesti.