
Installing / Removing the Rear Cover
• Mist function for cooling and humidifying
• Three modes: Fan Mode, Mist Mode, Cool Mist Mode (Fan + Mist)
• 5 wind speeds available, up to 5.8m/s (13 mph)
• LED display to indicate the current mode, wind speed setting and the
remaining battery percentage
• Designed with a lockout switch
• Intelligent Li-ion battery charging circuit with a USB-C charging port
• Built-in 3,500mAh Li-ion battery with a max runtime of 10 hours
• Removable rear cover for convenient cleaning
• Made of durable ABS and PC materials
• Includes a premium lanyard for easy carrying
Charging Time 2h 30min (5V/2A Adapter)
Rotational Speed 5,000 RPM (MAX)
Wind Speed 5.8m/s (13 mph) (MAX)
207.0mm x 90.0mm x 40.0mm / 8.15" x 3.54" x 1.57"
Weight 232g / 8.18 oz (Accessory Not Included)
1. Umgebungstemperatur bei Verwendung: -10 ~ 45°C; Temperatur bei
2. Stecken Sie NICHT Ihre Hände oder irgendwelche Fremdkörper in die
Lüfterabdeckung oder die laufenden Flügel, um Unfälle oder Schäden am
3. Zerlegen,modizierenoderreparierenSiedasProduktNICHT,dadies
zum Erlöschen der Produktgarantie führt. Vollständige Informationen zur
GarantiendenSieimAbschnitt„Garantie“inderBedienungsanleitung.
4. Verwenden Sie KEINEN Adapter, der die angegebene Spannung
überschreitet, um dieses Produkt aufzuladen.
5. Stellen Sie das Produkt NICHT in der Nähe von Feuer auf, um Unfälle und
Schäden am Produkt zu vermeiden.
6. Bitte lagern Sie das Produkt an einem kühlen und trockenen Ort.
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
7. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um zu verhindern, dass Wasser,
Insekten oder Fremdkörper eindringen und Fehlfunktionen verursachen.
8. Das Gerät ist für die Verwendung durch Erwachsene vorgesehen. Um
Unfälle zu vermeiden, müssen Kinder unter 18 Jahren bei der Benutzung
des Geräts von Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Die unsachgemäße Verwendung von Geräten mit eingebauten Li-Ionen-
Akkus kann zu schweren Akkuschäden oder Sicherheitsrisiken wie
Verbrennung oder Explosion führen. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn
es beschädigt ist. Zerlegen, durchstechen, zerschneiden, zerquetschen
oder verbrennen Sie das Gerät NICHT. Wenn Sie ein Leck oder einen
The product features an LED display. When the Fan Mode or Cool Mist Mode
is turned on, the LED display will show the remaining battery percentage. If
there is no operation for 5 seconds, the LED display will automatically show
the current mode and wind speed setting (Level 1 – Level 5). When the Mist
Mode is on, the LED display will show the current mode.
Displaying Mist Mode: Displaying Cool Mist Mode:
② Remaining Battery Percentage
The product is equipped with an intelligent Li-ion battery charging function.
Pleasechargetheproductbeforetherstuse.
Power Connection: Use a USB cable to connect an external power supply
(e.g. an adapter, a power bank, or other charging devices) to the charging
port to begin the charging process. The charging time is approx. 2 hours and
30 minutes (charged via a 5V/2A adapter).
Charging Indication: During the charging process, the remaining battery
percentageontheLEDdisplaywillash,displayingthebatterylevel.When
fully charged, the battery percentage will show "100".
Low Battery Warning: When the remaining battery percentage shows "1",
thebatteryiconandtheremainingbatterypercentagewillashtoindicate
the low-battery status. Please charge the product as soon as possible.
Note: The product can be used while charging.
Asshowninthegure,slidedowntheLidLockandopentheWaterTankLid
tolltheWaterTank.Whennished,closethelidandslidetheLidLockup
before using the mist function.
Note:Pleaseusepuriedwater.Impuritiesinnon-puriedwatermayclog
the product, rendering the mist function unusable.
Lockout (Default Setting): When the product is in any status, sliding the
LockoutSwitchtotherightwillturnotheproductandaccessthelockout
mode. In lockout mode, short press either button, and the LED display will
only show the remaining battery percentage.
Unlock: When in lockout mode, slide the Lockout Switch to the left to
On: Whentheproductiso,shortpresstheFanButtonandtheMistButton
respectively to activate Level 1 of the Cool Mist Mode (Default Setting).
Thanks for purchasing NITECORE!
Please read this manual carefully before using the product and follow
This manual contains important safety information and operating
instructions. Please keep it for future reference.
In case of updates, please refer to the latest version available on the
1. Ambient Temperature of Usage: -10~45°C (14~113°F); Temperature of
Storage: -20~60°C (-4~140°F)
2. DO NOT put your hands or any foreign objects into the fan cover or the
running blades to avoid accidents or damage to the product.
3. DO NOT disassemble, modify or repair the product as doing so will render
the product warranty invalid. Please refer to the warranty section in the
manual for complete warranty information.
4. DONOTuseanadapterthatexceedsthespeciedvoltagetochargethis
5. DONOTplacetheproductclosetoretoavoidaccidentsanddamageto
6. Please store the product in cool and dry places. Keep the product out of
7. Please clean the product regularly to prevent water, insects, or foreign
objects from entering and causing it to malfunction.
8. The product is designed to be used by adults. Children under 18 years
old must be under adult supervision when using this product to avoid
Improper use of devices with built-in Li-ion batteries may result in severe
battery damage or safety hazards such as combustion or explosion. DO NOT
use the device if it is damaged. DO NOT disassemble, puncture, cut, crush,
or incinerate the device. If any leakage or abnormal odor is noticed, stop
using the device immediately. Dispose of the device/batteries in accordance
with applicable local laws and regulations.
1. Température ambiante d'utilisation : -10~45°C (14~113°F) ;
Température de stockage : -20~60°C (-4~140°F)
2. NE METTEZ PAS vos mains ou tout autre objet étranger dans le boitier du
ventilateuroudanslespalesand'évitertoutaccidentoudommageau
3. NEPASdémonter,modierouréparerleproduitcarcelarendraitla
garantie du produit caduque. Veuillez-vous référer à la section garantie
du manuel pour des informations complètes sur la garantie.
4. NEPASutiliserd'adaptateurdépassantlatensionspéciéepourcharger
5. NEPASplacerleproduitàproximitéd'unfeuand'éviterlesaccidentset
6. Conservez le produit dans un endroit frais et sec. Gardez le produit hors
7. Nettoyez régulièrement le produit pour éviter que de l'eau, des
insectes ou des objets étrangers n'y pénètrent et ne provoquent un
8. Le produit est conçu pour être utilisé par des adultes. Les enfants de
moins de 18 ans doivent être sous la surveillance d'un adulte lorsqu'ils
utilisentceproduitand'éviterlesaccidents.
⚠ Sécurité de la batterie
L'utilisation inappropriée d'appareils dotés de batteries Li-ion intégrées
peut entraîner de graves dommages à la batterie ou des risques de
sécurité tels que la combustion ou l'explosion. N'utilisez PAS l'appareil s'il
est endommagé. NE PAS démonter, percer, couper, écraser ou incinérer
l'appareil. En cas de fuite ou d'odeur anormale, cessez immédiatement
d'utiliser l'appareil. Mettez l'appareil/les piles au recyclage conformément
aux lois et réglementations locales en vigueur.
Leproduitestdotéd'unachageLED.LorsquelemodeVentilateuroule
modeBrumerafraîchissanteestactivé,l'écranLEDachelepourcentage
debatterierestant.Siaucuneopérationn'esteectuéependant5secondes,
l'écranLEDacheautomatiquementlemodeactueletleréglagedela
vitesse de ventilation (niveau 1 - niveau 5). Lorsque le mode brumisateur est
activé,l'écranLEDachelemodeactuel.
Achage du mode ventilateur :
Achage du mode brumisateur :
② Pourcentage de batterie restante
Le produit est équipé d'une fonction intelligente de charge de la batterie Li-
ion. Veuillez charger le produit avant la première utilisation.
Connexion à une source d’alimentation : Utilisez un câble USB pour
connecter une source d'alimentation externe (par exemple un adaptateur
secteur, une batterie externe ou d'autres dispositifs de chargement) au port
de chargement pour commencer le processus de rechargement. Le temps de
rechargement est d'environ 2 heures et 30 minutes (avec un adaptateur 5V/2A).
Indication de charge : Pendant le processus de rechargement, le
pourcentage de batterie restant sur l'écran LED clignote, indiquant le niveau
de la batterie. Lorsque l'appareil est complètement chargé, le pourcentage
delabatterieache«100».
Avertissement de batterie faible : Lorsque le pourcentage de batterie
restanteache«1»,l'icônedelabatterieetlepourcentagedebatterie
restante clignotent pour indiquer que la batterie est faible. Veuillez recharger
le produit dès que possible.
Remarque : Le produit peut être utilisé pendant le chargement.
Remplissage du réservoir d'eau
Commeindiquésurlagure,faitesglisserleverrouducouvercleverslebas
et ouvrez le couvercle du réservoir d'eau pour remplir le réservoir d'eau. Une
1. Рабочаятемпература:от–10до+45°C(от+14до+113°F);
температурахранения:от–20до+60°C(от–4до+140°F).
2. НЕпомещайтерукиилипосторонниепредметывзащитнуюрешетку
вентилятораиливзонувращениялопастейвоизбежаниетравмили
3. НЕразбирайтеиНЕремонтируйтеустройствосамостоятельно,а
такжеНЕвноситекакие-либоизменениявегоконструкцию—это
приведеткпрекращениюдействиягарантиинапродукт.Полные
условиягарантийногообслуживанияуказанывсоответствующем
разделенастоящегоруководства.
4. НЕиспользуйтеадаптерснапряжением,превышающимуказанноев
характеристиках,длязарядкиустройства.
5. НЕразмещайтеустройствовблизиисточниковоткрытогоогняво
избежаниееговозгоранияиповреждения.
Хранитеустройствовсухомпрохладномместе,недоступномдлядетей.
7. Регулярноочищайтеустройствовоизбежаниепопаданиявнего
воды,насекомыхилипостороннихпредметов,которыемогут
Устройствопредназначенодляиспользованиявзрослыми.Лицамладше
18летприэксплуатацииустройствадолжнынаходитьсяподпостоянным
присмотромвзрослыхвоизбежаниетравминесчастныхслучаев.
⚠ Безопасность аккумулятора
Неправильноеиспользованиеустройствсовстроеннымилитий-ионными
аккумуляторамиможетпривестиксерьезномуповреждениюэлемента
питанияилиугрозебезопасности,напримервозгораниюидажевзрыву.
НЕиспользуйтеустройство,еслиаккумуляторповрежден.НЕразбирайте,
НЕпрокалывайте,НЕрежьте,НЕразбивайтеиНЕподжигайте
устройство.Приобнаруженииутечкиэлектролитаилинеобычногозапаха
незамедлительнопрекратитеиспользованиеустройства.Утилизируйте
устройствоиэлементыпитаниявсоответствиисдействующим
законодательствомипринятымиввашемрегионеправилами.
УстройствооснащеноLED-дисплеем.ПривключенииРежимавентилятора
илиКомбинированногорежиманадисплееотображаетсяоставшийся
уровеньзаряда.Есливтечение5секунднепроизводитьникакихдействий,
дисплейавтоматическипокажеттекущийрежимиустановленнуюскорость
воздушногопотока(Уровень1–Уровень5).ПриактивацииРежима
распыленияводыдисплейотображаеттекущийрежимработы.
②Уровеньзарядавпроцентах
fois le remplissage terminé, refermez le couvercle et faites glisser le verrou
du couvercle vers le haut avant d'utiliser la fonction de brumisation.
Remarque : Veuillez utiliser de l'eau propre. Les impuretés contenues
dans l'eau impropre peuvent obstruer le produit et rendre la fonction de
brumisation inutilisable.
Verrouillage / Déverrouillage
Verrouillage (réglage par défaut) : Lorsque le produit est dans
n'importe quel état, faire glisser le bouton de verrouillage vers la droite
éteint le produit et permet d'accéder au mode de verrouillage. En mode
verrouillage, appuyez brièvement sur l'un des boutons et l'écran LED
n'acheraquelepourcentagedebatterierestant.
Déverrouillage : En mode verrouillage, faites glisser le bouton de
verrouillage vers la gauche pour déverrouiller le produit.
Mode Brume rafraîchissante
On : Lorsque l'appareil est éteint, appuyez brièvement sur les boutons
Ventilateur et Brume pour activer le niveau 1 du mode Brume rafraîchissante
• Lorsque le mode brume rafraîchissante est activé, appuyez longuement
sur le bouton Ventilateur pour éteindre l'appareil.
• Lorsque le mode brume rafraîchissante est activé, appuyez brièvement
sur le bouton du ventilateur pour passer à la séquence suivante : Niveau
1 - Niveau 2 - Niveau 3 - Niveau 4 - Niveau 5 - Arrêt.
Le mode brumisateur peut être utilisé indépendamment.
On : Lorsque le produit est éteint, appuyez brièvement sur le bouton
Brumisateur pour accéder au mode Brumisateur.
O : Lorsque le mode brumisateur est activé, appuyez brièvement sur le
bouton brumisateur pour l'arrêter.
Lorsque l'appareil est allumé ou éteint, appuyez longuement sur le bouton
brumisateur sans le relâcher pour accéder à la brumisation rapide. Relâchez
le bouton pour revenir à l'état précédent.
Remarque : Lorsque le mode brumisateur est activé, l'icône de brumisation
s'acheenpermanenceàl'écran.Lafonctiondebrumisationnes'éteintpas
automatiquement.Silafonctiondebrumisations'arrête,veuillezvérierle
Le mode ventilateur peut être utilisé indépendamment.
On : Lorsque le produit est éteint, appuyez brièvement sur le bouton
Ventilateur pour activer le niveau 1 du mode Ventilateur (réglage par défaut).
• Lorsque le mode Ventilateur est activé, appuyez longuement sur le
bouton Ventilateur pour éteindre le produit.
• Lorsque le mode Ventilateur est activé, appuyez brièvement sur le bouton
Ventilateur pour passer à la séquence suivante : Niveau 1 - Niveau 2 -
Niveau 3 - Niveau 4 - Niveau 5 - Arrêt.
Installation / Démontage du couvercle arrière
Le couvercle arrière du produit est amovible. Veuillez activer le mode
verrouillageavantdeleretirerand'évitertoutaccidentcauséparune
Démontage : En mode verrouillage, dévissez la vis à l'aide d'un outil
approprié et tournez le couvercle arrière dans le sens inverse des aiguilles
d'unemontre,commeindiquésurlagure①, jusqu'à ce que vous
entendiezun«clic»pourleretirer.
Installation : En mode verrouillage, tourner le couvercle arrière dans le
sensdesaiguillesd'unemontre,commeindiquésurlagure②, jusqu'à ce
qu'un«clic»sefasseentendre,insérerlavisdansletrouprévuàceteet
etserrerpourxerlecouverclearrière.
Q : Pourquoi n'y a-t-il pas de brume après avoir activé la fonction brumisateur ?
R:1.Vériezqu'ilyasusammentd'eaudansleréservoir.
2. Évitez de plier le produit lorsque vous le portez autour du cou, car cela
pourrait obstruer l'arrivée de l'eau.
3. Évitez d'incliner excessivement le produit lorsqu'il est utilisé à la main
andegarantirunebonnealimentationeneau.
Q : Pourquoi des gouttes d'eau s'échappent-elles après avoir activé la
R : L’appareil produit une quantité importante de brume. Si des gouttelettes
d'eau s'accumulent autour de la sortie, essuyez-les rapidement pour
éviter que l'eau ne pénètre dans le ventilateur ou ne coule sur vos mains.
Q : Pourquoi y a-t-il un bruit après avoir activé la fonction brumisateur ?
R : Un léger bruit lors de la mise en marche de la fonction brumisateur est
normal en raison du fonctionnement de la pompe à eau.
• Veuillez éteindre l'appareil et vous assurer qu'il est verrouillé avant de le
ungewöhnlichen Geruch feststellen, stellen Sie die Verwendung des Geräts
sofort ein. Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien in Übereinstimmung mit
den geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
Das Produkt ist mit einer LED-Anzeige ausgestattet. Wenn der Gebläse-
Mode oder der Kühlnebel-Mode eingeschaltet ist, zeigt die LED-Anzeige
den verbleibenden Energieprozentsatz an. Wenn 5 Sekunden lang keine
Bedienung erfolgt, zeigt die LED-Anzeige automatisch den aktuellen Mode
und die Gebläseeinstellung (Stufe 1 - Stufe 5) an. Wenn der Nebelmode
eingeschaltet ist, zeigt die LED-Anzeige den aktuellen Mode an.
Anzeige des Gebläse-Mode:
Anzeige Nebel-Mode: Anzeige Kühl-Nebel Mode:
Das Produkt ist mit einer intelligenten Li-Ionen-Akku-Ladefunktion
ausgestattet. Bitte laden Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch auf.
Stromanschluss: Verwenden Sie ein USB-Kabel, um ein externes Netzteil
(z. B. einen Adapter, eine Powerbank oder andere Ladegeräte) an den
Ladeanschluss anzuschließen, um den Ladevorgang zu starten. Die Ladezeit
beträgt ca. 2 Stunden und 30 Minuten (aufgeladen über einen 5V/2A-Adapter).
Anzeige des Ladevorgangs: Während des Ladevorgangs blinkt die
Prozentzahl der verbleibenden Akkuladung auf der LED-Anzeige und zeigt
den Akkustand an. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, zeigt die
Warnung bei niedrigem Batteriestand: Wenn der Prozentsatz der
verbleibendenEnergie„1“anzeigt,blinkendasBatteriesymbolundder
Prozentsatz der verbleibenden Energie, um den niedrigen Akkustatus
anzuzeigen. Bitte laden Sie das Produkt so bald wie möglich auf.
Hinweis: Das Gerät kann während des Ladevorgangs verwendet werden.
Schieben Sie - wie in der Abbildung gezeigt - die Deckelverriegelung
nachuntenundönenSiedenWassertankdeckel,umdenWassertankzu
füllen. Wenn Sie fertig sind, schließen Sie den Deckel und schieben Sie die
Deckelverriegelung nach oben, bevor Sie die Nebelfunktion verwenden.
Hinweis: Bitte verwenden Sie gereinigtes Wasser. Verunreinigungen in nicht
gereinigtem Wasser können das Gerät verstopfen und die Nebelfunktion
Sperren (Standardeinstellung): Wenn sich das Gerät in einem beliebigen
Statusbendet,schiebenSiedenSperrschalternachrechts,umdas
Gerät auszuschalten und den Sperr-Mode aufzurufen. Wenn Sie im Sperr-
Mode eine der beiden Tasten kurz drücken, zeigt die LED-Anzeige nur die
verbleibende Restenergie in Prozent an.
Entsperren: Schieben Sie im Sperr-Mode den Sperrschalter nach links, um
Ein: Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz die Gebläsetaste
bzw. die Nebeltaste, um Stufe 1 des Kühl-Nebel-Mode zu aktivieren
Aus / Einstellung der Stufe:
• Wenn der Kühl-Nebel-Mode eingeschaltet ist, drücken Sie die
Gebläsetaste lange, um das Gerät auszuschalten.
• Wenn der Kühl-Nebel-Mode eingeschaltet ist, drücken Sie kurz auf die
Gebläsetaste,umdiefolgendeSequenzzudurchlaufen:„Stufe1“–
„Stufe2“–„Stufe3“–„Stufe4“–„Stufe5“–„AUS“.
Der Nebel-Mode kann unabhängig verwendet werden.
• WhentheCoolMistModeison,longpresstheFanButtontoturnothe
• When the Cool Mist Mode is on, short press the Fan Button to cycle
through the following sequence: Level 1 – Level 2 – Level 3 – Level 4 –
The Mist Mode can be used independently.
On: Whentheproductiso,shortpresstheMistButtontoaccesstheMist
O:WhentheMistModeison,shortpresstheMistButtontoturnito.
Whentheproductisonoro,longpresstheMistButtonwithoutreleasing
to access Fast Misting. Release to return to the previous status.
Note: When the Mist Mode is turned on, the display will constantly show
themisticon.Themistfunctionwillnotautomaticallyturno.Ifitstops
misting, please check the product promptly.
The Fan Mode can be used independently.
On: Whentheproductiso,shortpresstheFanButtontoactivateLevel1
of the Fan Mode (Default Setting).
• WhentheFanModeison,longpresstheFanButtontoturnotheproduct.
• When the Fan Mode is on, short press the Fan Button to cycle through the
followingsequence:Level1–Level2–Level3–Level4–Level5–O.
Installing / Removing the Rear Cover
The rear cover of the product is removable. Please access the lockout mode
before removal to prevent accidents caused by accidental activation.
Removing: In lockout mode, unscrew the screw by using an appropriate
toolandrotatetherearcovercounterclockwiseasshowningure① until a
"click" is heard to remove it.
Installing: In lockout mode, rotate the rear cover clockwise as shown in
gure② until a "click" is heard, insert the screw into the screw hole and
tighten it to secure the rear cover.
• Pleaseturnotheproductandensureitislockedbeforecleaningthe
• The rear cover can be cleaned with water. Please dry it completely before
• Wipe the front cover, fan blades, and the body with a dry cloth.
• DO NOT submerge the product into water or any other liquids.
• Ifwaterdropletsaccumulateatthemistoutlet,wipethemopromptly.
• Clean the fan covers promptly if dust or debris accumulates to prevent it
• DO NOT touch the charging port and electrical components with wet
hands or a damp cloth when cleaning the product.
• If the product is left unused for a prolonged time, empty the water tank,
and keep it dry to prevent bacterial growth.
• DO NOT use perfumes or beverages as they can contaminate or clog the
Устройствооснащеноинтеллектуальнойсистемойзарядкилитий-
ионногоаккумулятора.Передпервымиспользованиемустройство
Подключение к источнику питания:используйтекабельUSBдля
подключенияпортазарядкиквнешнемуисточникупитания(адаптеру,
внешнемуаккумуляторуилидругомузарядномуустройству).Время
зарядкисоставляетоколо2часов30минут(прииспользованииадаптера
Сообщение уровня заряда:вовремязарядкинаLED-дисплее
отображаетсятекущийуровеньзарядавпроцентах.Приполной
зарядкеотображаетсязначение"100%".
Предупреждение о низком уровне заряда:приуровнезаряда"1%"
иконкабатареииуровеньзарядавпроцентахначнутмигать,сообщая
такимобразомокритическинизкомуровнезаряда.Вэтомслучае
рекомендуетсякакможноскорееподключитьустройствокисточнику
Примечание:Устройствоможноиспользоватьвовремязарядки.
Чтобынаполнитьрезервуардляводы,аккуратносдвиньтефиксатор
крышкивнизиоткройтеее,какэтопоказанонаиллюстрации.После
наполнениярезервуарадляводызакройтекрышкуисдвиньтефиксатор
крышкиобратновверх.Теперьможновоспользоватьсяфункцией
Используйтеочищеннуюводу.Примесивнеочищеннойводемогут
засоритьустройство,чтовыведетизстрояфункциюраспыленияводы.
Инструкция по эксплуатации
Блокировка / Разблокировка
Блокировка (настройка по умолчанию):
Когдаустройствонаходитсявлюбомизрежимовработы,сдвиньте
переключательблокировкивправо—устройствовыключится
иперейдетврежимблокировки.Врежимеблокировкипри
кратковременномнажатииналюбуюизкнопокнаLED-дисплеебудет
отображатьсятолькооставшийсяуровеньзарядавпроцентах.
Врежимеблокировкисдвиньтепереключательблокировкивлеводля
разблокировкиустройства.
Ввыключенномсостояниикратковременнонажмитенакнопку
вентилятораикнопкураспыленияводысоответственно,чтобы
активироватьустройствонаУровне1Комбинированногорежима
(настройкапоумолчанию).
Выключение / Выбор уровня:
КогдаКомбинированныйрежимактивирован:
• Длительноенажатиенакнопкувентиляторавыключаетустройство
• Кратковременноенажатиенакнопкувентиляторапозволяет
переключатьсявследующейпоследовательности:Уровень1→
Уровень2→Уровень3→Уровень4→Уровень5→Выключение
Режимраспыленияводыможетиспользоватьсяотдельно.
Автоматическое распыление
Включение:ввыключенномсостояниикратковременнонажмитена
кнопкураспыленияводыдляактивациирежима.
Выключение:вовремяработырежимараспыленияводы
кратковременнонажмитенакнопкураспыленияводыдляего
Когдаустройствовключеноиливыключено,длительноудерживайте
кнопкураспыленияводы(неотпуская)дляактивациибыстрого
распыленияводы.Отпуститекнопку,чтобывернутьустройствов
Приработеустройстваврежимераспыленияводынадисплее
постоянноотображаетсясоответствующийзначок.Функцияраспыления
водыневыключаетсяавтоматически.Еслираспылениепрекратилось,
немедленнопроверьтеустройство.
Режимвентилятораможетиспользоватьсяотдельно.
Ввыключенномсостояниикратковременнонажмитенакнопку
вентилятора,чтобыактивироватьустройствонаУровне1Режима
вентилятора(настройкапоумолчанию).
Выключение / Выбор уровня:
КогдаРежимвентилятораактивирован:
• Длительноенажатиенакнопкувентиляторавыключаетустройство
• Кратковременноенажатиенакнопкувентиляторапозволяет
переключатьсявследующейпоследовательности:Уровень1→
Уровень2→Уровень3→Уровень4→Уровень5→Выключение
Ein: Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz die Nebeltaste, um
den Nebel-Mode zu aktivieren.
Aus: Wenn der Nebel-Mode eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die
Nebeltaste, um ihn auszuschalten.
Wenn das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist, drücken Sie die Nebeltaste
lange, ohne sie loszulassen, um den Schnellnebel-Mode zu aktivieren.
Lassen Sie los, um zum vorherigen Status zurückzukehren.
Hinweis: Wenn der Nebel-Mode eingeschaltet ist, wird auf dem Display
ständig das Nebelsymbol angezeigt. Die Nebelfunktion schaltet sich
nicht automatisch ab. Wenn die Nebel-Funktion nicht mehr funktioniert,
überprüfen Sie das Gerät bitte umgehend.
Der Gebläse-Mode kann unabhängig verwendet werden.
Ein: Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz die Gebläsetaste,
um Stufe 1 des Gebläse-Mode zu aktivieren (Standardeinstellung).
Aus / Einstellung der Stufe:
• Wenn der Lüfter-Mode eingeschaltet ist, drücken Sie die Lüftertaste
lange, um das Gerät auszuschalten.
• Wenn der Gebläse-Mode eingeschaltet ist, drücken Sie kurz auf die
Gebläsetaste,umdiefolgendeSequenzzudurchlaufen:„Stufe1“–
„Stufe2“–„Stufe3“–„Stufe4“–„Stufe5“–„AUS“.
Installieren / Entfernen der hinteren Abdeckung
Die hintere Abdeckung des Geräts ist abnehmbar. Bitte aktivieren Sie
vor dem Entfernen den Sperr-Mode, um Unfälle durch versehentliches
Einschalten zu vermeiden.
Entfernen: Lösen Sie im Sperr-Mode die Schraube mit einem geeigneten
Werkzeug. Drehen Sie die hintere Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn - wie
in Abbildung ①gezeigt-bisein„Klick“zuhörenistundnehmensiesieab.
Installieren: Drehen Sie im Sperr-Mode die hintere Abdeckung im
Uhrzeigersinn - wie in Abbildung ②dargestellt-bisein„Klick“zuhörenist.
Setzen Sie die Schraube in das Schraubenloch ein und ziehen Sie sie fest,
um die hintere Abdeckung zu sichern.
F: Warum gibt es nach dem Einschalten der Nebelfunktion keinen Nebel?
A: 1. Prüfen Sie, ob ausreichend Wasser im Wassertank vorhanden ist.
2. Vermeiden Sie es, das Produkt zu falten, wenn Sie es um den Hals
tragen, da dies die Wasserabgabe behindern kann.
3. Vermeiden Sie es, das Gerät während der Verwendung in der Hand
zu stark zu neigen, um eine ordnungsgemäße Wasserzufuhr zu
F: Warum treten nach dem Einschalten der Nebelfunktion Wassertröpfchen
A: Das Gerät erzeugt eine große Menge an Nebel. Wenn sich Wassertröpfchen
um den Nebelauslass herum ansammeln, wischen Sie sie umgehend ab,
um zu verhindern, dass Wasser in den Ventilator gelangt oder auf Ihre
F: Warum ist nach dem Einschalten der Nebelfunktion ein Geräusch zu
A: Ein leichtes Geräusch beim Einschalten der Nebelfunktion ist aufgrund
des Betriebs der Wasserpumpe normal.
• Bitte schalten Sie das Gerät aus und vergewissern Sie sich, dass es
verriegelt ist, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Die hintere Abdeckung kann mit Wasser gereinigt werden. Bitte trocknen
Sie sie vollständig, bevor Sie sie wieder anbringen.
• WischenSiedievordereAbdeckung,dieLüfterügelunddasGehäuse
mit einem trockenen Tuch ab.
• Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Wenn sich Wassertröpfchen am Nebelauslass ansammeln, wischen Sie sie
• Reinigen Sie die Lüfterabdeckungen umgehend, wenn sich Staub oder
Schmutz ansammelt, damit dieser nicht in den Lüfter gelangt.
• Berühren Sie den Ladeanschluss und die elektrischen Komponenten beim
Reinigen des Geräts NICHT mit nassen Händen oder einem feuchten Tuch.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, leeren Sie den Wassertank
und halten Sie ihn trocken, um Bakterienwachstum zu vermeiden.
• Verwenden Sie KEINE Parfüms oder Getränke, da diese das Produkt
verunreinigen oder verstopfen können.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtetsind,dieseGeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die
Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte
Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der
Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
Q: Why is there no mist after turning on the mist function?
A: 1. Please check if there is adequate water in the Water Tank.
2. Avoid folding the product when worn around the neck, as doing so may
3. Avoid tilting the product excessively during handheld use to ensure
Q: Why are there water droplets leaking after turning on the mist function?
A: Theproductproducesasignicantamountofmist.Ifwaterdroplets
accumulatearoundthemistoutlet,wipethemopromptlytoprevent
water from entering the fan or dripping onto your hands.
Q: Why is there noise after turning on the mist function?
A: A slight noise upon turning on the mist function is normal because of the
operation of the water pump.
• Le couvercle arrière peut être nettoyé à l'eau. Séchez-le complètement
• Essuyez le couvercle avant, les pales du ventilateur et le corps de
l'appareilavecunchionsec.
• NE PAS immerger le produit dans l'eau ou dans tout autre liquide.
• Si des gouttelettes d'eau s'accumulent au niveau de la sortie, essuyez-les
• Nettoyez rapidement les couvercles du ventilateur en cas d'accumulation de
poussièreoudedébrisand'éviterqu'ilsnepénètrentdansleventilateur.
• Ne touchez pas le port de charge et les composants électriques avec des
mainsmouilléesouunchionhumidelorsquevousnettoyezl'appareil.
• Si le produit reste inutilisé pendant une période prolongée, videz le
réservoir d'eau et gardez-le au sec pour éviter la prolifération de bactéries.
• N'utilisez PAS de parfums ou de boissons, car ils peuvent contaminer ou
④ Current Wind Speed Level
⑥ Current Level of Cool Mist Mode
Achage du pourcentage de
Niveau actuel de la vitesse de ventilation
⑥ Niveau actuel du mode de brume
④Текущийуровеньскорости
⑥ aktueller Kühl-Nebel-Mode
Anzeige der verbleibenden